211W - Cámara de vigilancia AXIS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 211W AXIS en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 211W AXIS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cámara de vigilancia en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 211W - AXIS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 211W de la marca AXIS.
MANUAL DE USUARIO 211W AXIS
Esta guía de instalación incluye las instrucciones你需要 para instalar la Camara de Red AXIS 211W en su red. Para Obtener información sobre cualquieruestion relacionada con el uso del producto, consulte el Manual del usuario, disponible en el CD que se incluye en este paquete o en la pagea www-axis.com/techsup.
Pasos de instalación
- Verifique el contenido del paquete con la lista sugiente.
- Presentación del hardware. Consulta la página 68.
- Instalación del hardware. Consulte la página 69.
- Configuración de una direccion IP. Consulte la网页 70.
- Configuración de la contraseña. Consulte la网页 73.
- Configuración de la conexión inalámbrica. Consulte la頁a 74.
- Ajuste del enfoque. Consulte la page 78.
Importante
Este producto debeutilizarse de acuerdo con la legislacion y la normativa locales.
Contenido del paquete
| Articulo Modelos/variantes/notes | |
| Cármara de red AXIS 211W con | antena |
| Fuente de alimentación interior PS-K (especiala del País) | EuropaReino UnidoAustraliaEE.UU./JapónArgentinaCorea |
| Conector del bloque de terminales | Un bloque de connectores de 4 pines para conectar dispositivos externos alconector determinal de E/S |
| Soporte de cármara Suministrado | con tornillos de montaje |
| CD CD sobre el producto de video | eo en red de Axis, que incluye herramrientas deinstalación, otro software y documento acerca del producto |
| Material impreso Guía de instalación de AXIS 211W (este documento)Documento de garantía de Axis |
2 Presentación del hardware


Alt. x Anch. x Prof. = 38 x 88 x 180 mm (1,5" x 3,5" x 7")
Peso = 260 g (0,57 lb) (sin antenna)
3 Instalación del hardware
IMPORTANT: La AXIS 211W está destinada al uso en interiores y exteriores. Para usar la CAMERA en exteriores, deben instalarse en una caja protectora para exteriores的概率. Para Obtener más informacion sobre cajas para exteriores, consulte la page www-axis.com.
Conexión de los cables y la antenna
- Para el uso en interiores, atornille la antenna en su lugar. Para el uso en exteriores, consulte las instrucciones de la caja protectora para exteriores.
- Conecte la CAMERA a la red con un cable de red blindado.Esta connexion es temporal y permite configurar los values de la CAMERA mediante la red por cable antes de la connexion a la red inalámbrica.
- también puede conectar/dispositivos de entrada/salida externos, como dispositivos de alarma. Para Obtener más información sobre los pines de connectores de terminales, consulte la page 80.
- Como.option, pode conectar un altovoz activo o un micrófono除外.
-
Conecte la alimentación realizando uno de los métodos espécificados en la lista que aparece a continuación:
-
El conductor de alimentación suministrado.
- PoE (corriente atrampos de Ethernet). Si está disponible, se detecta automatistically cuando el cable de red está connectado (consulte la ilustración anterior).
-
Conecte la alimentación mediante el conductor de terminal. Para Obtener más información sobre los pines de connectores de terminales, consulte la página 80.
-
Compruebe que los LED indicadores anuncian las conditiones adecuadas. Para Obtener informacion mas detallada, consulte la tabla de la page 81. Tenga en cuenta que algunos LED peuvent deshabilitarse y apagarse.
4 Configuración de una direccion IP
Actualmente, la mayoría de redes disponible de un servidor DHCP que asigna direcciones IP a dispositivos connectados de forma automatística. Si su red no dispone de un servidor DHCP, AXIS 211W utilizes 192.168.0.90 como direccion IP predeterminada.
Si deseña asignar una direccion IP estática, el método de Windows recommendado es AXIS IP Utility o AXIS Camera Management. En función del número de cármas que desee instalar, deben usar el método que se adapte mejor a sus necessities.
Ambas aplicaciones son Gratis y está disponible en el CD del producto de video en red de Axis suministrado con este producto o pueda descargarse de www-axis.com/techsup.
| Método RecommENDADO para Sistema | operativo | |
| IP AXIS IP Utility Consulte la págin71 | Cámaras individuales Instalaciones��eñas | Windows |
| AXIS Camera Management Consulte la págin72 | Variadas cármas Instalaciones grandes Instalación en una subred dife-rente | Windows 2000 Windows XP Pro Windows 2003 Server |
Notas:
- Si no pueda asignar la direccion IP, compruebe que no haya ningún firewall que bloquee la operación.
- Consulte la頁pina 79 para conocerotiros métodos para asignar o detectar la dirección IP de la AXIS 211W, por exemple, enotiros sistemas operativos.
AXIS IP Utility: Para cármas individuales o instalaciones pequeñas
AXIS IP Utility encyclopedia yuyaestamaticamente losdispositivosAxisqueexisten en la red.Ademas,puedeutilizarseparaassignarmanualmenteunadirecciónIPestática.

