EF20 FUJIFILM

EF20 - Destello FUJIFILM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EF20 FUJIFILM en formato PDF.

Page 40
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : FUJIFILM

Modelo : EF20

Categoría : Destello

Descarga las instrucciones para tu Destello en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EF20 - FUJIFILM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EF20 de la marca FUJIFILM.

MANUAL DE USUARIO EF20 FUJIFILM

nach der letzten Blitzabgabe zu aktivieren.ES-1

ESPAÑOL Notas y precauciones

Asegúrese de leer estas notas antes de utilizar el producto

Instrucciones de seguridad

Le agradecemos haber adquirido este producto. Si necesita alguna reparación, ins-

pección o comprobación interna, póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM.

• Asegúrese de que utiliza su fl ash correctamente. No olvide leer estas notas de se-

guridad y este Manual del propietario con la máxima atención antes de utilizarlo.

• Después de leer estas notas de seguridad, guárdelas en un lugar seguro.

Acerca de los símbolos

Los símbolos que se explican a continuación indican la gravedad y el peligro que

puede existir si no se tiene en cuenta la información indicada por el símbolo o si el

producto se utiliza incorrectamente.

ADVERTENCIA Este símbolo indica que si se ignora la advertencia, el uso inadecuado

del producto puede causar la muerte o lesiones graves.

PRECAUCIÓN Este símbolo indica que si se ignora este aviso, el uso inadecuado

del producto puede causar lesiones personales o daños materiales.

Los símbolos que se reproducen más abajo son utilizados para indicar la naturaleza de

las instrucciones que deben cumplirse.

Los símbolos triangulares indican al usuario una información que requiere

su atención (“Importante”).

Los símbolos circulares con una barra diagonal indican al usuario que la

acción que se indica está prohibida (“Prohibido”).

Los círculos en negro con un signo de exclamación indican al usuario que

debe realizar alguna acción (“Obligatorio”).

ADVERTENCIA ADVERTENCIA Desenchufe

Si surge un problema, apague el  ash y saque las pilas. Si se sigue utilizando

el fl ash cuando sale humo del mismo, se produce algún olor extraño o

si está ocurriendo algo anormal, podría producirse un incendio o una

descarga eléctrica. Póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM.

No permita que el agua u otros objetos ajenos se introduzcan en el  ash. Si se

introduce agua u otros objetos ajenos en el fl ash, apáguelo y retire las

pilas. No continúe utilizando el fl ash, ya que podría causar un incen-

dio o una descarga eléctrica. Póngase en contacto con su distribuidor

No utilice el  ash en el baño o la ducha. Si lo hiciera, podría producirse un

incendio o descarga eléctrica.

Nunca intente modi car o desmantelar el  ash (nunca abra la tapa). Si hace

caso omiso de esta precaución, podría producirse un incendio o una

Si a causa de una caída o accidente, la tapa se abre, no toque las partes expues-

tas. Si hace caso omiso de esta precaución, podría producirse un incen-

dio o una descarga eléctrica al tocar las partes dañadas. Extraiga las pilas

inmediatamente, teniendo mucho cuidado de evitar lesiones o descar-

gas eléctricas, y lleve el producto al punto de adquisición para consulta.

No coloque el  ash sobre una super cie inestable. Si lo hiciera, podría caerse

Nunca intente utilizar el  ash estando en movimiento.ES-2

ESPAÑOL ADVERTENCIA ADVERTENCIA No toque ninguna parte metálica del  ash durante una tormenta eléctrica. Si

lo hiciera, podría producirse una descarga eléctrica debido a la corriente

inducida por los relámpagos.

No utilice unas pilas diferentes a las especi cadas. Cargue las pilas según

indican los caracteres de los polos “+” y “–”.

