Cyclee View Plus - Equipo de bicicleta Valeo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Cyclee View Plus Valeo en formato PDF.

📄 69 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice Valeo Cyclee View Plus - page 47
Tipo de dispositivoBicicleta eléctrica
PantallaPantalla LCD retroiluminada
Funciones principalesVelocidad, distancia, nivel de asistencia
AlimentaciónBatería integrada en la bicicleta
ConectividadNo especificado
ControlesBotones táctiles en pantalla
InstalaciónMontaje en el manillar
DimensionesCompacto, adecuado para manillar estándar
PesoLigero
CompatibilidadCompatible con sistema Valeo Cyclee
Resistencia al aguaResistente a salpicaduras
Idiomas disponiblesMultilingüe
Manual de usuarioIncluido
GarantíaNo especificado
MaterialPlástico resistente

Descarga las instrucciones para tu Equipo de bicicleta en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Cyclee View Plus - Valeo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Cyclee View Plus de la marca Valeo.

MANUAL DE USUARIO Cyclee View Plus Valeo

Te agradecemos quehayas elegido una bicycletalelectrica equipada con elsystema Valeo CycleeTM.

Este revolucionario Sistema te permitirá realizar todo tipo de trayector con tu bicicleta electrica, ya sea un viaje al trabajo en la ciudad, un paseo por la montaña o una excursion de fin demana.

Es responsabilidad del usuario leer y cumplir con este manual para asegurar eluso y funcionacorrectos delsystema Valeo Cyclee™.

Nota: El contenido de este manual del usuario está sujeto a Cambios sin previo aviso. Para asegurarde queienes la ultima version, te invitamos a visitar con regularidad nuestro situ web en www.valeocyclee.com.

Debido a la personalización por parte del fabricante de bicicletas electricas, las specifications de este manualSEO reflejar todas las specifications de tu bicicleta electrica. Por favor, consulta al fabricante de tu bicicleta si esnecessary.

Valeo no se responsabiliza en ningún caso de los daños directos o indirectos de cualquier naturaleza, ni de las perdidas o costes derivados de un uso inadequado.

Valeo Cyclee View Plus - 1

Valeo Cyclee View Plus - 2

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Valeo Cyclee View Plus - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 1

Lee todas las instrucciones de seguridad y generales.

Valeo Cyclee View Plus - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 2

El incumplimiento de las instrucciones de seguridad puede provocar lesiones graves y/o incendios y/o descargas electricas.

Asegúrate de no distraerte con la pantalla@msteadras paseas con tubiciclata para evacitar accidentes. Si querés Manipular la pantalla, aparte de Cambiar el nivel de asistencia, deja de montar en la biciclata para hacerlo.

Guarda todas las advertencias e instruciones de seguridad para futuras consultas.

ElTERMINO "pantalla"seutiliza en estas instrucciones para describir el ordinador de abordo de tu systemd Valeo CycleeTM.

Noulisces el ordinador de a bordo como manillar. Levantar la bicycliceta electrica por la pantalla peut causear daños irreparables en el ordinador de a bordo.

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO

Uso previsto

La pantalla View Plus está disnada para controlar y dar informacion sobre elsystema Valeo CycleeTM. Es possible que se introduzcan新品asomaneciones y Cambios en el software durante la vida del producto.

Para algunos bicyclétas, las specifications del software puede ser differsente a lasindicadas en este manual (especialidades por defecto), asi que por favor consulta con el fabricante de tu bicycletas si esnecessary.

CHARACTERISTICAS DEL PRODUCTO

La número de los componentesmostatados se refiere a las ilustraciones asociadas.

Pantalla:

  1. ENCENDER/APAGAR (presión larga:función antirrobo)
  2. Luces (presión larga:keeping kilométrico)
  3. SeLECTION del nivel de asistencia
  4. Soporte de la pantalla
  5. Puerto USB-C (para recargar el móvil con 5 V y 2 A max. y connexion a la herramienta de diagnóstico)

Valeo Cyclee View Plus - Pantalla: - 1

Nota: la pantalla está equipada con un sensor de luminosidad. Cuando la luz del entorno disminuya, la retroiluminacion de la pantalla seactivara automatistically.

Unidad de control:

  1. Caja de Cambios: marchaorta
  2. Caja de Cambios: marcha larga
  3. Seccion del modo de la caja de cambios (Auto-Manual)

Presión larga: Marcha detrás (optional en ciertas bicicletas)

  1. Accelerador (Boost & Walk assist)
  1. Velocidad actual
  2. Distancia
  3. Marcha engranada
  4. Walk assist
  5. Modo asistencia
  6. Unidad seleccionada (KM/H o MPH)
  7. Indicador del estado deonga de la bateria
  8. Estado de las luces
  9. Modo mantenimiento
  10. Modo bloqueo
  11. Estado del Bluetooth

TECHNICAL DATA

Valeo Cyclee View Plus - TECHNICAL DATA - 1

Valeo Cyclee View Plus - TECHNICAL DATA - 2

ModeloView Plus
SKU de la pantalla654200
SKU del soporte de la pantalla654201
Grado de protecciónIP65
Tamaño de la pantalla40 x 40 mm

INSTRUCCIONES DE USO

Valeo Cyclee View Plus - INSTRUCCIONES DE USO - 1

La energia de la pantalla View Plus es suministrada por la batería del sistemas de bicycliceta electrica Valeo.

