Cyclee View Plus - Equipo de bicicleta Valeo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Cyclee View Plus Valeo en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Bicicleta eléctrica |
| Pantalla | Pantalla LCD retroiluminada |
| Funciones principales | Velocidad, distancia, nivel de asistencia |
| Alimentación | Batería integrada en la bicicleta |
| Conectividad | No especificado |
| Controles | Botones táctiles en pantalla |
| Instalación | Montaje en el manillar |
| Dimensiones | Compacto, adecuado para manillar estándar |
| Peso | Ligero |
| Compatibilidad | Compatible con sistema Valeo Cyclee |
| Resistencia al agua | Resistente a salpicaduras |
| Idiomas disponibles | Multilingüe |
| Manual de usuario | Incluido |
| Garantía | No especificado |
| Material | Plástico resistente |
Descarga las instrucciones para tu Equipo de bicicleta en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Cyclee View Plus - Valeo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Cyclee View Plus de la marca Valeo.
MANUAL DE USUARIO Cyclee View Plus Valeo
Te agradecemos quehayas elegido una bicycletalelectrica equipada con elsystema Valeo CycleeTM.
Este revolucionario Sistema te permitirá realizar todo tipo de trayector con tu bicicleta electrica, ya sea un viaje al trabajo en la ciudad, un paseo por la montaña o una excursion de fin demana.
Es responsabilidad del usuario leer y cumplir con este manual para asegurar eluso y funcionacorrectos delsystema Valeo Cyclee™.
Nota: El contenido de este manual del usuario está sujeto a Cambios sin previo aviso. Para asegurarde queienes la ultima version, te invitamos a visitar con regularidad nuestro situ web en www.valeocyclee.com.
Debido a la personalización por parte del fabricante de bicicletas electricas, las specifications de este manualSEO reflejar todas las specifications de tu bicicleta electrica. Por favor, consulta al fabricante de tu bicicleta si esnecessary.
Valeo no se responsabiliza en ningún caso de los daños directos o indirectos de cualquier naturaleza, ni de las perdidas o costes derivados de un uso inadequado.


INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Lee todas las instrucciones de seguridad y generales.

El incumplimiento de las instrucciones de seguridad puede provocar lesiones graves y/o incendios y/o descargas electricas.
Asegúrate de no distraerte con la pantalla@msteadras paseas con tubiciclata para evacitar accidentes. Si querés Manipular la pantalla, aparte de Cambiar el nivel de asistencia, deja de montar en la biciclata para hacerlo.
Guarda todas las advertencias e instruciones de seguridad para futuras consultas.
ElTERMINO "pantalla"seutiliza en estas instrucciones para describir el ordinador de abordo de tu systemd Valeo CycleeTM.
Noulisces el ordinador de a bordo como manillar. Levantar la bicycliceta electrica por la pantalla peut causear daños irreparables en el ordinador de a bordo.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Uso previsto
La pantalla View Plus está disnada para controlar y dar informacion sobre elsystema Valeo CycleeTM. Es possible que se introduzcan新品asomaneciones y Cambios en el software durante la vida del producto.
Para algunos bicyclétas, las specifications del software puede ser differsente a lasindicadas en este manual (especialidades por defecto), asi que por favor consulta con el fabricante de tu bicycletas si esnecessary.
CHARACTERISTICAS DEL PRODUCTO
La número de los componentesmostatados se refiere a las ilustraciones asociadas.
Pantalla:
- ENCENDER/APAGAR (presión larga:función antirrobo)
- Luces (presión larga:keeping kilométrico)
- SeLECTION del nivel de asistencia
- Soporte de la pantalla
- Puerto USB-C (para recargar el móvil con 5 V y 2 A max. y connexion a la herramienta de diagnóstico)

Nota: la pantalla está equipada con un sensor de luminosidad. Cuando la luz del entorno disminuya, la retroiluminacion de la pantalla seactivara automatistically.
Unidad de control:
- Caja de Cambios: marchaorta
- Caja de Cambios: marcha larga
- Seccion del modo de la caja de cambios (Auto-Manual)
Presión larga: Marcha detrás (optional en ciertas bicicletas)
- Accelerador (Boost & Walk assist)
- Velocidad actual
- Distancia
- Marcha engranada
- Walk assist
- Modo asistencia
- Unidad seleccionada (KM/H o MPH)
- Indicador del estado deonga de la bateria
- Estado de las luces
- Modo mantenimiento
- Modo bloqueo
- Estado del Bluetooth
TECHNICAL DATA


| Modelo | View Plus |
| SKU de la pantalla | 654200 |
| SKU del soporte de la pantalla | 654201 |
| Grado de protección | IP65 |
| Tamaño de la pantalla | 40 x 40 mm |
INSTRUCCIONES DE USO

