FUJIFILM EF20 - Destello

EF20 - Destello FUJIFILM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EF20 FUJIFILM en formato PDF.

📄 72 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice FUJIFILM EF20 - page 40
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : FUJIFILM

Modelo : EF20

Categoría : Destello

Descarga las instrucciones para tu Destello en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EF20 - FUJIFILM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EF20 de la marca FUJIFILM.

MANUAL DE USUARIO EF20 FUJIFILM

  • Asegúrese de que utiliza su fl ash correctamente. No olvide leer estas notas de se- guridad y este Manual del propietario con la máxima atención antes de utilizarlo.
  • Después de leer estas notas de seguridad, guárdelas en un lugar seguro. Acerca de los símbolos Los símbolos que se explican a continuación indican la gravedad y el peligro que puede existir si no se tiene en cuenta la información indicada por el símbolo o si el producto se utiliza incorrectamente. ADVERTENCIA Este símbolo indica que si se ignora la advertencia, el uso inadecuado del producto puede causar la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN Este símbolo indica que si se ignora este aviso, el uso inadecuado del producto puede causar lesiones personales o daños materiales. Los símbolos que se reproducen más abajo son utilizados para indicar la naturaleza de las instrucciones que deben cumplirse. Los símbolos triangulares indican al usuario una información que requiere su atención (“Importante”). Los símbolos circulares con una barra diagonal indican al usuario que la acción que se indica está prohibida (“Prohibido”). Los círculos en negro con un signo de exclamación indican al usuario que debe realizar alguna acción (“Obligatorio”). ADVERTENCIA ADVERTENCIA Desenchufe del enchufe de red Si surge un problema, apague el ash y saque las pilas. Si se sigue utilizando el fl ash cuando sale humo del mismo, se produce algún olor extraño o si está ocurriendo algo anormal, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM. Evite la exposición al agua No permita que el agua u otros objetos ajenos se introduzcan en el ash. Si se introduce agua u otros objetos ajenos en el fl ash, apáguelo y retire las pilas. No continúe utilizando el fl ash, ya que podría causar un incen- dio o una descarga eléctrica. Póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM. No lo utilice en el baño o la ducha No utilice el ash en el baño o la ducha. Si lo hiciera, podría producirse un incendio o descarga eléctrica. No lo desmonte Nunca intente modi car o desmantelar el ash (nunca abra la tapa). Si hace caso omiso de esta precaución, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. No toque las partes internas Si a causa de una caída o accidente, la tapa se abre, no toque las partes expues- tas. Si hace caso omiso de esta precaución, podría producirse un incen- dio o una descarga eléctrica al tocar las partes dañadas. Extraiga las pilas inmediatamente, teniendo mucho cuidado de evitar lesiones o descar- gas eléctricas, y lleve el producto al punto de adquisición para consulta. No coloque el ash sobre una super cie inestable. Si lo hiciera, podría caerse y causar lesiones. Nunca intente utilizar el ash estando en movimiento.ES-2 ESPAÑOL ADVERTENCIA ADVERTENCIA No toque ninguna parte metálica del ash durante una tormenta eléctrica. Si lo hiciera, podría producirse una descarga eléctrica debido a la corriente inducida por los relámpagos. No utilice unas pilas diferentes a las especi cadas. Cargue las pilas según indican los caracteres de los polos “+” y “–”. No someta las pilas a fuentes de calor, modi caciones, ni las desmantele. No someta las pilas a fuertes impactos, ni las tire contra el suelo. Nunca trate de cargar pilas de litio o alcalinas. No cortocircuite las pilas. No guarde las pilas con productos metálicos. Utilice únicamente el cargador especi cado para re- cargar las pilas de Ni-MH. Cualquiera de estas acciones puede hacer que las pilas se partan o suelten líquido, causando un incendio o lesiones. Utilice únicamente las pilas especi cadas para su uso con este ash. El uso de otras fuentes de alimentación puede causar un incendio o un mal funcionamiento