MC 4455 - Reproductor/grabador de cd AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MC 4455 AEG en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MC 4455 AEG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Reproductor/grabador de cd en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MC 4455 - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MC 4455 de la marca AEG.
MANUAL DE USUARIO MC 4455 AEG
Instrucciones de service 17
Indicación de los elementos de manejo.......Páginas 3
Instrucciones de service . Pqina 17
Datasétécnicos .Pagina 22
Eliminación .Pagina 22
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicios de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es possible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso dedefer al aparato a terceros, también entrega el manual de instrucciones.
Vd. no debe partir expuesto el aparato ni a la lluvia ni a la humedad, a fin de disminuir asi el riesgo de incendio o de sacudida electrica. Por tanto, no debe utiliser el aparato circa de agua - por exemple, circa de la banera, de una piscina o de un sotano humedo.
- Solamente utilise el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso professionnel.
- El aparato se ha de conectar únicamente a una caja de toma de corriente instalada reclamentariamente. Cercio-rese de que la tension indica concuerda con la tension de la caja de enchufe.
- Preste atencion a que sea correcta la polaridad cuando se emplen en fuentes de alimentacion externas. Las pilas se han de introduir siempre correctamente.
- El aparato se ha deantarlishado mode que no se tapen los orificos de aireacion existentes.
- Jamás se abrìra la carcaña del cuerpo del aparato. Las reparaciones mal hechas你能 tener considerablespeligros para el usuario. En caso de estar deteriorado el aparato, en especial el cable de conectar a red, ya no se ha deponer más en service el aparato, sino que se haráque lo repare un especialista. Controle periodically el cable de conexión a red para ver si se ha deteriorado.
- Sólo el fabricante, nuestro serviceo posventa o un先进技术 con una calidad similar你能携带 un cable defectuoso por other similar, para evitar todo tipo de rissoq.
- Saque de la toma de corriente la clavija de conectar a la red o bien quite las pilas cuando no se vaya a usar el aparato durante很长时间.
Estos simbolos mueben encontrarse en caso dato en el aparato, y son para indicar lo siguientes:



El symbolo del rayo advierte al usuario que hay componentes internos del aparato que pueda tener tensiones peligrosamente altas.
El símblo con el signo de exclamación advierte al usuario que hay instructuciones de manejo y de mantenimiento importantes en la documentación que va adjunta.
Aparatos que llevan.puesto este"simbolo operan con un "Lector Clase 1" para explorar el CD.Los interruptores de seguidad incorpocados sirven para impedir que el usuario este expuesto a luz laser invisible peligrosa para la vista del usuario cuando está abierto el compartmento del CD.
Espanol
17
Bajo ningún concepto se ha de hacer un puenteado sobre这些 interruptores de seguridad ni deben ser Manipulados. De hacerlo, existe el peligro de que Vd. está expuesto a la luz láser.
Niños y personas débiles
- Para laseguidad de sus niños no deje material de emba laje (Bolmas de plastico, carton, poliestireno etc.) a su alcance.
AVISO!
No dejajugaralosniocanla lamina. Existepeligrode asfixia!
- Este equipo no está destinado al uso por personas (ninos incluidos) que tengan capacities ficas, sensóricas o mentalles limitadas o una falta de experiencia y/o conocimientos. Solo puede usar el equipo si una persona responsable por su seguridad se les vigile o se lesinstruye sobre el uso.
- Los infantilesdeferieran ser vigilados,para asegurar que no juequen con el aparato.
Simbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad estásnseñaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evacitar accidentes y días en el aparato:

AVISO:
Advierte ante los peligos para su salute y demuestra posibles riesgos de herida.

ATENCIón:
Indica los posibles riesgos para el aparato uothers objetos.