La energia de la pantalla View Plus es suministrada por la batería del sistemas de bicycliceta electrica Valeo.
Por favor, lee el manual del usuario de la batería, el cargador y la aplicación móvil Valeo Cyclee™ antes de utiliser la pantalla View Plus.
Encendido del sistema
Para encender el sistema de bicicleta electrica,能把 pulsar brevemente el boton Encender/Apagar de la pantalla. Si tu sistemas Valeo Ccycle™ está en modo de bloqueo, es possible que tengas que introducir un número pin o desbloquear la bicicleta electrica a工程技术 de la aplicacion movable Valeo Cycle™. Por favor, consulta la seccion de modo de bloqueo más bajo.
Tambienouldescenderel systemadebicietalelectrica pulsando el boton Encender/Apagar de la bateria.
Apagado del sistema
Para apagar el sistema de bicycliceta electrica, presiona el botón Encender/Apagar, y la pantalla y todo el sistema se apagarán.
Una presiónorta en el botón Encender/Apagar simplemente apagará el sistema, cuando que una presión larga apagará el sistema y lo pondrá en modo de bloqueo.
Si no se extrae energia del sistema de bicicleta electrica durante algo nthempo y la bicicleta electrica no está en movimiento, el sistemas e apagará por si solo.
Siempre apaga el sistemas/la batería antes de retiring o instalar la batería en la bicicleta electrica.
Modo de bloqueo
El modo de bloqueo es la funciona antirrobo de tu sistemas Valeo Cyclee™.
Antes de utiliser el modo de bloqueo por primera vez, tienes que habilitar esta funciona en tu aplicacion móvil Valeo Ccycle™.
Cuando está en modo de bloqueo, la asistencia electrica se interrupme automatistically y la caja de Cambios integrada para a la posicion de punto muerto sin ninguna posibiliidad de arrancar.
Cuando el modo debloqueo estáactivado,lapantalla devisualizacion solo muestra el icono de bloqueo. Para activar la bicicleta tienes que introducir el numero pin previamente selectionado en la aplicacion movable Valeo Cyclee o desbloquearla directamente a trovés de la aplicacion.


Para Obtener más información sobre el modo de bloqueo, por favor, consulta el manual del usuario de la aplicación móvil Valeo Cyclee™.
NIVEL DE ASISTENCIA
La propulsión se activa en cuando pesas los pedales (excepto en el nivel de asistencia "Apagado"). La potencia del motor depende del nivel de asistencia selecciónado.
Tan primo como dejes de pedalear en funciona normal, o tan primo comohayas alcanzado el limite de velocidad de tu bicyclicatélectrica,la asistencia del motor de la bicyclicatélectrica se apagará.
El motor se reactivará automatistically en cuando vuelvas a pedalear y la velocidad sea inferior al limite de velocidad de tubicletea electrica
Modos de asistencia
Puede selectionar el nivel de asistencia que necessities del motor de la bicyclicta electrica selectionando el modo de asistencia correcto en la pantalla. El nivel de asistencia能把 Cambiarse en cualquier momento, inclujo durante la marcha.
Tu sistemas de bicycliceta electrica Valeo dispone de los siguientes niveles de asistencia:

Para selecciónar el nivel de asistencia deseado, pulsa el botón de nivel de asistencia en la pantalla.

Botón de niveau de asistencia
Los modelos de asistencia siguen esta secuencia:

Nota: en el modo de asistencia “Predictivo” el sistemas establishe la asistencia en función de la cadencia y la potencia suministradas por el ciclista. En este modo, el sistemas integlemente de bicicletta electrica siempre pone la caja de Cambios en modo automatico. El cambio de marcha manual no es possible en el modo “Predictivo”. Para poderCambiar las velocidadesmanualmente,チenes que estar en modo Turboo Eco, y apretarenel botón de cambio de velocidades ubicado en la parte superior del mando, y bajo apretar en:
^ + para Acelerar
“- ” para Degradar
| Nivel de asistencia | Descripción |
| Apagado | Asistencia desactivada |
| Ecológico | modo de ahora de batería |
| Predictivo | modo adaptativo inteligente |
| Turbo | modo de asistencia máximo |
La potencia del motor depende de la fuerza aplicada a los pedales por el ciclista y del modo de asistencia seleccionado,Thingando hasta 130 Nm en modo Turbo o Predictivo.
VALEO CYCLEETM