Recuerde que el equipo que execute AXIS IP Utility debe instalarse en el本身就是o segmento de red (subred fisica) que la AXIS 211W.
- Compruebe que la AXIS 211W está conectada a la red y que recibe alimentacion.
- Inicie AXIS IP Utility.
- Cuando la CAMERA aparezca en la ventsa, haga doble click en ella paraAbrir su pagina de inicio.
- Consulte la page 73 para Obtener instrucciones sobre como asignar la contraseña.
Asignación manual de la direccion IP (optional)
- Obtenga una direccion IP que no está en uso y que se incluye en el mesmo segmento de red que su PC.
- SeLECTIONE el nombre de produits en la lista.
- Hagablick en el boton Asignar nuevo direccion IP al dispositivo e introduzca la direccion IP.
- Haga click en el botón Assignar y siga las instrucciones.
- Haga click en Pagina de inicio para acceder a las páñinas Web de la CAMERA.
- Consulte la page 73 para Obtener instrucciones sobre como configurar la contraseña.
AXIS Camera Management: Para varias camaras e instalaciones grandes
AXIS Camera Management could be detecting automatistically various dispositivos Axis, estar el estado de la connexion, administrar lasactualizaciones del firmware y configurar direcciones IP.

Detectación automatica
- Compruebe que la casa está connectada a la red y que recibe alimentacion.
- Inicie AXIS Camera Management. Cuando aparezca la AXIS 211W en la ventsa, haga doble click en el icono paraAbrir la pagina de inicio.
- Consulte la pagina 73 para Obtener instrucciones sobre como configurar la contraseña.
Asignacion de una direccion IP en un dispositivo individual
- Seleccione AXIS 211W en AXIS Camera Management y haga click en el boton Assign IP (Assignar IP).
- SeLECTIONE Assign the following IP address (Assignar la direccionsuma) e introduzca la IP la mascara de subred y el enrutador predeterminado queutilizará el dispositivo.
- Haga click en el botón OK (ACEPTar).

Asignación de direcciones IP en variedes dispositivos
AXIS Camera Management aceler el proceso de asignacion de direcciones IP en variedespositivosindicando direcciones IP disponibles bajo un intervalopecified.
- Selezione los dispositivos que desee configurar (se pue den seleccionar various modelos) y haga click en el boton Assign IP Assignar IP).
- Seleectione Assign the following IP address range (Assignar la asigniente direccion) e introduzca las direcciones IP, la mascara de subred y el enrutador predeterminado queutilizar a el dispositivo.
- Haga click en el botón OK (ACEPTar).


Configuración de la contrasea
Al acceder a la AXIS 211W por primera vez, aparecerá el cuadro deDSLgo Configure Root Password (Configurar contrasea de root).
- A continua,riba una contraseña y vuelva a escribirla para confirmarla.HagaWhile in Aceptar.

- Introduzca el nombre de usuario 'root' en el cuadro de dialogo para acceso presentado.
Note: El nombre de usuario predeterminado para el administrador root no se pueda borrar.
- Escribe la contraseña que introdujo anteriormente y hagaclinic en Aceptar. Si extravió u olvidó la contraseña,debere restablecer la AXIS 211W a los values iniciales.Consulte la pagina 82.
- En caso necessario, hagalick en Si para instalar el AMC (AXIS Media Control) y asi permitir la visualizacion del video continuo en Internet Explorer. Para ello,debte tenerarethecde administrador en su ordenador.
La párgina de visualización En vivo de la AXIS 211W aparece con enlaces a las herramrientas de configuración que le permiten personalizar la CAMERA.