del producto. No utilice su ash cerca de productos cosméticos o envases de medicamentos. Si se estropean o introducen en el fl ash, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o una lesión. No dirija el ash al conductor de un vehículo motor. Esto puede provocar un accidente del vehículo. No utilice el ash en presencia de un gas in amable o volátil. Si las pilas tienen fugas y el uido entra en contacto con sus ojos, piel o ropa, lave repetidamente la parte afectada con agua limpia e inmediatamente bus- que asistencia médica o contacte con los servicios de emergencias. Si se van a desechar o a guardar durante largo tiempo las pilas, cubra sus ter- minales con cinta aislante. El contacto con otros objetos metálicos o pilas podría provocar la explosión o incendio de las pilas. No guarde este ash en un lugar en el que existan vapores de aceite o similares, humedad o polvo. Si lo hiciera, podría producirse un incendio o descarga eléctrica. ADVERTENCIA ADVERTENCIA No deje este ash en lugares sujetos a temperaturas extremadamente altas. No deje el fl ash en lugares tales como un vehículo cerrado o donde dé la luz directa del sol. Podría producir un incendio. Mantener alejado del alcance de los niños pequeños. Este producto puede producir lesiones en manos de un niño. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN No coloque objetos pesados sobre el ash. Esto podría hacer que el objeto pesado se cayera y producir lesiones. No cubra o envuelva el ash o el cargador con una tela o manta. Esto podría causar un recalentamiento que deformaría la carcasa o podría causar un incendio. Cuando limpie el ash o no tenga pensado utilizarlo durante un amplio periodo de tiempo, retire las pilas. Si no lo hace, las pilas podrían perder líquido o producirse un incendio o una descarga eléctrica. Utilizar un ash demasiado cerca de los ojos de una persona puede afectarle temporalmente la visión o provocar problemas de vista. Tenga especial cui- dado al fotografi ar a niños pequeños. Es preciso llevar a cabo una comprobación regular interna y limpiar el ash. Si se acumula polvo en su fl ash, podría dar lugar a un incendio o descarga eléctrica. Póngase en contacto con su proveedor FUJIFILM habitual para que realice la limpieza interna cada dos años. Por favor, tenga en cuenta que este no es un servicio gratuito. No utilice alcohol, disolvente, benceno u otros químicos volátiles para limpiar el ash. Si lo hiciera, podría producirse un incendio o descarga eléctrica.ES-3 ESPAÑOL Pilas Nota: compruebe el tipo de pilas que utiliza su ash y lea las secciones corres- pondientes. A continuación se describe cómo utilizar correctamente las pilas y prolongar así su vida útil. El uso incorrecto reduciría la vida útil de la pila o podría causar fugas, sobre- calentamientos, incendios o explosiones. ■ Precauciones: manejo de las pilas
  • No la exponga a llamas o fuentes de calor.
  • No las transporte ni las guarde de manera que puedan entrar en contacto con obje- tos metálicos, como por ejemplo collares u horquillas del pelo.
  • No utilice pilas que tengan fugas, estén deformadas, descoloridas o con otro estado fuera de lo normal.
  • No mezcle pilas usadas con pilas nuevas, pilas con distintos niveles de carga o pilas de distinto tipo.
  • Si no va a utilizar el fl ash durante un período prolongado, extraiga las pilas. Tenga en cuenta que buena parte de la confi guración del fl ash se restablecerá.
  • Las pilas podrían notarse calientes al tacto justo después de utilizarlas. Antes de tocar las pilas, desconecte el fl ash y espere hasta que se enfríen.
  • La capacidad de la pila tiende a disminuir a bajas temperaturas por debajo de los 10°C. Tenga listas pilas de repuesto en un bolsillo o en cualquier otro lugar cálido y sustitúyalas cuando sea necesario. Las pilas frías podrían recuperar algo de su carga una vez que entran en calor.