Note: Ajuste del nivel por defecto. El par máximo y el factor de asistencia你能 variar en función del ajuste elegido por cadamarca de bicicletta.
SELECTION DE MARCHAS
Modos de la caja de Cambios
Tu Sistema de bicicleta electrica Valeo Cyclee™ está equipado con una caja de Cambios integrada en la unidad motriz media. La caja de Cambios puede ser actionada manualmente por el ciclista o automatistically por el Sistema de bicicleta electrica Valeo Cyclee™.
Nota: algunos bicycletas electricas puede estar equipadas con un modo de marcha除外. Por lo general, en las bicycletas de此案 este modo te ayudará a dar marcha除外 y a maniobrar con cargas pesadas. El mode de marcha除外 no está presente en others bicycletas electricas.
El modo seleccionado es visible en la esquina inferior derecha de tu pantalla de visualizacion.


Paracaebarionellosmodo delacajadecambios,pulsaelbotondemodeledacajadecambiosenusunidaddecontrol(1).Unapresion prolongadapondraelystema enmode demarchaatrasyaslasbicycletasque lo tengan.
Caja de Cambios en modo Manual
En el modo manual el ciclista tiene el control del cambio de月中旬. La marcha selecciónada aparece en la esquina inferior deecha de la pantalla de visualización como un número “N/7”.
Paracaebaralmodemanual,pulsalosbotones ^ 十 + ^ 一 o“-”de la unidad decontrol.
^ + paraasaruna marcha corta
“-” para pagar una marcha larga
El cambio de marchas deben utilizarse de la mismaforma que en una bicycliceta normal. Seccionando la marcha correcta,能把AGR augmentar tu velocidad y autonomia aplicando la mesmacantidad de fuerza sobre los pedales.
Nota: Cuando la marcha seleccionada parpadea en la pantalla, el sistema indica que no es posible cambio de marcha. Deja de pedalear brevemente para que la marcha se engrane y vuelve a pedalear. Por favor, acum a tu tienda de bicyclicetas si this error ocurre con fecuencia.
Caja de Cambios en modo Automático
En el modo automatico, el sistema inteligente de bicicleta electrica selecciona la mejor marcha disponible para ti según tu cadencia de pedaleo y el perfil del terreno.
En el modo automático se muestra “A” en la esquina inferior derecha de la pantalla de visualización.
Nota: en el modo de asistencia “Predictivo”, el sistemas integentes de bicycliceta electrica siempre pone la caja de Cambios en automatístico. El modo Predict (= predictivo) no permite pasado de modo automatístico a manual.
Para poderonianly, tienes que estar en modo Turbo o Eco, y apretar en el boton de cambio de velocidades ubicado en la parte superior del mando, y bajo apretar en:
“+” para Acelerar
-paraDegradar
Caja de Cambios en modo de marcha atrás
El modo de marcha atrás permite al ciclista retroceder y maniobrar la bicicletta con fácilidad incluo con una energia pesada. Una vez en modo de marcha atrás, el ciclista pueda activarlo pulsando suavamente el acelerador de la unidad de control.
El modo de marcha atrás no está presente en todos los sistemas y suele estar reservado a las bicyclicetas de energia.
En el modo de marcha atrás se muestra “R” en la esquina inferiorecha de la pantalla de visualizacion.
ENCENDER/APAGAR LAS LUCES

En las bicyclicas equipadas con iluminacion alimentada por la bateria de la bicycleta electrica, las luces delanteras y traseras peuvent controlarse desde la unidad de visualizacion pulsando brevamente el boton "luces".
Cuando las luces están encendidas, el icono de la luz aparece en la pantalla.

Si se vuelve a pulsar el botón, las luces se apagarán y el icono desaparecerá de la pantalla de visualización.
VELOCIDAD Y DISTANCIA
Launidad de visualización permite al ciclista ver la información esencial sobre la bicicleta electrica y el viaje según launidad selecciónada (km o Millas).Las functions principales son:
| Velocidad | Velocidad actual de la bicicleta electrica, medida desde el motor y el sensor de velocidad de la rueda trasera. |
| Distancia del viaje | Distancia diaria;la distancia del viaje se pueda restablecer mediante una presión larga en el botón de la luz y el botón del nivel de asistencia, simultáneamente. |
| Autonomía de la bicicleta electrica | Autonomía restante con el estado de cargaactual de la batería y en función del modo de asistencia selecciónado |
| Distancia total/Cuentakilómetros | Distancia total recorrida con la bicicleta electrica |
Launidad, KM/h oMPH, se pueda ajustar Cambiando esta configuración en tu aplicación móvil Valeo Cyclee™.