Configuración de la connexion inalámbrica con un cable de red
Una vez connectada la AXIS 211W a la red, pueda configurarse los values de la conexión inalámbrica. El método más rápido y seguro para configurar la AXIS 211W se basa en el uso de una conexión por cable, ya que se deshabilita la conexión inalámbrica y se garantiza una confidencialidad mayor durante la introduccion de los values. La AXIS 211W busca de forma automática las conexiones de red disponibles y solo permitte que este activa una casa vez. Dado que las contraseñas y claves se envian como texto sin formattingo, no se recomienda configurar la AXIS 211W con una conexión inalámbrica no segura.
Abra los values de la connexion inalámbrica en Setup > Basic Configuration > Wireless.
Note: Para garantizar una calidad adicional, use HTTPS. Acuda a Setup > System Options > Security > HTTPS y consulta lapella en linea de la camarara.
Estado de las redes inalámbricas
La",[3] La,[4] La,[5] La,[6] La,[7] La,[8] La,[9] La,[10] La,[11] La,[12] La,[13] La,[14] La,[15] La,[16] La,[17] La,[18] La,[19] La,[20] La,[21] La,[22] La,[23] La,[24] La,[25] La,[26] La,[27] La,[28] La,[29] La,[30] La,[31] La,[32] La,[33] La,[34] La,[35] La,[36] La,[37] La,[38] La,[39] La,[40] La,[41] La,[42] La,[43] La,[44] La,[45] La,[46] La,[47] La,[48] La,[49] La,[50] La,[51] La,[52] La,[53] La,[54] La,[55] La,[56] La,[57] La,[58] La,[59] La,[60] La,[61] La,[62] La,[63] La,[64] La,[65] La,[66] La,[67] La,[68] La,[69] La,[70] La,[71] La,[72] La,[73] La,[74] La,[75] La,[76] La,[77] La,[78] La,[79] La,[80] La,[81] La,[82] La,[83] La,[84] La,[85] La,[86] La,[87] La,[88] La,[89] La,[90] La,[91] La,[92] La,[93] La,[94] La,[95] La,[96] La,[97] La.[98]
- SSID: el nombre de una red inalámbrica (o dispositivo ad hoc). Si el>mismo nombre aparece varias vezes, significa que se encontrararon diversos+puntos de acceso para la red en cuestion. La AXIS 211W no pueda configurarse para que se enlaze únicamente a un punto de acceso determinado.
Mode (Modo): un punto de acceso (principal) o dispositivo ad hoc. - Seguidad: muestra qué tipo de seguridad utilize la red. Para informacion sobre temas de sécurité compatibles,紊ase mas adelante.
- Channel (Canal): muestra el canal inalámbrico que se utilizes actualmente.
- Signal strength (Potencia de la seals): muestra la potencia de la seals.
- Bit rate (Velocidad de transmisión): la velocidad de transmisión actual en Mbit/s. Solo se muestra el valor correspondiente al punto de acceso en usoactualmente.
Valores inalámbricos
Para que se establishe lacomings, los valores inalambricos debe ser los mismos que para el punto de acces o el dispositivo ad hoc. Si desea selectionar una red, haga click en el punto de acces o en el dispositivo ad hoc en Estado de las redes inalambricas y se completaran automatically muchos de los Campos obligatorios de Valores inalambricos. Las claves, las contraseñas y los certificados que se Employment por motivos de seguridad deben introducirsemanualmente. Pongase en contacto con su administrador de red para Obtener informacion sobre los elementosrequireidos para el punto de acces o dispositivo ad hoc deseado.
SSID: el nombre de la red inalámbrica para la que está configurando laamera. No introduzca datos en este campo si desea que la AXIS 211W intente acceder a la red no segura más cercana.
Note: SSID (identificador de grupo de servicios) se writes en occasions como ESSID (identificador de grupo de servicios ampliado).
Mode (Modo): SeLECTIONe Principal para acceder a la red atramés de un punto de acces o Ad-hoc si desea acceder a other dispositivo inalábrico, como un ordinador portátil con connexion inalábrica.
Seguridad
La AXIS 211W admite tres métodos de seguidad:
- WPA-/WPA2-PSK
- WPA-/WPA2-Enterprise
WEP
Dependiendo del tipo de seguridad selectionada, se activan los values adecuados.
WPA-/WPA2-PSK
WPA settings (Valores de WPA):,) escribe la clave pre partida del punto de acceso, que pueda ser un numero hexadecimal o una contraseña.
WPA-/WPA2-Enterprise
WPA-Enterprise type ( Tipo de WPA- Enterprise): determine el tipo de autenticación de cliente/servidor que utilizes el punto de acceso: EAP-TLS o EAP-PEAP/MSCHAPv2.
EAP-TLS
- Identity (Identidad): introduzca la identidad de usuario que se presenta a la red.
- Private key password (Contrasena de clave privada): introduzca la contrasena de su identidad de usuario.
- EAPOL version (version EAPOL): selección la version empleada (1 o 2) en su punto de acceso.
- Certificates (Certificates): cargue el certificado de CA que se presenta al punto de acces para la autenticación.