No someta las pilas a fuentes de calor, modi caciones, ni las desmantele. No

someta las pilas a fuertes impactos, ni las tire contra el suelo. Nunca trate de

cargar pilas de litio o alcalinas. No cortocircuite las pilas. No guarde las pilas

con productos metálicos. Utilice únicamente el cargador especi cado para re-

cargar las pilas de Ni-MH. Cualquiera de estas acciones puede hacer que

las pilas se partan o suelten líquido, causando un incendio o lesiones.

Utilice únicamente las pilas especi cadas para su uso con este  ash. El uso

de otras fuentes de alimentación puede causar un incendio o un mal

funcionamiento del producto.

No utilice su  ash cerca de productos cosméticos o envases de medicamentos.

Si se estropean o introducen en el fl ash, podría producirse un incendio,

una descarga eléctrica o una lesión.

No dirija el  ash al conductor de un vehículo motor. Esto puede provocar un

accidente del vehículo.

No utilice el  ash en presencia de un gas in amable o volátil.

Si las pilas tienen fugas y el  uido entra en contacto con sus ojos, piel o ropa,

lave repetidamente la parte afectada con agua limpia e inmediatamente bus-

que asistencia médica o contacte con los servicios de emergencias.

Si se van a desechar o a guardar durante largo tiempo las pilas, cubra sus ter-

minales con cinta aislante. El contacto con otros objetos metálicos o pilas

podría provocar la explosión o incendio de las pilas.

No guarde este  ash en un lugar en el que existan vapores de aceite o similares,

humedad o polvo. Si lo hiciera, podría producirse un incendio o descarga

ADVERTENCIA ADVERTENCIA No deje este  ash en lugares sujetos a temperaturas extremadamente altas.

No deje el fl ash en lugares tales como un vehículo cerrado o donde dé la

luz directa del sol. Podría producir un incendio.

Mantener alejado del alcance de los niños pequeños. Este producto puede

producir lesiones en manos de un niño.

PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN No coloque objetos pesados sobre el  ash. Esto podría hacer que el objeto

pesado se cayera y producir lesiones.

No cubra o envuelva el  ash o el cargador con una tela o manta. Esto podría

causar un recalentamiento que deformaría la carcasa o podría causar un

Cuando limpie el  ash o no tenga pensado utilizarlo durante un amplio periodo

de tiempo, retire las pilas. Si no lo hace, las pilas podrían perder líquido o

producirse un incendio o una descarga eléctrica.

Utilizar un  ash demasiado cerca de los ojos de una persona puede afectarle

temporalmente la visión o provocar problemas de vista. Tenga especial cui-

dado al fotografi ar a niños pequeños.

Es preciso llevar a cabo una comprobación regular interna y limpiar el  ash. Si

se acumula polvo en su fl ash, podría dar lugar a un incendio o descarga

eléctrica. Póngase en contacto con su proveedor FUJIFILM habitual para

que realice la limpieza interna cada dos años. Por favor, tenga en cuenta

que este no es un servicio gratuito.

No utilice alcohol, disolvente, benceno u otros químicos volátiles para limpiar

el  ash. Si lo hiciera, podría producirse un incendio o descarga eléctrica.ES-3

Nota: compruebe el tipo de pilas que utiliza su  ash y lea las secciones corres-

A continuación se describe cómo utilizar correctamente las pilas y prolongar así su

vida útil. El uso incorrecto reduciría la vida útil de la pila o podría causar fugas, sobre-

calentamientos, incendios o explosiones.

■ Precauciones: manejo de las pilas

• No la exponga a llamas o fuentes de calor.

• No las transporte ni las guarde de manera que puedan entrar en contacto con obje-

tos metálicos, como por ejemplo collares u horquillas del pelo.

• No utilice pilas que tengan fugas, estén deformadas, descoloridas o con otro estado

• No mezcle pilas usadas con pilas nuevas, pilas con distintos niveles de carga o pilas

• Si no va a utilizar el fl ash durante un período prolongado, extraiga las pilas. Tenga en

cuenta que buena parte de la confi guración del fl ash se restablecerá.