ESTADO DE CARGA DE LA BATERIA Y MODO DE CARGA

Antes de cargar tu bicycliceta electrica por primera vez, por favor, lee la guía del usuario de la bateria y del cargador.
Estado de energia
El estado dearga de la bateria es directamente visible en la pantalla de visualizacion cuando está encendida. El estado dearga se indica mediate el icono de la bateria en la esquina superior derecha de la pantalla. El icono de la bateria consta de 5 bloques, cada uno de los cuales representa el 20% de la capacité total de la bateria.
| La batería de la bicicleta electrica está completamente cargada (entre el 80 y el 100%) | |
| La batería de la bicicleta electrica está cargada entre el 0% y el 20%. | |
| El estado dearga de la batería de la bicicleta electrica está cerca del 0%, por loquella asistencia del motor se ha reducido progrésivamente para asegurar la capacité de cambio de marchas y la iluminación. |
Modo de energia
Cuando la bateria de la bicicleta electrica searga cuando se está en la bicicleta, la pantalla de visualizacion solo indica el icono de la bateria Blockingando un estado de cargo aproximado y el valor exacto en la parte inferior de la pantalla.

MODOS “WALK ASSIST” (asistencia para caminar) Y “BOOST ” (Aumento de potencia)
"Walk assist"
El modo "walk assist" te usa a empujar la bicicleta electrica cuando caminas a su lado. El modo "walk assist" mueve la bicicleta hacía adelante hasta 6km/h o 3,7 mph.
Puedesactivarelmode“walkassist”manteniendopresionadoelacceleradordelaunidaddecontrol.Al soltar el acelerador,el“Walkassist”se detiene automatistically.
Nota: En el modo de marcha atrás, si se presiona el acelerador, la bicycliceta se moverá hacía atrás.
IEn el modo "walk assist" o de marcha atrás, los pedales能把 girar al mesmo tiempo. Asegúrate de que haya suficiente空間 entre tú y la bici.
Modo "Boost"
Cuando te desplaces con tu bicicleta, puedes usar el modo "boost" para acelerar o subir una pendiente durante un breve periodo de tiempo.
Para activar el modo "boost", mantén presionado el acelerador,mientras vas en la bicyclicta. El acelerador actúa como un interruptor de Encender/Apagar y, en cuando sueltes el acelerador, el modo "boost" se detendra.
MANTENIMIENTO
Modo de mantenimiento
Cuando esnecessaryrealizarunmantimientoen tu systemade bicicletalelectrictaValeo,la Pantalla devisualizacionmuestraeliconode la llave inglesia.El@cdofo mantenimiento asociadoesmostrado en la parte inferior de la pantalla.
La llave inglesia可以选择 estar parpadeando en caso de un problema menor o si se requiere mantenimiento.
Cuando occurs a un error crítico, el icono de la llave inglesia está encendido de forma fija y asociado a un número de error. Cuando este occurs,dea de montar en tu bicycliceta eletrica inmediamente y acude a tu distribuidor autorizzato de Valeo CycleeTM.