EAP-PEAP/MSCHAPv2
- Identity (Identidad): introduzca la identidad de usuario que se presenta a la red.
- Password (Contraseña): introduzca la contraseña que se presenta a la red.
- Version (Version): selección la version de PEAP que se emplee en el punto de acceso.
Label (Etiqueta): seleccione la etiqueta que usa el punto de acceso. - EAPOL version (Version EAPOL): selección la version (1 o 2) en función de la version empleada en el punto de acceso.
- Certificates (Certificates): cargue el certificado de CA que se presenta al punto de acces para la autenticación.

WEP
Authentication (Autenticación): selección Autenticación de sistemas abierto o con clave comparta en función del método que utilizes su punto de acceso. No todos los+puntos de acceso disponible de estaopsis, en cuio caso probablementeutilicen el sistema abierto, que aceses se conoce como autenticaciónSSID.

Key length (Longitud de la clave):
determine la longitud de la clave utilizada para el cifrado inalámbrico, 64 o 128 bits. A veces, la longitud de la clave de cifrado puedaacularse como 40/64 y 104/128 .
Key type ( Tipo de clave): los temas de clave disponibles dependen del punto de acceso que se usa. Están disponibles las-optiones siguientes:
- Manual: le permette introducir de forma manual la clave hexadecimal.
- ASCII: en este método laceda debe tener exactamente cinco caracteres en el caso de la WEP de 64 bits y 13 caracteres para la WEP de 128 bits.
- Passphrase (Contraseña): en la WEP de 64 bits, la contraseña genera quatre claves distinctas. En el caso de la WEP de 128 bits, sólo se genera una clave, que luego se reproduce para el Conjunto de las quatre claves. La generación de claves no está estandarizada y pueda Presentedar diferencias entre-distintas marcas. Compruebe que las claves generadas son identicas a las de su punto de acces. En caso contrario, deben introducirlasmanualmente.
- WEP - Active transmit key (Clave de transmisión activa): cuando se usa cifrado WEP, selección在哪 las quatre claves utiliza la AXIS 211W para la transmisión.
Finalizacion de la connexion inalambrica con un cable de red
- Compruebe que los values inalámbricos de la CAMERA corresponden a los values del punto de acceso.
- Desconecte el cable de red de la CAMERA.
- Actualice la网页 Web tras 20 o 30 segundos para confirmar la connexion inalámbrica. Si no se pueda acceder a la CAMERA, execute AXIS IP Utility para volver a encontrarla.
Nota: Los values inalábricos siempre (es decide, durante la instalación y posteriormente en todo momento) deben configurarse o modificarse primero en la CAMERA y, a continuación, en el acceso inalábrico. Así se garantiza que la CAMERA siempre está accesible cuando realice cambios.
Ajuste de laImagen y el enfoque
Para enfocar la AXIS 211W, siga las instrucciones siguientes:
- Abra la párgina Ajuste de enfoque desde la párgina Configuración Basics de las herramentas. page.
- Configure DC-Iris en Deshabilitado y hagablick en Guardar.
- Desatornille el botón del zoom de las lentes girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj. Ajuste la configuración de zoom según sea necesario. Vuelva a fjjar el botón del zoom.
- Desatornille el botón de enfoque de las lentes. Ajuste el enfoque según sea necesario. Vuelva a fjar el botón de enfoque.
- Aside la págin de ajuste del enfoque, configure DC-Iris en Deshabilitado y haga ticn en Guardar.