Por favor, lee el manual del usuario de la batería, el cargador y la aplicación móvil Valeo Cyclee™ antes de utiliser la pantalla View Plus.

Encendido del sistema

Para encender el sistema de bicicleta electrica,能把 pulsar brevemente el boton Encender/Apagar de la pantalla. Si tu sistemas Valeo Ccycle™ está en modo de bloqueo, es possible que tengas que introducir un número pin o desbloquear la bicicleta electrica a工程技术 de la aplicacion movable Valeo Cycle™. Por favor, consulta la seccion de modo de bloqueo más bajo.

Tambienouldescenderel systemadebicietalelectrica pulsando el boton Encender/Apagar de la bateria.

Apagado del sistema

Para apagar el sistema de bicycliceta electrica, presiona el botón Encender/Apagar, y la pantalla y todo el sistema se apagarán.

Una presiónorta en el botón Encender/Apagar simplemente apagará el sistema, cuando que una presión larga apagará el sistema y lo pondrá en modo de bloqueo.

Si no se extrae energia del sistema de bicicleta electrica durante algo nthempo y la bicicleta electrica no está en movimiento, el sistemas e apagará por si solo.

Siempre apaga el sistemas/la batería antes de retiring o instalar la batería en la bicicleta electrica.

Modo de bloqueo

El modo de bloqueo es la funciona antirrobo de tu sistemas Valeo Cyclee™.

Antes de utiliser el modo de bloqueo por primera vez, tienes que habilitar esta funciona en tu aplicacion móvil Valeo Ccycle™.

Cuando está en modo de bloqueo, la asistencia electrica se interrupme automatistically y la caja de Cambios integrada para a la posicion de punto muerto sin ninguna posibiliidad de arrancar.

Cuando el modo debloqueo estáactivado,lapantalla devisualizacion solo muestra el icono de bloqueo. Para activar la bicicleta tienes que introducir el numero pin previamente selectionado en la aplicacion movable Valeo Cyclee o desbloquearla directamente a trovés de la aplicacion.

Valeo Cyclee View Plus - Modo de bloqueo - 1

Valeo Cyclee View Plus - Modo de bloqueo - 2

Para Obtener más información sobre el modo de bloqueo, por favor, consulta el manual del usuario de la aplicación móvil Valeo Cyclee™.

NIVEL DE ASISTENCIA

La propulsión se activa en cuando pesas los pedales (excepto en el nivel de asistencia "Apagado"). La potencia del motor depende del nivel de asistencia selecciónado.

Tan primo como dejes de pedalear en funciona normal, o tan primo comohayas alcanzado el limite de velocidad de tu bicyclicatélectrica,la asistencia del motor de la bicyclicatélectrica se apagará.

El motor se reactivará automatistically en cuando vuelvas a pedalear y la velocidad sea inferior al limite de velocidad de tubicletea electrica

Modos de asistencia

Puede selectionar el nivel de asistencia que necessities del motor de la bicyclicta electrica selectionando el modo de asistencia correcto en la pantalla. El nivel de asistencia能把 Cambiarse en cualquier momento, inclujo durante la marcha.

Tu sistemas de bicycliceta electrica Valeo dispone de los siguientes niveles de asistencia:

Valeo Cyclee View Plus - Modos de asistencia - 1

Para selecciónar el nivel de asistencia deseado, pulsa el botón de nivel de asistencia en la pantalla.

Valeo Cyclee View Plus - Modos de asistencia - 2
Botón de niveau de asistencia

Los modelos de asistencia siguen esta secuencia:

Valeo Cyclee View Plus - Modos de asistencia - 3

Nota: en el modo de asistencia “Predictivo” el sistemas establishe la asistencia en función de la cadencia y la potencia suministradas por el ciclista. En este modo, el sistemas integlemente de bicicletta electrica siempre pone la caja de Cambios en modo automatico. El cambio de marcha manual no es possible en el modo “Predictivo”. Para poderCambiar las velocidadesmanualmente,チenes que estar en modo Turboo Eco, y apretarenel botón de cambio de velocidades ubicado en la parte superior del mando, y bajo apretar en:

^ + para Acelerar
“- ” para Degradar

Nivel de asistenciaDescripción
ApagadoAsistencia desactivada
Ecológicomodo de ahora de batería
Predictivomodo adaptativo inteligente
Turbomodo de asistencia máximo

La potencia del motor depende de la fuerza aplicada a los pedales por el ciclista y del modo de asistencia seleccionado,Thingando hasta 130 Nm en modo Turbo o Predictivo.