  • La presencia de huellas dactilares y otras manchas en los terminales de las pilas pue- de afectar al número de disparos de fl ash. Limpie exhaustivamente los terminales con un paño suave y seco antes de colocar las pilas en el fl ash. ■ Pilas AA de Ni-MH recargables La capacidad de las pilas Ni-MH puede disminuir temporalmente cuando están nue- vas, después de períodos prolongados de desuso o si se recargan reiteradamente antes de que se hayan descargado por completo. Esto es normal y no indica mal funcionamiento. El fl ash utiliza una pequeña cantidad de corriente incluso estando apagado. Las pilas Ni-MH que permanezcan dentro del fl ash durante largos períodos de tiempo pueden acabar tan exhaustas que no serán capaces de cargarse de nuevo. Las pilas que no sean capaces de conservar la carga incluso después de descargarlas y recargarlas re- petidamente, han llegado al fi nal de su vida útil y es necesario sustituirlas. Las pilas Ni-MH pueden ser recargadas en un cargador de pilas (vendido por separa- do). Las pilas podrían notarse calientes al tacto justo después de cargarlas. Consulte las instrucciones suministradas con el cargador para obtener más información. Utilice el cargador únicamente con pilas compatibles. Las pilas de Ni-MH se descargan gradualmente si no se utilizan. ■ Desecho Deshágase de las baterías usadas en conformidad con las normativas locales. Cuidado del ash Para poder disfrutar de forma continua de este producto, tenga en cuenta las siguien- tes precauciones. ■ Almacenamiento y uso Si no va a utilizar el fl ash durante un período prolongado, extraiga las pilas. No alma- cene o utilice el fl ash en lugares:
  • expuestos a la lluvia, vapor o humo
  • muy húmedos o extremadamente sucios
  • expuestos a la luz solar directa o a temperaturas muy altas, como en el interior de un vehículo cerrado en un día soleado
  • extremadamente fríos
  • afectados por vibraciones fuertes
  • expuestos a campos magnéticos fuertes, como, por ejemplo, cerca de antenas trans- misoras, líneas de energía, emisores de radar, motores, transformadores o imanes
  • expuestos a productos químicos volátiles tales como pesticidas
  • junto a productos de caucho o vinilo ■ Agua y arena La exposición al agua y a la arena puede dañar el fl ash, sus circuitos internos y sus mecanismos. Al utilizar el fl ash en la playa o en la costa, evite exponerlo al agua o a la arena. No coloque el fl ash sobre una superfi cie mojada. ■ Condensación El incremento repentino de la temperatura, como al entrar en un edifi cio con calefac- ción en un día frío, puede hacer que se produzca condensación dentro del fl ash. Si esto sucede, apague el fl ash y espere a que las gotas se evaporen.ES-4 ESPAÑOL Para los clientes en los EE.UU. Probada para cumplir con la normativa FCC PARA USO EN EL HOGAR U OFICINA Declaración FCC: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas FCC. El funcio- namiento depende de las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe aceptar las interferencias recibidas, incluyendo las interferencias que podrían causar un funcionamiento no deseado. PRECAUCIÓN: Este dispositivo ha sido probado y encontrado en pleno cumplimiento con los límites para dispositivos digitales de Clase B en conformidad con la Parte 15 de las normas FCC. Dichos límites han sido diseñados para proporcionar una protec- ción razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. El equipo genera, utiliza, y puede radiar energía de radio frecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo a las instrucciones, podría causar interferencias dañinas en las comunicacio- nes de radio. Sin embargo, no existe garantía alguna de que la interferencia no se pro- ducirá en una instalación en particular. Si este equipo produce interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, las cuales pueden determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir las interferencias mediante una de las siguientes medidas:
  • Reoriente o coloque la antena receptora en otro lugar.
  • Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
  • Conecte el equipo en una toma con diferente circuito al cual el receptor esté co- nectado.
  • Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio/televisión para ob- tener ayuda.
  • Se le advierte que cualquier cambio o modifi cación que no haya sido expresamente autorizado en este manual podría anular la autoridad del usuario para manejar el equipo. Para los clientes en Canadá PRECAUCIÓN: Este aparato digital de Clase B cumple con la ICES-003 canadiense.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