IOTA: Pone en relieve consejos e informaciones para med.
Advertencias de seguridad especials

Este aparato trabajo con un láser de la clase 1.
Indicación de los elementos de manejo
1 Compartimento de CD
2 Visualizador LCD
3 GEN (abrir) Compartimento de CD
4 IR Sensor para el mando a distancia
5 Botón (Btsueda en retroceso)
6 Botón (Reproducción/Pausa)
7 Conexión USB
8 Botón (Busqueda en avance)
9 Botón (top)
10 Toma de auriculas
18 Espanol
11 VOLUME (regulador de volumen)
12 Botón STANDBY (encendido/espera)
13 Botón de selección de funciona INPUT (CD/USB/RADIO)
Parte posterior (sin imagen)
Conexiones de altovoz
Conexión a la red AC
Cable de antenna FM ANT
Mando a distancia
1 Botones numéricos
2 Botón +10
3 Boton/UNE+ (avance rápido)
4 Boton SNOOZE (descanso)
5 Botón PROG RAM/MEMORY (Memoria)
6 Botón FOLDER+/PRESET+ (hacia arriba Álbum/Radio station)
7 Botón INPUT (botón de selección de funciona)
8 Botón SLEEP (temporizador de reposo)
9 Botón ALARM (función de alarma)
10 Botón SET (configuración de hora y上午)
11 Botón (Stop)
12 Botón FOLDER-/PRESET- (bajar álbum/emisora de radio)
13 Botones TUNE- (Busqueda en retroceso)
14 Botón (Reproducción/Pausa)
15 Botón MUTE (silencio)
16 Botón MODE (Repetir/Reproducción casual)
17 Botones VOL+VOL-(volumen)
18 Botón STANDBY (encendido/espera)
Empleo conforme al uso prescrito
Este aparato sive para:
- Recepación de programas de radio
- Reproduccion de discos compactos de audio/MP3
Solamente está destinado para esta finalidad y tan solo se pueda usar para thiso.
Se peutEARunicamente de la manera descrita en el manual de instrucciones. El aparato no se debe usar para fines commerciales.
Todas lasDEMás aplicaciones se consideran como no conformes al uso prescrito y pueda Originar daños materiales o incluso daños personales.
ETV - Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH no se responsabiliza por los días que se originen a causa de un empleo no conforme al uso prescrito.
Puesta en servicios del aparato /
Introduccion
- Antes de lapella en service,lea detenidamente el manual de instrucciones!
- Elija unaubicacionapropiada para su aparato,p.ej.unasuperficie seca,llana y antideslizante,donde可以更好maneer bien su aparato.
- Tenga atencion que su aparatoonga suficiente ventilacion!
- Conecte los altavoces en la parte posterior, a los terminals R+ , R- e L+ , L- .
- Retire, en caso de que hubiese, la lamina protectora del display.
Alimentación de corriente
- Introduzca la clavija en una caja de enchufe con tomatierra 230 V, 50 Hz e instalada por la norma.
- Verifique que la corriente que quiere utiliser corresponde con la indicada en la placaclassiptiva.
Introducir bacterias
i NOTA:
La celula de litio en la-camera de pilas está envuelta en una lámina para el transporte. Esto alarga la duración de la pila. Antes de起初 el primer uso retire por favor esta lámina, para poder el mando a distancia lista para el service.
La batería del mando a distancia es una celda de litio de larga duración. En caso de que con el tiempo disminuya el alcance del mando a distancia, proceda de;)onga forma:
- Abra el compartmento de baterias que se enquiryra en la parte trasera del mando a distancia.
- Reemplazca la celda por una batería del mesmo tipo (CR 2025). Tenga atencion con la polaridad correcta.
- Cierre el compartmentimiento de baterías.
En caso de que no utilise el mando a distancia durante un长大o periodo de tiempo,除去 las baterias, para evaporar un derrame del liquido de las baterias.