• Las pilas podrían notarse calientes al tacto justo después de utilizarlas. Antes de

tocar las pilas, desconecte el fl ash y espere hasta que se enfríen.

• La capacidad de la pila tiende a disminuir a bajas temperaturas por debajo de los

10°C. Tenga listas pilas de repuesto en un bolsillo o en cualquier otro lugar cálido y

sustitúyalas cuando sea necesario. Las pilas frías podrían recuperar algo de su carga

una vez que entran en calor.

• La presencia de huellas dactilares y otras manchas en los terminales de las pilas pue-

de afectar al número de disparos de fl ash. Limpie exhaustivamente los terminales

con un paño suave y seco antes de colocar las pilas en el fl ash.

■ Pilas AA de Ni-MH recargables

La capacidad de las pilas Ni-MH puede disminuir temporalmente cuando están nue-

vas, después de períodos prolongados de desuso o si se recargan reiteradamente

antes de que se hayan descargado por completo. Esto es normal y no indica mal

El fl ash utiliza una pequeña cantidad de corriente incluso estando apagado. Las pilas

Ni-MH que permanezcan dentro del fl ash durante largos períodos de tiempo pueden

acabar tan exhaustas que no serán capaces de cargarse de nuevo. Las pilas que no

sean capaces de conservar la carga incluso después de descargarlas y recargarlas re-

petidamente, han llegado al fi nal de su vida útil y es necesario sustituirlas.

Las pilas Ni-MH pueden ser recargadas en un cargador de pilas (vendido por separa-

do). Las pilas podrían notarse calientes al tacto justo después de cargarlas. Consulte

las instrucciones suministradas con el cargador para obtener más información. Utilice

el cargador únicamente con pilas compatibles.

Las pilas de Ni-MH se descargan gradualmente si no se utilizan.

Deshágase de las baterías usadas en conformidad con las normativas locales.

Para poder disfrutar de forma continua de este producto, tenga en cuenta las siguien-

■ Almacenamiento y uso

Si no va a utilizar el fl ash durante un período prolongado, extraiga las pilas. No alma-

cene o utilice el fl ash en lugares:

• expuestos a la lluvia, vapor o humo

• muy húmedos o extremadamente sucios

• expuestos a la luz solar directa o a temperaturas muy altas, como en el interior de un

vehículo cerrado en un día soleado

• extremadamente fríos

• afectados por vibraciones fuertes

• expuestos a campos magnéticos fuertes, como, por ejemplo, cerca de antenas trans-

misoras, líneas de energía, emisores de radar, motores, transformadores o imanes

• expuestos a productos químicos volátiles tales como pesticidas

• junto a productos de caucho o vinilo

La exposición al agua y a la arena puede dañar el fl ash, sus circuitos internos y sus

mecanismos. Al utilizar el fl ash en la playa o en la costa, evite exponerlo al agua o a la

arena. No coloque el fl ash sobre una superfi cie mojada.

El incremento repentino de la temperatura, como al entrar en un edifi cio con calefac-

ción en un día frío, puede hacer que se produzca condensación dentro del fl ash. Si

esto sucede, apague el fl ash y espere a que las gotas se evaporen.ES-4

ESPAÑOL Para los clientes en los EE.UU.

Probada para cumplir con la normativa FCC PARA USO EN EL HOGAR U OFICINA Declaración FCC: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas FCC. El funcio-

namiento depende de las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede

causar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe aceptar las interferencias

recibidas, incluyendo las interferencias que podrían causar un funcionamiento no

PRECAUCIÓN: Este dispositivo ha sido probado y encontrado en pleno cumplimiento

con los límites para dispositivos digitales de Clase B en conformidad con la Parte 15

de las normas FCC. Dichos límites han sido diseñados para proporcionar una protec-

ción razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. El equipo

genera, utiliza, y puede radiar energía de radio frecuencia y, si no se instala y utiliza de

acuerdo a las instrucciones, podría causar interferencias dañinas en las comunicacio-

nes de radio. Sin embargo, no existe garantía alguna de que la interferencia no se pro-

ducirá en una instalación en particular. Si este equipo produce interferencias dañinas

en la recepción de radio o televisión, las cuales pueden determinarse encendiendo

y apagando el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir las interferencias

mediante una de las siguientes medidas:

• Reoriente o coloque la antena receptora en otro lugar.

• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.

• Conecte el equipo en una toma con diferente circuito al cual el receptor esté co-

• Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio/televisión para ob-

• Se le advierte que cualquier cambio o modifi cación que no haya sido expresamente

autorizado en este manual podría anular la autoridad del usuario para manejar el

Para los clientes en Canadá

PRECAUCIÓN: Este aparato digital de Clase B cumple con la ICES-003 canadiense.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

• Lea estas instrucciones.

• Guarde estas instrucciones.

• Preste atención a todos los avisos.

• Siga todas las instrucciones.

• No utilice este aparato cerca del agua.

• Limpie únicamente con un paño seco.

• No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instalar en conformidad con las ins-

trucciones del fabricante.

• No instalar cerca de fuentes de calor tales como radiadores, o registros de calor, estu-

fas u otros aparatos que produzcan calor (incluyendo amplifi cadores).

• Evite que el cable de alimentación sea pisado, pinzado, especialmente a la altura del

enchufe, tomacorrientes y en el punto de salida del aparato.

• Utilizar únicamente accesorios especifi cados por el fabricante.

• Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o al no utilizarlo durante lar-

gos períodos de tiempo.

• Para cualquier consulta sobre el mantenimiento póngase en contacto con el per-

sonal de servicio cualifi cado. El mantenimiento será necesario si el aparato ha sido

dañado de algún modo, como por ejemplo daños en el cable del suministro de

alimentación o en el enchufe, si se ha derramado líquido o si objetos han caído

sobre el aparato, si el aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad, si no funciona

con normalidad o si se ha caído.ES-5

ESPAÑOL Desecho de equipos eléctricos y electrónicos en el hogar

En la Unión Europea, Noruega, Islandia y Liechtenstein: Este símbolo en el

producto, o en el manual y en la garantía, y/o en su envoltura indica

que este producto no deberá ser tratado como residuo doméstico. Por el

contrario, deberá llevarlo al punto de recolección aplicable para el reci-

clado del equipo electrónico y eléctrico.

Al asegurarse de que este producto sea desechado correctamente, ayudará a prevenir

daños al medio ambiente y a la salud de las personas, que podrían derivarse del dese-

cho incorrecto de este producto.

Este símbolo en las baterías o acumuladores indica que las pilas no debe-

rán ser tratadas como residuos domésticos.

Si su equipo posee pilas extraíbles o acumuladores, deséchelos por separado en con-

formidad con sus requisitos locales.

El reciclaje de materiales ayudará a la conservación de los recursos naturales. Para

obtener más información sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto

con su ofi cina municipal local, su servicio de recogida de basuras o la tienda en la

que adquirió el producto.

En países fuera de la Unión Europea, Noruega, Islandia y Liechtenstein: Si desea desechar

este producto, incluyendo las pilas o acumuladores, póngase en contacto con sus

autoridades locales y consulte cuál es el mejor modo de desecho.

Declaración de conformidad CE Nosotros

Nombre: FUJIFILM Electronic Imaging Europe GmbH Dirección: Benzstrasse 2 47533 Kleve, Alemania

declaramos que el producto

Nombre del fabricante: FUJIFILM Corporation

Dirección del fabricante: 7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKIO, 107-0052

siguiendo lo dispuesto en la Directiva CEM (2004/108/CE) y la Directiva de bajo voltaje

ESPAÑOL Bienvenido a la familia mundial de propietarios FUJIFILM “Shoe Mount

Lea este manual de usuario detalladamente de manera que pueda

usar esta unidad correctamente.