  • Preste atención a todos los avisos.
  • Siga todas las instrucciones.
  • No utilice este aparato cerca del agua.
  • Limpie únicamente con un paño seco.
  • No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instalar en conformidad con las ins- trucciones del fabricante.
  • No instalar cerca de fuentes de calor tales como radiadores, o registros de calor, estu- fas u otros aparatos que produzcan calor (incluyendo amplifi cadores).
  • Evite que el cable de alimentación sea pisado, pinzado, especialmente a la altura del enchufe, tomacorrientes y en el punto de salida del aparato.
  • Utilizar únicamente accesorios especifi cados por el fabricante.
  • Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o al no utilizarlo durante lar- gos períodos de tiempo.
  • Para cualquier consulta sobre el mantenimiento póngase en contacto con el per- sonal de servicio cualifi cado. El mantenimiento será necesario si el aparato ha sido dañado de algún modo, como por ejemplo daños en el cable del suministro de alimentación o en el enchufe, si se ha derramado líquido o si objetos han caído sobre el aparato, si el aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad, si no funciona con normalidad o si se ha caído.ES-5 ESPAÑOL Desecho de equipos eléctricos y electrónicos en el hogar En la Unión Europea, Noruega, Islandia y Liechtenstein: Este símbolo en el producto, o en el manual y en la garantía, y/o en su envoltura indica que este producto no deberá ser tratado como residuo doméstico. Por el contrario, deberá llevarlo al punto de recolección aplicable para el reci- clado del equipo electrónico y eléctrico. Al asegurarse de que este producto sea desechado correctamente, ayudará a prevenir daños al medio ambiente y a la salud de las personas, que podrían derivarse del dese- cho incorrecto de este producto. Este símbolo en las baterías o acumuladores indica que las pilas no debe- rán ser tratadas como residuos domésticos. Si su equipo posee pilas extraíbles o acumuladores, deséchelos por separado en con- formidad con sus requisitos locales. El reciclaje de materiales ayudará a la conservación de los recursos naturales. Para obtener más información sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su ofi cina municipal local, su servicio de recogida de basuras o la tienda en la que adquirió el producto. En países fuera de la Unión Europea, Noruega, Islandia y Liechtenstein: Si desea desechar este producto, incluyendo las pilas o acumuladores, póngase en contacto con sus autoridades locales y consulte cuál es el mejor modo de desecho. Declaración de conformidad CE Nosotros Nombre: FUJIFILM Electronic Imaging Europe GmbH Dirección: Benzstrasse 2 47533 Kleve, Alemania declaramos que el producto Nombre del fabricante: FUJIFILM Corporation Dirección del fabricante: 7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKIO, 107-0052 JAPÓN siguiendo lo dispuesto en la Directiva CEM (2004/108/CE) y la Directiva de bajo voltaje (2006/95/CE).ES-6 ESPAÑOL Bienvenido a la familia mundial de propietarios FUJIFILM “Shoe Mount Flash EF-20”. Lea este manual de usuario detalladamente de manera que pueda usar esta unidad correctamente. Características y funciones del FUJIFILM EF-20 ★ La posición del sujeto o el uso de la iluminación por rebote puede hacer que el nivel de brillo sea insu ciente o excesivo. Esta unidad tiene un botón de ajuste EV, que permite que pueda aumentar o disminuir fácilmente el brillo de la manera requerida. ★ La iluminación por rebote es posible en un ángulo en elevación de hasta 90 grados. ★ El EF-20 presenta un diseño compacto y ligero, que proporciona un alto grado de libertad en los trabajos fotográ cos. Además, cuando la unidad no esté instalada sobre la cámara, la sección de la zapata puede ser girada hacia adentro del cuerpo del ash, de manera que la unidad pueda ser transportada, incluso en el bolsillo de una camisa. ■ Precauciones con la manipulación ● Cuando el ash esté colocado sobre la cámara, no sostenga la combina- ción de ambas unidades tomando por el ash, de lo contrario la cámara puede salirse de la zapata. ● Para obtener información sobre cámaras compatibles, visite nuestra pági- na web en http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html Notas y precauciones ...................................................................................................................................... 1 Tabla de contenidos ........................................................................................................................................ 6 Características y funciones del FUJIFILM EF-20 .............................................................................. 6 Descripción de las partes ............................................................................................................................. 7 Colocando las pilas ........................................................................................................................................... 8 Montando la unidad sobre la cámara................................................................................................... 8 Disparo de prueba ............................................................................................................................................ 8 Rango efectivo TTL ........................................................................................................................................... 9 Si la imagen es demasiada brillante o demasiada oscura ........................................................ 9 Iluminación por rebote ..................................................................................................................................9 Usando el panel gran angular .................................................................................................................10 Nota importante sobre disparos sucesivos .....................................................................................10 Especi caciones y rendimiento ..............................................................................................................10 Tabla de contenidosES-7 ESPAÑOL Descripción de las partes Indicadores de ajuste EV Botón de encendido Cubierta de pilas Botón de liberación de cubierta de las pilas Lámpara READY/ Botón TEST Botón de ajuste EV Panel gran angular Sección de emisión de luz Anillo de bloqueo Clavija de contacto de la zapata Repliegue de la zapataES-8 ESPAÑOL Colocando las pilas