ATENCIón:
Las baterias no se deben tirar a la basura domestica. Por favor Ive las baterias usadas a sitios especiales de recogida o a su concesionario.
AVI
- No exponga las pilas al alto calor o a la luz solar directa. Nunca tire las baterias al fuego. iExiste peligro de explosión!
- Mantenga las baterias fuera del alcance de los niños.
No son juguetes!

AVISO:
No intenteAbrirlasbateriasaluerza.
Evite el contacto con objetos metálicos (anillos, clavos, tornillos, etc.) Peligro de cortocircuito!
- En caso de un cortocircuito, las baterias peuvent calentarse muito e incluo encenderse. A consecuencia de algo(pueden producirse quemaduras.
- Para su seguridad durante el transporte de las baterias los polos deben cubirse con cinta adhesiva.
- En caso de derramarse el liquido de la bateria, este no debe跖gar a los ojos o mucosas. En caso de un contacto con el liquido, lavarse las manos, enjuagarse los ojos con agua limpia, de Continuing las molestias consultar a un medico.
Ajuste de la hora / Hora de alarma
- Pulse el botón SET (10 en el mando a distancia). Pulsar repetidamente el botón SET cambia entre hora, alarma 1 y alarma 2 La pantalla parpadea con 00:00.
- Pulse el botón (15/13) paraaabstar las horas.
- Para ajustar los Minutes, pulse el botón (8/3).
- La hora se memorizará automatistically.

NOTA:
La grabación/indicación de la hora se pierde, en cuando se haya interrupido la alimentación electrica.
Seguidad de transporte del portadisco
- Abra por favor el portadisco (1), presionando el botón OPEN (abrir) (3).
- Antes del service bajo el dispositivo de seguridad del transporte, en caso de que haya uno.
Utilización general
NOTA:
Algunas teclas se enquiryan en el aparato como también en el mando a distancia. Teclas identicas originan la misma funciona.
Encender/apagar la unidad
- Pulse el botón STANDBY (12/18) para encender la unidad. El dispositivo se enciende en el modo más recentamente uso (CD, USB, o radio).
- Pulse de nuevo el botón STANDBY para apagar laundry. Se做不到a hora.
Volumen
Puede establercer el volumen deseado con el control VOLUME (11) o los botones VOL+/VOL- (17 en el mando a distancia).
Conexión USB (7)
Este aparato está descarrado según los ultimos avances技术和cnicos en el camino USB. La gran�性 de diferentes medios de almacenamento USB de todo tipo ofrecidos hoy en día, lamentablemente no permiten, garantizar una integra compatibiliad con todos los medios de almacenamento USB. Por este motivo peuvent originarse en raros casos problemas en la reproduccion de medios de almacenamento USB. Este no esongauna direccion de error del aparato.
- Pulse el botón INPUT (13/7) hasta que se mueste USB en la pantalla.
- Conecte un medio de almacenimiento USB directamente a la connexion correspondiente.
- Después de unoicosegundosaparecebrevamentelacantidad totalde títulos,acontinuación empiezalearreproducción.En eldisplayseindicla canciónactual,laindicaciónMP3yUSB.
Para el manejo oriente se por favor en el apartado "Reproducir CDs/MP3".

ATENCIón:
Antes de sacar el medio de almacenimiento USB, use el botón INPUT paraonianla unidad a RADIO o CD.
Configurar la alarma
- Pulse el botón ALARM (9 en el mando a distancia) para establecer la alarma deseada. Pulse el botón ALARM repetidamente para Cambiar entre alarma 1 y alarma 2 y alarma 1 y alarma 2, y alarma "apagada".

NOTA:
Cuando esténactivadasalarma1yalarma2 2 que tenguna horaanterioractivalaalarma.
- Pulse el botón INPUT (13/7) para establecer el sonido de la alarma. Pulse el botón repetidamente para Cambiar entre la configuración de CD, USB, radio interna o timbre.