Características y funciones del FUJIFILM EF-20

★ La posición del sujeto o el uso de la iluminación por rebote puede

hacer que el nivel de brillo sea insu ciente o excesivo. Esta unidad

tiene un botón de ajuste EV, que permite que pueda aumentar o

disminuir fácilmente el brillo de la manera requerida.

★ La iluminación por rebote es posible en un ángulo en elevación de

★ El EF-20 presenta un diseño compacto y ligero, que proporciona un

alto grado de libertad en los trabajos fotográ cos. Además, cuando

la unidad no esté instalada sobre la cámara, la sección de la zapata

puede ser girada hacia adentro del cuerpo del  ash, de manera

que la unidad pueda ser transportada, incluso en el bolsillo de una

■ Precauciones con la manipulación

● Cuando el  ash esté colocado sobre la cámara, no sostenga la combina-

ción de ambas unidades tomando por el  ash, de lo contrario la cámara

puede salirse de la zapata.

● Para obtener información sobre cámaras compatibles, visite nuestra pági-

na web en http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html

Notas y precauciones 1

Tabla de contenidos 6

Características y funciones del FUJIFILM EF-20 6

Descripción de las partes 7

Colocando las pilas 8

Montando la unidad sobre la cámara 8

Disparo de prueba 8

Rango efectivo TTL 9

Si la imagen es demasiada brillante o demasiada oscura 9

Iluminación por rebote 9

Usando el panel gran angular 10

Nota importante sobre disparos sucesivos 10

Especi caciones y rendimiento 10

Tabla de contenidosES-7

ESPAÑOL Descripción de las partes

Indicadores de ajuste EV Botón de encendido

Botón de liberación de

cubierta de las pilas

Botón TEST Botón de ajuste EV Panel gran angular

Clavija de contacto de la zapata

Repliegue de la zapataES-8

ESPAÑOL Colocando las pilas

Deslice el botón de liberación de la cu-

bierta de las pilas hacia abajo para abrir el

compartimiento de las pilas.

Inserte dos pilas alcalinas o de NiMH de

tamaño “AA” dentro del compartimiento de

las pilas, asegurándose de que los indica-

dores de polaridad “+” y “−” se encuentran

alineadas correctamente. La unidad no

operará apropiadamente si las pilas están

colocadas de forma incorrecta.

Cierre la cubierta de las pilas hasta escu-

char el clic de  jación.

Presione el botón de encendido a la posi-

ción “ON”. Cuando la unidad se active, co-

menzará a cargar con un ligero zumbido y

la lámpara READY comenzará a destellar.

Ahora la unidad está lista para emitir deste-

llos. (La lámpara READY para de destellar y

permanece iluminada cuando la unidad se

encuentra completamente cargada.)

Para apagar la unidad, presione de nuevo el

botón de encendido. La lámpara READY se

apaga y la unidad no destellará.

* Tenga cuidado de no poner en cortocir-

cuito los terminales de la zapata, mientras

la unidad está activada sin estar montada

sobre la cámara. De lo contrario, puede re-

sultar en un error o destello inesperado.

* Se recomienda el uso de pilas de NiMH (Níquel Metal Hidruro), para disminuir el

tiempo de carga y aumentar la cantidad de disparos.

Acerca de la lámpara READY La potencia de disparo puede ser insu ciente inmediatamente después de ilumi-

narse la lámpara READY. Para obtener un brillo óptimo para la toma fotográ ca,

espere unos segundos antes de liberar el disparador después que se encienda

* Reemplace las pilas si la carga demora más de 30 después de realizar un disparo

del  ash de prueba con el EF-20 no instalado sobre la cámara.