Deslice el botón de liberación de la cu- bierta de las pilas hacia abajo para abrir el compartimiento de las pilas.

Inserte dos pilas alcalinas o de NiMH de tamaño “AA” dentro del compartimiento de las pilas, asegurándose de que los indica- dores de polaridad “+” y “−” se encuentran alineadas correctamente. La unidad no operará apropiadamente si las pilas están colocadas de forma incorrecta.

Cierre la cubierta de las pilas hasta escu- char el clic de jación. Presione el botón de encendido a la posi- ción “ON”. Cuando la unidad se active, co- menzará a cargar con un ligero zumbido y la lámpara READY comenzará a destellar. Ahora la unidad está lista para emitir deste- llos. (La lámpara READY para de destellar y permanece iluminada cuando la unidad se encuentra completamente cargada.)

Para apagar la unidad, presione de nuevo el botón de encendido. La lámpara READY se apaga y la unidad no destellará.

  • Tenga cuidado de no poner en cortocir- cuito los terminales de la zapata, mientras la unidad está activada sin estar montada sobre la cámara. De lo contrario, puede re- sultar en un error o destello inesperado.
  • Se recomienda el uso de pilas de NiMH (Níquel Metal Hidruro), para disminuir el tiempo de carga y aumentar la cantidad de disparos. Acerca de la lámpara READY La potencia de disparo puede ser insu ciente inmediatamente después de ilumi- narse la lámpara READY. Para obtener un brillo óptimo para la toma fotográ ca, espere unos segundos antes de liberar el disparador después que se encienda la lámpara READY.
  • Reemplace las pilas si la carga demora más de 30 después de realizar un disparo del ash de prueba con el EF-20 no instalado sobre la cámara. Montando la unidad sobre la cámara Asegúrese de ajustar el botón de encendido a OFF antes de montar o desmontar la unidad. Si el botón de encendido queda en ON, puede resultar en en un error de funcionamiento de la cámara o destello de ash inesperado.

Deslice rmemente el ash dentro de la zapata de la cámara, y gire el anillo de bloqueo hacia la izquierda para jar el ash.

Una vez que el ash ha sido montado sobre la zapata, la velocidad de obtura- ción se ajustará automáticamente, cuando el ash y la cámara se activen. Ahora la cámara está lista para emitir destellos. Disparo de prueba Después de que la lámpara READY se ilumine uniformemente, presione el botón TEST/READY para activar el disparo de prue- ba. Esto le permite con rmar que el ash emite destellos.ES-9 ESPAÑOL Rango efectivo TTL Cuando el sujeto se encuentra dentro del rango efectivo TTL, el indicador de ajuste EV seleccionado se ilumina durante unos 3 segundos después del disparo. Si el indicador no se ilumina, acerque el sujeto o abra más el diafragma (disminuya el número F) o vuelva a disparar. El cambio de la sensibilidad ISO a una mayor sensibilidad (valor más alto) también puede ser efectivo.