NOTA:
- Para la posicion de CD deben haber introducido un CD.
- Para la posicion USB debe haberse conectado un USB con datos de audio.
- Para la posicion de Radio se debe haber sintonido una emisora de radio.
- Ponga el volumen deseado de la alarma con los botones de volumen.
20 Espanol
Descanso / apagar alarma
- Cuando llegue la hora de la alarma, pueda pulsar el botón SNOOZE (4 en el mando a distancia) para apagar la alarma. La alarma se repite pasados horas.
iNOTA:
La funciona de descanso peut usarse hasta una hora antes de la hora de alarma. Despues la funciona de alarma se desactivar.
- Para apagar la alarma, pulse el botón STANDBY (12/18). La función de alarma se desactivara durante 24 horas.
iNOTA:
La alarma se apaga automatistically pasada una hora.
Configuración del temporizador de reposo
Cuando se haya establecido el temporizador de reposo, launidad se apagará pasado el tiempo establecido. Pulse el botón SLEEP (8 en el mando a distancia) para activar el temporizador de reposo. Pulsando repetidamente el botón SLEEP se pueda establecer el tiempo de apagado en 120, 90, 60, 45, 30, o 15 horas. Para desactivar el temporizador de reposo, pulse el botón SLEEP hasta que el símbolo "SLEEP" de la pantalla desaparezca.
Escuchar la radio
Búsqueda de emisoras
- Pulse el botón INPUT (13/7) hasta que se mueste RADIO en pantalla.
- Use los botones (8/3) y 1/5/13) para sintonizar la emisora deseada. Cuando mantenga pulsado uno de los botones, la unidad sintonizará hasta lasuma imisora. La pantalla做不到 a la fecuencia sintonizada.
- El indicator FM.ST (ST) solamente se enciende si la emisora recibida tiene calidad estéreo. Si la Reception esblemado débil o si el emisor tiene ruido de fondo, parpadeará la lámpara.
- Procures Mejorar la situacion girando, Cambiando la inclinacion o modificando la longitudo la antenna.
Guardar emisoras de radio
La unidad可以选择 guardar hasta 20 emisoras de radio. Para guardar una emisora, proceda del modo suiviente:
- Localice una emisora como se describe en "Búsqueada de emisoras".
- Pulse el botón PROGRAM/MEMORY (5 en el mando a distancia). La pantalla comenzará a parpálear.
- Use los botones FOLDER+/PRESET+y FOLDER-/ PRESET-(6/12 en el mando a distancia) para seleccionar la memoria en la que se guardara la emisora.
- Pulse de nuevo el botón PROGRAM/MEMORY. Se guar-dará la emisión y la pantalla dejarde de parpadear.
Recuperar una emisora guardada
- Puede recuperar emisoras guardadas con los botones numéricos (1 en el mando a distancia). En emisoras guardadas con un número superior a 10, pulse primero el botón +10.
- Alternatively, you can use the botones FOLDER+/ PRESET+ y FOLDER-/PRESET-(6/12 en el mando a distancia).
Exploración automática
Cuando pulse el botón FOLDER- / PRESET- o FOLDER+ / PRESET + (6/12 en el mando a distancia) durante más tiempo, launidad comenza la exploración automatica de canales. Con esta exploración se buscan emisoras en toda la Frequencia. Las emisoras encontrarlas con la exploración se guardan enorden ascendente en las posiciones de memoria 1 a 20.
i NOTA:
- La sequencia no pueda Cambiarse más tarde.
Las emisoras guardadas se pierden si se interrupte la alimentacion.
Tocar Compact Disks/MP3
Manera de reproducir un CD
- Pulse el botón INPUT (13/7) hasta que se mueste CD en la pantalla.
- Oprima el botón APEN (3) para abrir el compartmento del CD (1).
- Introduzca un disco compaco audio con la impresion hacia arriba de tal forma sobre el cono de centroido que este encaie mecancamente.Ahora cierre el portadisco.
- Despues de unos segundos se indarra en el visualizador el numero total de titulos / canciones.
- El CD es reproducido a partir de la primera pieza. El titulo actual, la indicación es decir MP3 se indica en el display.