Montando la unidad sobre la cámara

Asegúrese de ajustar el botón de encendido a OFF antes de montar o desmontar

la unidad. Si el botón de encendido queda en ON, puede resultar en en un error de

funcionamiento de la cámara o destello de  ash inesperado.

Deslice  rmemente el  ash dentro de la zapata de la cámara, y gire el anillo de

bloqueo hacia la izquierda para  jar el  ash.

Una vez que el  ash ha sido montado sobre la zapata, la velocidad de obtura-

ción se ajustará automáticamente, cuando el  ash y la cámara se activen.

Ahora la cámara está lista para emitir destellos.

Después de que la lámpara READY se ilumine uniformemente,

presione el botón TEST/READY para activar el disparo de prue-

ba. Esto le permite con rmar que el  ash emite destellos.ES-9

ESPAÑOL Rango efectivo TTL Cuando el sujeto se encuentra dentro

del rango efectivo TTL, el indicador

de ajuste EV seleccionado se ilumina

durante unos 3 segundos después del

disparo. Si el indicador no se ilumina, acerque el sujeto o abra más el diafragma

(disminuya el número F) o vuelva a disparar. El cambio de la sensibilidad ISO a una

mayor sensibilidad (valor más alto) también puede ser efectivo.

* El rango efectivo TTL es más corto que lo usual inmediatamente después que se

enciende la lámpara READY.

Si la imagen es demasiada brillante o demasiada brillante

El EF-20 tiene un botón de ajuste EV para un ajuste correcto

del nivel de brillo.

Utilice este botón para ajustar el brillo y obtener un efecto sa-

tisfactorio en los casos siguientes:

★ Cuando no puede obtenerse un brillo satisfactorio duran-

te el  ash de sincronismo con la luz del día (en tomas en

exteriores bajo la luz de sol, la luz del  ash puede usarse como una fuente de

luz auxiliar, para minimizar las sombras del sujeto formado por el sol) o tomas

fotográ cas a contraluz.

★ Cuando desea tomar varias fotografías variando el brillo.

★ Cuando el brillo es insu ciente en la luz de rebote.

Primero, tome una foto en el modo automático estándar (cuando se ilumina el

indicador de ajuste EV), y compruebe sobre el monitor. Si encuentra que el brillo

es demasiado alto o bajo, presione el botón de ajuste EV para un ajuste  no del

brillo y vuelva a tomar otra foto.

Si la imagen es más oscura que la esperada, presione una vez el botón de ajuste EV

para aumentar el valor EV en un intervalo, de manera que el indicador de ajuste EV

“+0.5” se ilumine. En esta condición, la unidad emitirá una luz aumentando el brillo

en un valor de +0.5 EV. Después de esta toma fotográ ca, compruebe de nuevo la

foto sobre el monitor. Si el brillo todavía es insu ciente, presione de nuevo el botón

de manera que el indicador de ajuste EV “+1” se ilumine y vuelva a tomar la foto.

Si la imagen es demasiada brillante, presione el botón de ajuste EV para cambiar

el indicador de ajuste EV de iluminación en la dirección “−”, hasta obtener el brillo

El ajuste con el botón de ajuste EV no es válido cuando el indicador de ajuste EV

no se encuentra iluminado (es decir, cuando el ajuste de brillo automático TTL no

está activado). Asegúrese de que uno de los indicadores de ajuste EV se encuentre

iluminado antes de presionar el botón de ajuste EV.

Para salir del modo de ajuste EV, presione de nuevo el botón de ajuste EV. Alterna-

tivamente, también puede salir del modo de ajuste EV, presionando el botón de

encendido a OFF y luego de nuevo a ON.

Iluminación por rebote

La sección de emisión de luz del EF-20 puede ser apuntada hacia arriba para la

iluminación de rebote.

Si el  ash es disparado apuntando la sección de emisión de luz directamente al

sujeto, la imagen puede parecer muy poco natural debido a una fuerte sombra

producida detrás del sujeto bajo ciertas condiciones. En tal caso, apuntando la sec-

ción de emisión de luz hacia el techo puede posibilitar tomas de fotos hermosas,

con sombras más suaves y naturales.