  • El rango efectivo TTL es más corto que lo usual inmediatamente después que se enciende la lámpara READY. Si la imagen es demasiada brillante o demasiada brillante El EF-20 tiene un botón de ajuste EV para un ajuste correcto del nivel de brillo. Utilice este botón para ajustar el brillo y obtener un efecto sa- tisfactorio en los casos siguientes: ★ Cuando no puede obtenerse un brillo satisfactorio duran- te el ash de sincronismo con la luz del día (en tomas en exteriores bajo la luz de sol, la luz del ash puede usarse como una fuente de luz auxiliar, para minimizar las sombras del sujeto formado por el sol) o tomas fotográ cas a contraluz. ★ Cuando desea tomar varias fotografías variando el brillo. ★ Cuando el brillo es insu ciente en la luz de rebote. Primero, tome una foto en el modo automático estándar (cuando se ilumina el indicador de ajuste EV), y compruebe sobre el monitor. Si encuentra que el brillo es demasiado alto o bajo, presione el botón de ajuste EV para un ajuste no del brillo y vuelva a tomar otra foto. Si la imagen es más oscura que la esperada, presione una vez el botón de ajuste EV para aumentar el valor EV en un intervalo, de manera que el indicador de ajuste EV “+0.5” se ilumine. En esta condición, la unidad emitirá una luz aumentando el brillo en un valor de +0.5 EV. Después de esta toma fotográ ca, compruebe de nuevo la foto sobre el monitor. Si el brillo todavía es insu ciente, presione de nuevo el botón de manera que el indicador de ajuste EV “+1” se ilumine y vuelva a tomar la foto. Si la imagen es demasiada brillante, presione el botón de ajuste EV para cambiar el indicador de ajuste EV de iluminación en la dirección “−”, hasta obtener el brillo deseado. El ajuste con el botón de ajuste EV no es válido cuando el indicador de ajuste EV no se encuentra iluminado (es decir, cuando el ajuste de brillo automático TTL no está activado). Asegúrese de que uno de los indicadores de ajuste EV se encuentre iluminado antes de presionar el botón de ajuste EV. Para salir del modo de ajuste EV, presione de nuevo el botón de ajuste EV. Alterna- tivamente, también puede salir del modo de ajuste EV, presionando el botón de encendido a OFF y luego de nuevo a ON. Iluminación por rebote La sección de emisión de luz del EF-20 puede ser apuntada hacia arriba para la iluminación de rebote. Si el ash es disparado apuntando la sección de emisión de luz directamente al sujeto, la imagen puede parecer muy poco natural debido a una fuerte sombra producida detrás del sujeto bajo ciertas condiciones. En tal caso, apuntando la sec- ción de emisión de luz hacia el techo puede posibilitar tomas de fotos hermosas, con sombras más suaves y naturales. El brillo de la iluminación de rebote puede a veces ser insu ciente, dependiendo de la distancia a la super cie del techo (pared), en donde la luz se re eja. En este caso, presione el botón de ajuste EV para ajustar el valor EV en la dirección positiva, posicione el cuadro AF en el visor sobre el sujeto y presione hasta la mitad el botón disparador. Con rme que la marca “N” se encuentra visible en el visor, y que la velocidad de obturación y valor de diafragma F son correctas antes de presionar completamente el botón disparador.ES-10 ESPAÑOL
  • Para evitar daños o errores de funciona- miento, no doble la sección de emisión de luz por encima de los 90 grados.
  • La iluminación por rebote es posible sim- plemente girando la sección de ilumina- ción de luz hacia el techo. Todas las otras operaciones son idénticas a la toma foto- grá ca con iluminación directa. Sin embar- go, tenga en cuenta que el brillo puede dis- minuir en alrededor del 25%, aunque esto es variable dependiendo en el color y material de la super cie re ectante. Por lo tanto se recomienda abrir el diafragma (disminuir el número F tanto como sea posible). La super cie usada para la iluminación de rebote debe ser en lo posible lo más blanca posible, y su re ectividad la más alta posible. Tenga en cuenta que en la fotografía color, si la super cie re ectante tiene un color, la re exión coloreada se dispersará manchando el sujeto con ese color. Usando el panel gran angular El EF-20 tiene un “panel gran angular” jado al mismo. El ash normalmente cubre un área con una longitud focal de 32 mm, y el panel gran an- gular es para usarse cuando el objetivo en uso es un objetivo gran angular con una distancia focal más corta. Especí camente, el panel gran angular, hace que el ash sea compati- ble con una longitud focal de hasta 24 mm. La operación es fácil. Todo lo que necesita hacer es levantar el panel blanco sobre la sección de emisión de luz con la punta del dedo y colocarla sobre el objetivo de la sec- ción de emisión de luz. Tenga en cuenta que el uso del panel de guía disminuye el número de guía a 14. Nota importante sobre disparos sucesivos Para evitar la degradación debido a sobrecalentamiento que pueda resultar de disparos sucesivos, se recomienda pausar los disparos durante más de 10 minutos después de realizar disparos sucesivos. Especi caciones y rendimiento Número de guía (Las cifras dentro de () son los valores cuando se usa el panel gran angular) 20 ISO100-m (14) Temperatura color 5600K Rango efectivo TTL Range de disparo

Sensibilidad de película

Número F ajustado ISO 100 Mecanismo de rebote 0, 45, 60, 75 y 90 grados en dirección de elevación. Potencia de operación Pilas alcalinas/litio/NiMH tamaño “AA” x 2. Temperatura de operación 0° a 40°C. Dimensiones Durante operación: 43(Al) x 61(An) x 88(Pr) mm Cuando está acomodada la zapata: 35(Al) x 61(An) x 88(Pr) mm. Peso Aprox. 100 gramos (sin pilas). ● El diseño y las especi caciones de este producto están sujetos a cam- bios sin previo aviso. Número inicial de destellos y tiempo de reciclado Número de destellos (Potencia completa) Tiempo de reciclado (Potencia completa) Pilas alcalinas de tamaño “AA”x 2 Aprox. 200 destellos Aprox. 5 seg. Pilas de NiMH de tamaño “AA” x 2 Aprox. 280 destellos Aprox. 4 seg. ● Número de destellos: Medido bajo temperatura normal, con pilas nuevas que se encuentren dentro de los 3 meses de sus fechas de producción, destellos de ash disparados a cada 30 segundos sucesivamente , y reciclados al punto en que la lámpara READY toma 30 segundos para encenderse después del último destello de ash. ● Tiempo de reciclado: El tiempo mínimo de reciclado que toma para activarse la lámpara READY después de disparar bajo las condiciones anteriores.RU-1