- Para partir un CD, aggiunto por favor la tecla (11), abra el portadisco y retire con cuidado el CD.
- En el caso de discos compactos en formatting MP3, con archivador, aparece al Cambiar a lotro archival 001 para la primera canción del nuevo archival.
- Cuando se introduzca un disco al revés o no se haya introducido ningún disco, se做不到a "NO DISC" (sin disco) en pantalla.
- No se pueda garantizar la reproduccion de discos compactos producidos por parte del usuario, ya que existe multitude software y medios de discs compactos disponibles.
Descripción de las teclas CD
11(6/14)
Puede interruprir brevemente la reproduccion y reiniciarla. La pantalla做不到 el significo Al presionar de nuevo, continua la reproduccion.
//8/5y3/13)
Teniendo un CD de audio o un CD en formato MP3rial:
Conpuede saltar al titulo proximo y al subsiguiente, etc.
- Al mantener la tecla apretada, empieza la busca de una canción.
El botón quede manejarla de siguiente forma:
1 x presionar = La canción actual empieza de nuevo.
2 x presionar = Salta al titulo anterior.
3 x presionar = Reproduce una canción previa etc. Al mantener la tecla apretada, empieza la busca de una canción.
(9/11)
El CD se para.
MODE (16 en el mando a distancia)
Teniendo un CD de audio o un CD en formatting MP3 bajo:
1x presionar = (se ilumina) el titulo actual se repite continuamente.
2x presionar = (se ilumina ALL) el CD completo se repite continuamente.
3x presionar = en el display aparece la indicación RANDOM y el primer número de titulo que sera reproducido como primo. Todos los titulos se reproducirán uno detrás de otro enorden casual.
4x presionar = (La pantalla muestra INTRO) Se reproduce cada titulo del CD durante 10 segundos.
5x presionar = todas las functions estan suprimidas. El funciona bajo la normal de reproduccion continua.
1x presionar = el titulo actual se repite continuamente (en el visualizador aparecerá)
2x presionar = el archivador seleccionado del CD MP3 se producirá continuamente (en el visua- lizador aparecerá FOLDER. Puede seleccionar carpetas individuales con los botones FOLDER+/PRESET+ y FOLDER-/ PRESET-(6/12 en el mando a distancia).
3x presionar = el disco actual se repite continuamente (en el visualizador aparecerá ALL
4x presionar = en el display aparece la indicacion RANDOM, MP3 y el primer numero de titulo
Espanol
que sera reproducido como primero.
Todo los titulos se reproducirán uno detrás dearlo enorden casual.
5x presionar = (La pantalla muestra INTRO) Se reproduce cada titulo del CD durante 10 segundos.
6x presionar = la funciona es desactivada, reproduciendose el disco compacto en el modo normal.
FOLDER+/PRESET+ o FOLDER-/PRESET- (6/12)
Pulse these botones durante la reproduccion para seleccionar la?siguiente carpeta, arriba o abajo. Si se pulsa la tecla en el modo Stop, también aparece brevemente la indication en el display. A continuacion iniecie la reproduccion con el boton II(6/14).
+10 (2 en el mando a distancia)
Pulse esta tecla, para saltar cada vez 10 titulos hacía delante (si es que hay más de 10 titulos grabados en el CD).
Reproduccion programada
Permitte la programacion de una suscesion de tittulos al azar.
- Presione el botón (14).
- Presione el botón PROGRAM/MEMORY (5 en el mando a distancia). La pantalla loomba 00-P-01. Los primeros dos digitos indican el titleso seleccionadoactualmente, y los ultimos dos digitos la ubicacion de guardado. Elija con los botones 一 / 一 / 一 (8/5 y 3/13) el titulo deseado y presione de nuevo el boton PROG. La indication en el visualizador cambia al puejo de memoria 00-P-02.
i NOTA:
- Para CD en formatting MP3, pulse los botones FOLDER+/PRESET+y FOLDER-/PRESET-(6/12 en el mando a distancia) para Cambiar la carpeta.