Estoscottodeserror tambiénuenpuedevisualizarse enlaapplication
movil Valeo Cyclee™ cuando tu bicycliceta electrica está conectada por Bluetooth
| Códigos de error simplificado | Componente | Nombre del error | Descripción PossibleCause | Restrición/limitación defuncioncimiento delsystema | Acción/solucionespara resolver el problemaSolutución deproblemasAcción correctiva |
| E0500 | MOTOR | Error del motor | El motor tiene un problema. | Ya no hay asistencia. | Reinecer el systema.Si el problema persiste, acude a tuller. |
| E0501 | Error de la caja de ambios | El dispositivo de cambio de marchas de la caja de ambios tiene un problema. | El cambio de marchas no está disponible o su funcionalidad es limitada. | Reinecer el systema.Si el problema persiste, acude a tuller. | |
| E0502 | Error electricointerno | Error de tensión interna o error de sensor interno. | Ya no hay asistencia.La funcionalidad del cambio de marchas de la caja de ambios pueda verse afectada. | Reinecer el systema.Si el problema persiste, acude a tuller. | |
| E0503 | Error de alimentación electrónica | Error de tensión de entrada: - subtenión/sobretension de la batería - mala UXén. | Asistencia limitada o ya no hay asistencia. | Apagar el systema y retirar y volver a instalar el paquete de baterías.Si el problema persiste, acude a tuller. | |
| E0504 | Error electricoexterno | Problema detectado en el puerto deckejaEjemplo: cortocircuito en las lámparas, sobretensión/subtensión. | Puerto de salida inhabitido. | Verificar las conexiones de las lámparas (o dispositivos externos).Desconectar las lámparas para ver si el problema desaparece. Si es asi, la lámpara está averiada.Si el problema persiste, acude a tuller. | |
| E0505 | Error del sensor de velocidad | Problema detectado en el sensor de velocidad. | No hay asistencia y el cambio de marchas está inhabitido. | Verificar la posición del sensor de velocidad y si el cable está deteriorado.Si el problema persiste, acude a tuller. | |
| E0506 | Error deCommunicationinterna | Error interno del motor. | Ya no hay asistencia. | Reinecer el systema.Si el problema persiste, acude a tuller. |
| Códigos de error simplificado | Componente | Nombre del error | Descripción PossibleCause | Restrición/limitación defuncimiento delsystema | Acción/solucionespara resolver el problemaSolutución deproblemasAcción correctiva |
| E0507 | MOTOR | Error decomunicaciónexternal | Error decomunicación con la batería o la pantalla. | Error decomunicación con la pantalla:el problema seapagará.Error decomunicación conla batería: ya no hay asistencia. | Verificar losconectores de la pantalla. Retirar yreinstalar la bateria.Si el problemapersiste, acude a tu taller. |
| E0508 | Error de sobrecalentamento | La temperaturadel motor esdemasiado alta. | Ya no hayasistencia,yel cambio demarchas de lacaja de Cambios también puedeverse afectado. | Apagar el systemaydejar que el motor seenfrie.Si el problemapersiste, acude a tu taller. | |
| E0509 | Error de temperaturabaja | La temperaturadel motor esdemasiado baja. | Ya no hayasistencia,yel cambio demarchas de lacaja de Cambios también可能会verse afectado. | Volver a la temperatura nominal(temperaturaambiente).Si el problemapersiste, acude a tu taller. | |
| E0510 | Error internodelsystema | El systemaintiene un errorinterno. | Ya no hayasistencia. | Reinecer el systema.Si el problemapersiste, acude a tu taller. | |
| E0511 | Error del sensorde par | Problemadetectado en elsensor de par. | Ya no hayasistencia. | Reinecer el systema.Si el problemapersiste, acude a tu taller. | |
| E0201 | BATERÍA | Error de cargo | Problemas conel cargadorexterno de labatería o con lasconexiones de losenchufes. | La batería ya no sesarga. | Verificar lasconexiones entre labatería de la bicicletayel cargadordesconectar/reconectar elcargador en la batería.Verificar alalimentacióneléctrica de la tomde corriente.Verificar lasconexiones entre elcargador y la tomde corriente,desconectar/reconectar elcargador en la tomde corriente.Verificar el propiocargador de baterías externoSi el problemapersiste, acude a tu taller. |
| Códigos de error simplificado | Componente | Nombre del error | Descripción PossibleCause | Restrición/limitación defuncionamente delsystema | Acción/solucionespara resolver el problemaSolutución deproblemasAcción correctiva |
| E0202 | BATERÍA | Error decomunicación | Error decomunicación con el motor o un dispositivo externo. | El systemasedesconectará (desconexiónurgente o nominal). | Retirar y reinstalar la batería, reiniciar el systema.Si el problema persististe, acude a tu taller. |