Nota: Mientras se enfoca la CAMERA, DC-Iris tiene que estar siempre deshabilitado. Así, se abre el iris al máximo, proportionsionando la menor profundidad de campo posible y, por tanto, las mejoras conditiones para un enfoque correcto. Si se configura el enfoque con este método, se mantendra enequalier condidón de iluminación.
Acceso a la AXIS 211W desde Internet
Una vez instalada, puede accederse a la AXIS 211W desde su red local (LAN). Para acceder a la CAMERA desde Internet, los encaminadores de red deben estar configurados para permitir el tráfico de datos de entrada, que normalmente se efectúa en un puerto spécifique. Para Obtener más instrucciones, consulte la documentoación de su encaminador. Para Obtener más información sobre este u otros temas, visite la頁a de asistencia技术水平ica de Axis en www-axis.com/techsup.
Otros métodos para configurar la direccion IP
Esta tabla presenta todos los métodos disponibles para configurar o detectar la direccion IP. Todos los métodos están habitables de forma predeterminada y es possible inhabitarlos.
| Sistema operativo Notas | ||
| UPnP™ | Windows (ME o XP) | Laámamare Detecta yañade a "Mis sitios de red" automatistically, siempre que esta option está fácilada en el equipo. |
| Bonjour | MAC OSX (10.4 o posterior) | Aplicable a navegadores compatibles con Bonjour. Navegue hasta el都喜欢lo Bonjour™ del explorador (p. ej., Safari) y hagablick en el vinculo para acceder alas páñinas Web de laámamara. |
| AXIS Dynamic DNS Service | Todo Servicio Gratisode | Axis que permitestagular laámamare de forma rápida y sencilla. Es必須ario disponer deconexión a Internet sin proxy HTTP. Para más información, consulte www-axiscam.net. |
| ARP/Ping | Todo Véase más adelante | El commando debeemitirse en los dos微量元素 posteriores alencendido de laámamara. |
| Visualización de las páñinas admin. del servidor DHCP | Todo Para visualizar las páñinasadmin. del servidor DHCP | páñinasadmin. del servidor DHCP en red, consulte ladocumentación del servidor. |
Configuración de la direccion IP con ARP/Ping
- Adaquera una direccion IP en el本身就是 segmento de red en el que está connectado su equipo.
- Localice el numero de series (N/S) en la etiqueta de la AXIS 211W.
- Abra una linea de commando en su equipo ycribe los commandos siguientes:
| Sintaxis de Windows: | Ejempio de Windows |
| arp -s <Dirección IP> <Número de series>ping -l 408 -t <Dirección IP> | arp -s 192.168.0.125 00-40-8c-18-10-00 ping -l 408 -t 192.168.0.125 |
| Sintaxis de UNIX/Linux/Mac Ejemplpio de UNIX | X/Linux/Mac |
| arp -s <Dirección IP> <Número de series>tempping -s 408 <Dirección IP> | arp -s 192.168.0.125 00:40:8c:18:10:00 temp ping -s 408 192.168.0.125 |
- Compruebe que el cable de red está connectado a la CAMERA y desconnecte y vuelva a conectar la corriente para iniciaarla o reiniciarla.
- Cierre la linea de commando cuando vea 'Reply from 192.168.0.125: ...' o similar.
- En el explorador,riba http://
en el Campo Ubicación/Dirección y pulse. Intro en el teclado.
Notas:
- Para Abrir una linea de commando en Windows: desde el menu Inicio, seleccione Executor... y escribe cmd. Haga click en Aceptar.
- Para usar el commando ARP en un sistema operativo Mac OS X, utilise la herramipta Terminal, que seswana en Aplicaciones > Utilidades.
Conectores
Conector de antenna - Conector SMA inverso para antenna.
Conector de red - Conector Ethernet RJ-45. Compatible con corriente a trovés de Ethernet. Se recomienda emplear cables blindados.
Conector de alimentacion - Conector mini de CC. 7-20 V CC, max. 5 W. Consulte la etiqueta del producto para informacion sobre la conexion de polaridad ±
Entrada de audio - Entrada de 3,5mm para microfono mono o a unaolenal mono de linea (canal izquierdo utilizado desde una senal estereo).
Salida de audio - Salida de audio (nivel de linea) que pueda connectarse a un sistemas de direccion Pública o un altovoz activo con amplificador incorporado. también puede anadirseunos auricULARs.Para la calidad de audio,debue utilizesse un conector estereo.
Conector del terminal de E/S - Se usa en aplicaciones como detectación de movimiento, desencadenamenjo de eventos,grabacion de lapsos de tiempo y notifications de alarma. Proportiona a la interfaz la connexion de:

Conector de terminal. Observe que los pines estan numerados del 1 al 4, de derecha a izquierda.
- 1受害者: para conectar dispositivos externos, como refs y LED. Se pueda activar los dispositivos connectados mediante AXIS VAPIX AP, los botones de salute de la pagea En vivo o un Tipo de evento. La salute se做不到a activa (indicado en Event Configuration > Port Status) si el dispositivo de alarma estáactivado.
- 1 entrada digital : Una entrada de alarma para conectar dispositivos que poderan alternar circuitos cerrados y abiertos, como detectores PIR, contactos de puertas y ventanas, detectores de rotura de cristales, etc. Cuando se recibe una sealsl, elestado cambia y la entrada se vuelve activa (indicado en Event Configuration > Port Status).
- Alimentación auxiliar y toma a tierra.
| Función Número | de pin | Notas Especificaciones | |
| GND 1 Tierra | |||
| Alimentación de 5 V CC | 2 Puede utiliserse como alimentación de equipo auxiliar (7-20 V CC) o como salute de +5 V CC (100 mA). | Carga max. = 100 mA | |
| Entrada digital 3 | Conecte una toma de tierra para activarla o déjela sueña (o desconectada) para desactivarla. | No debe exponerse a voltajes superiores a 20 V CC | |
| Salida del transistor | 4 Utiliza un transistor NPN de collector abierto con un emisor connectado al pin de toma a tierra (GND). Si se usa con un repetidor externo, deben connectarse un diodo en paralelo a la energia como protección ante osciluciones de voltaje. | Carga max. = 100 mA Voltaje max. = 24 V CC (al transistor) | |
Diagrama de conexiones

Indicadores LED
| LED Color Indicación | ||
| Inalábrico | Verde | Fijo para indicar conexión a una red inalábrica. Parpadeo para indicaractivity de red. |
| Rojo | Fijo para indicar desconexión de la red inalábrica. Parpadeo para indicar abusqueada de redes inalábricas. | |
| Apagado Modo de conexión por cable. | ||
| Red Verde Fijo | para indicar | conexión a una red de 100 Mbit/s. Parpadeo para indicaractivity de red. |
| Ámbar Fijo | para indicar conexión a una red de 10 Mbit/s. Parpadeo para indicaractivity de red. | |
| Apagado Sin | conexión de red. | |
| Estado Verde Fijo | para indicar | funcioncimiento normal.Nota: Puede configurarse el LED de estado para que está apagado durante elfuncioncimiento normal o para que parpadee únicamente cuando se accede a lacámara. Paraarlo, haya a Setup > System Options > LED settings. Para obtenermás informaciún, consulte los ARCHivos de laalysis en linea. |
| Ámbar Fijo | durante el起初 o durante el restablecimiento de los values o laconfiguración iniciales. | |
| Rojo Parpadeo | lento si no se pueda realizar unaactualización. | |
| Alimentación Verde | Verde Funcañomiento normal. | |
| Ámbar Parpadeo | verde/ámbar durante laactualización del firmware. | |
Restablecimiento de los values iniciales
Esta operación reconfigurará todos los parámetros, incluida la direccion IP, a los values iniciales:
- Desconecte la alimentacion de la camarra.
- Mantenga presionado el botón de control y vuelva a conectar la alimentación.
- Mantenga presionado el botón de control hasta que el indicator de alimentación emita una luz ambar (puede tardar hasta 15seguidos en encenderse).
- Suelte el botón de control. Cuando elindicador de alimentación emita una luz verde (lo que pueda tardar hasta 1 minuto), ha finalizzato el proceso y se han restablecido los values iniciales de la CAMERA.
- Mantenga presionado el botón de control hasta que el indicator de estado brille con luzámbar (esto pueda tardar hasta 15segundos) yuponésuelteelbotón.
- Cuando el indicator de estado emita una luz verde (lo que pueda tardar hasta 1 minuto), ha finalizzato el proceso y se han restablecido los values iniciales de la CAMERA.
- Vuelva a asignar la direccion IP utilizing uno de los métodos descriritos en este documento.
Tambien es possible restablecer los values predeterminados de la CAMERA mediante la interfaz Web. Si desea más informacion, consulte laapia en linea o elmanual del usuario.
Más información
Podrá acceder al Manual del usuario desde el situó Web de Axis www-axis.com, o bien a工程技术 del CD sobre el producto de video de red de Axis suministrado con este producto.
Sugerencia:
Entre en www-axis.com/techsup para comprobar si existe firmwareactualizzato disponible para la AXIS 211W. Para ver la version de firmware que se encontrar instalada en este momento, consulte la pagea Web Configuracion basia en las herramentas de configuracion del producto.
AXIS 211W Installation Guide v1.0