- En el caso de discos compactos en formatting MP3, con archivador, aparece al Cambiar a lo que archivador 001 para la primera canción del nuevo archivador.
-
Puede programar hasta 20 titulos. Puedeponer mas de una vez el mismotitulo en la lista.
-
Elija con los botones el proximo titulo y presione de nuevo el boton PROGRAM/MEMORY. Repita el procedimiento hasta que haya elegido todos los titulos.
- Presione el botón (614). Se inicia la reproducción. En el display se indicaten los nombres de titulo seleccionados según el order y la indicación es decir MP3 y PROG se iluminan.
- Si presiona una vez el botón e para la reproducción, pero el programa se vigue Maintainendo.
- Cuando pulse el botón (11) una vez se detiene la reproduccion y se borra el programa actual. La lampara de control PROG se apaga.
22 Espanol
El aparato para automatistically après de la reproduccion de todos los titulos programados. Se apagará la referencia PROG y elorden programado se borrará de la memoria.
Reproduccion de musica en dato MP3
Con este aparato tiene la posibiliad de reproducir piezas de música en forma MP3. El aparato soja para además los temas de discos compactos corrientes: CD, CD-RW, CD-R. Es possible reproducir discos compactos MP3 en su aparato. En these discos compactos peuvent almacenarse hasta 200 tóculos en forma comprimida. Su aparato reconcerá automatistically un disco compacto MP3 (en el display aparece el número total de tóculos y MP3). Para reproducir"These discos compactos proceda tal como se describe bajo reproducción de CDs/MP3. La programación de tóculos se pueda efectuar como ya indica bajo el apartado "Reproducción programada".
Por favoronga en cuenta:
Existe una multitude métodos de copia y de compresión, asi como diferencias de calidad en CDs y CDs copiados.
La industria de la música además no vigue ningunos estandares fijos (Protection contra copia).
Por这些 motivos hay casos en los cuales pueda haber problemas al reproducir CDs y CDs MP3. Este no es ninguna funciona de error del aparato.
Limpieza y conservacion
- Antes de la limpieza, deben desenchufar el aparato.
- Las manchas exteriorores peuvent limpiarse con un pañoligeramente humedo, sin detergente adicional.
Reparación defallos
| Sintomas Causa Solutación | ||
| No se pueda reproducir CD. | CD no está colocado o no está colocado correctamente. | Asegúrese que el disco está introducido con la etiqueta hacer arriba. |
| CD salta durante hareproducción. | Controlle el disco si Tiene huellas dac-tilares, suciedad o arañazos. | Limpie这些 con un paño suave desde el centro. |
| El aparato no sedea manejar. | El aparato bloquea "se ha;queado colgado". | Retire por aprox. 5 seg. el interruptor de red. A continua-ción conecte de nuevo el aparato. |
Datasétécnicos
Modelo: MC 4455 CD/MP3
Alimentation: 100-240 V~ 50/60 Hz
Consommation: WO
Classe de protection:
Poids net: 1,76 kg
Partie radio:
No reservamos el derecho de efectuar modificaciones sociales.
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibiliad electromagnética y directiva de bajo tensión y se ha construido según las más;nuevas specifications en razón de la seguridad.

Eliminación
Significado del symbolo "Cubo de basura"
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos electricos no forman parte de la basura domestica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos electricos y entrega alls sus aparatos electricos que no vaya a utiliser más.
Ayudaré en evitar las potecuales consecuencias, a causa de una erronea eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salute humana.
Conarlo, contribuira a la recuperacion, al reciclado y a otheras formas de reutilizacion de los aparatos viejos electricos yelectrnicos.
La información como se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntimiento o su administración municipal.