| E0203 | Error eléctrico | Error de tensión o corrente de la batería- Subtenión/sobretensión de las celdas de la batería o estánsadelquibradas-Sobrecorriente de la batería. | El systemasedesconectará (urgentemente odeoportunidades de 1,5 s). | Verficar que la batería no tengadaños externos.Reiniciar el systemdaintentarrealizarun ciclo de cargade la batería atemperaturaambiente.Si el problema persististe, acude a tu taller. | |
| E0204 | Error interno | Error interno. | El systemasedesconectará. | Reiniciar el systemd.Si el problema persististe, acude a tu taller. | |
| E0205 | Error detemperature | La temperaturadela batería esdemasiado alta o demasiado bajo. | El systemasedesconectará. | Volver a la temperaturamónimalde la bateria (la batería debe dejarse reposaratempoaturaambientale Reiniciar el systemd.Si el problema persististe, acude a tu taller. | |
| E0301 | PANTALLA | Botón bloqueado | Problema en la pantalla o enlos interruptoresde botón de launidad de control. | Solo estahahabilitadoel carridobedarchasmathematico de lacaja de Cambios.El acelerador estádeshabilitado. | Verificar que losbotones no estendeteriorados obloqueados.Si el problema persististe, acude a tu taller. |
| E0302 | Error decomunicación | Error decomunicación con el motor. | El systemasedesconectará (desconexiónnominal). | Verificar losconectores entrelemotor y la pantalla.Reiniciar el systemd.Si el problema persististe, acude a tu taller. | |
| E0303 | Error eléctricroremoto | Problemaselectricos en launidad de control. | El carridobedarchasmathematico de lacaja de Cambios y losmadores "Boost" y"Walk Assist" estandeshabitados. | Verificar lasconexiones entre lam Pantalla y launidadde control.Reiniciar el systemd.Si el problema persististe, acude a tu taller. | |
| E0304 | Error interno | Problemaselectrico internoen la pantalla. | La pantalla devisualización nofunciona. | Reiniciar el systemd.Si el problema persististe, acude a tu taller. |
| Códigos de error simplificado | Componente | Nombre del error | Descripción PosibleCause | Restrición/limitación defuncionamente delsystema | Acción/solucionespara resolver el problemaSolutución deproblemasAcción correctiva |
| E0305 | PANTALLA | Error de temperature | La temperature de la pantalla esdemasiado alta odemasiado bajo o hay un problema en la medicación detemperature. | Puerto USBinhabilitado. | Volver hasta quela pantalla indique la temperaturanominal.(temperaturaambiente).Si el problema persististe, acude a tu taller. |
| E0306 | Error de USB | Sobreintensidadde corriente en elpuerto USB. | Puerto USBinhabilitado. | Verificar el puertoUSB (limpieza...).Verificar que eldispositivo externoUSB y el cable noestén deteriorados.Desconectar/reconectar eldispositivo USBexterno.Si el problema persististe, acude a tu taller. |
Limpieza
Para limpar la pantalla y la unidad de control de tu bicicleta electrica Valeo, utilizes un paño suave humedecido con agua. No sumerjas ningún componente en agua ni lo limpies con agua a presión.
Revisión
Haz que tu bicycliceta electrica equipada con Valeo sea revisada por un distribuidor autorizzato de Valeo al menos una vez al ano. Tu distribuidor Valeo inspeccionara las partes mecancas pero también verificará que el software del sistemas estáactualizzato.
Encarga todas las reparaciones y el mantenimiento spécifique a un distribuidor autorizado de bicycletas electricas Valeo.
Servicio posventa
Si tiene unaagna pregunta sobre el sistema de bicicleta electrica Valeo, ponte en contacto con tu distribuidor autorizzato de sistemas de bicicleta electrica Valeo o visita nuestro situ web en: valeocyclee.com
Eliminación de tu pantalla y tu unidad de control

De acuerdo con la Directiva 2012/19/UE, los dispositivos electrónicos que ya no Sean realizables y las baterías defectuosas/agotadas deben recogerse por分开ar y eliminarse de forma respetuosa con el medio ambiente.
Por favor, devuelte las piezas que ya no sean realizables a un distribuidor autorizzato de bicyecletas.
DECLARACION DE CONFORMIDAD DE LA UE
Por la presente, nosotros, VALEO Service, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que los productsos indicados cumplen con los requisitos esencias y除外 dispositionsesiones pertinentes de las directivas 2014/53/UE y 2011/65/UE.
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguientes direccion de Internet: valeocyclee.com
DECLARACION DE CONFORMIDAD UKCA
Por la presente, nosotros, VALEO Service, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que los produits indicados cumplen con los requisitos esencias y除外nas disposiciones pertinentes de los Instrumentos Estatutarios (S.l) del Reino Unido, incluidas sus ultimas modificaciones: S.l. 2017 N° 1206 y S.l. 2012 N° 3032.
El texto completo de la declaración de conformidad UKCA está disponible en la siguientes direccion de Internet: valeocyclee.com (enlace directo)
INTRODUZIONE
IT
ManualFácil