El brillo de la iluminación de rebote puede a veces ser insu ciente, dependiendo

de la distancia a la super cie del techo (pared), en donde la luz se re eja. En este

caso, presione el botón de ajuste EV para ajustar el valor EV en la dirección positiva,

posicione el cuadro AF en el visor sobre el sujeto y presione hasta la mitad el botón

disparador. Con rme que la marca “N” se encuentra visible en el visor, y que la

velocidad de obturación y valor de diafragma F son correctas antes de presionar

completamente el botón disparador.ES-10

* Para evitar daños o errores de funciona-

miento, no doble la sección de emisión de

luz por encima de los 90 grados.

* La iluminación por rebote es posible sim-

plemente girando la sección de ilumina-

ción de luz hacia el techo. Todas las otras

operaciones son idénticas a la toma foto-

grá ca con iluminación directa. Sin embar-

go, tenga en cuenta que el brillo puede dis-

minuir en alrededor del 25%, aunque esto

es variable dependiendo en el color y material de la super cie re ectante. Por

lo tanto se recomienda abrir el diafragma (disminuir el número F tanto como

sea posible). La super cie usada para la iluminación de rebote debe ser en lo

posible lo más blanca posible, y su re ectividad la más alta posible. Tenga en

cuenta que en la fotografía color, si la super cie re ectante tiene un color, la

re exión coloreada se dispersará manchando el sujeto con ese color.

Usando el panel gran angular

El EF-20 tiene un “panel gran angular”  jado

El  ash normalmente cubre un área con una

longitud focal de 32 mm, y el panel gran an-

gular es para usarse cuando el objetivo en uso

es un objetivo gran angular con una distancia

focal más corta. Especí camente, el panel

gran angular, hace que el  ash sea compati-

ble con una longitud focal de hasta 24 mm.

La operación es fácil. Todo lo que necesita

hacer es levantar el panel blanco sobre la

sección de emisión de luz con la punta del

dedo y colocarla sobre el objetivo de la sec-

ción de emisión de luz. Tenga en cuenta que

el uso del panel de guía disminuye el número

Nota importante sobre disparos sucesivos

Para evitar la degradación debido a sobrecalentamiento que pueda resultar de

disparos sucesivos, se recomienda pausar los disparos durante más de 10 minutos

después de realizar disparos sucesivos.

Especi caciones y rendimiento

(Las cifras dentro de () son los

valores cuando se usa el panel

Sensibilidad de película

Mecanismo de rebote 0, 45, 60, 75 y 90 grados en dirección de elevación.

Potencia de operación Pilas alcalinas/litio/NiMH tamaño “AA” x 2.

Temperatura de operación

Dimensiones Durante operación: 43(Al) x 61(An) x 88(Pr) mm

Cuando está acomodada la zapata: 35(Al) x 61(An) x 88(Pr) mm.

Peso Aprox. 100 gramos (sin pilas).

● El diseño y las especi caciones de este producto están sujetos a cam-

bios sin previo aviso.

Número inicial de destellos y tiempo de reciclado

Pilas alcalinas de tamaño “AA”x 2 Aprox. 200 destellos Aprox. 5 seg.

Pilas de NiMH de tamaño “AA” x 2 Aprox. 280 destellos Aprox. 4 seg.

● Número de destellos: Medido bajo temperatura normal, con pilas nuevas que se encuentren

dentro de los 3 meses de sus fechas de producción, destellos de  ash disparados a cada 30

segundos sucesivamente , y reciclados al punto en que la lámpara READY toma 30 segundos para

encenderse después del último destello de  ash.

● Tiempo de reciclado: El tiempo mínimo de reciclado que toma para activarse la lámpara READY

después de disparar bajo las condiciones anteriores.RU-1