VALEO CYCLEETM
Valeo Cyclee View Plus - Modos de asistencia - 4
Note: Ajuste del nivel por defecto. El par máximo y el factor de asistencia你能 variar en función del ajuste elegido por cadamarca de bicicletta.

SELECTION DE MARCHAS

Modos de la caja de Cambios

Tu Sistema de bicicleta electrica Valeo Cyclee™ está equipado con una caja de Cambios integrada en la unidad motriz media. La caja de Cambios puede ser actionada manualmente por el ciclista o automatistically por el Sistema de bicicleta electrica Valeo Cyclee™.

Nota: algunos bicycletas electricas puede estar equipadas con un modo de marcha除外. Por lo general, en las bicycletas de此案 este modo te ayudará a dar marcha除外 y a maniobrar con cargas pesadas. El mode de marcha除外 no está presente en others bicycletas electricas.

El modo seleccionado es visible en la esquina inferior derecha de tu pantalla de visualizacion.

Valeo Cyclee View Plus - Modos de la caja de Cambios - 1

Valeo Cyclee View Plus - Modos de la caja de Cambios - 2

Paracaebarionellosmodo delacajadecambios,pulsaelbotondemodeledacajadecambiosenusunidaddecontrol(1).Unapresion prolongadapondraelystema enmode demarchaatrasyaslasbicycletasque lo tengan.

Caja de Cambios en modo Manual

En el modo manual el ciclista tiene el control del cambio de月中旬. La marcha selecciónada aparece en la esquina inferior deecha de la pantalla de visualización como un número “N/7”.

Paracaebaralmodemanual,pulsalosbotones ^ 十 + ^ 一 o“-”de la unidad decontrol.

^ + paraasaruna marcha corta
“-” para pagar una marcha larga

El cambio de marchas deben utilizarse de la mismaforma que en una bicycliceta normal. Seccionando la marcha correcta,能把AGR augmentar tu velocidad y autonomia aplicando la mesmacantidad de fuerza sobre los pedales.

Nota: Cuando la marcha seleccionada parpadea en la pantalla, el sistema indica que no es posible cambio de marcha. Deja de pedalear brevemente para que la marcha se engrane y vuelve a pedalear. Por favor, acum a tu tienda de bicyclicetas si this error ocurre con fecuencia.

Caja de Cambios en modo Automático

En el modo automatico, el sistema inteligente de bicicleta electrica selecciona la mejor marcha disponible para ti según tu cadencia de pedaleo y el perfil del terreno.

En el modo automático se muestra “A” en la esquina inferior derecha de la pantalla de visualización.

Nota: en el modo de asistencia “Predictivo”, el sistemas integentes de bicycliceta electrica siempre pone la caja de Cambios en automatístico. El modo Predict (= predictivo) no permite pasado de modo automatístico a manual.

Para poderonianly, tienes que estar en modo Turbo o Eco, y apretar en el boton de cambio de velocidades ubicado en la parte superior del mando, y bajo apretar en:

“+” para Acelerar
-paraDegradar

Caja de Cambios en modo de marcha atrás

El modo de marcha atrás permite al ciclista retroceder y maniobrar la bicicletta con fácilidad incluo con una energia pesada. Una vez en modo de marcha atrás, el ciclista pueda activarlo pulsando suavamente el acelerador de la unidad de control.

El modo de marcha atrás no está presente en todos los sistemas y suele estar reservado a las bicyclicetas de energia.

En el modo de marcha atrás se muestra “R” en la esquina inferiorecha de la pantalla de visualizacion.

ENCENDER/APAGAR LAS LUCES

Valeo Cyclee View Plus - ENCENDER/APAGAR LAS LUCES - 1

En las bicyclicas equipadas con iluminacion alimentada por la bateria de la bicycleta electrica, las luces delanteras y traseras peuvent controlarse desde la unidad de visualizacion pulsando brevamente el boton "luces".

Cuando las luces están encendidas, el icono de la luz aparece en la pantalla.

Valeo Cyclee View Plus - ENCENDER/APAGAR LAS LUCES - 2

Si se vuelve a pulsar el botón, las luces se apagarán y el icono desaparecerá de la pantalla de visualización.

VELOCIDAD Y DISTANCIA

Launidad de visualización permite al ciclista ver la información esencial sobre la bicicleta electrica y el viaje según launidad selecciónada (km o Millas).Las functions principales son:

VelocidadVelocidad actual de la bicicleta electrica, medida desde el motor y el sensor de velocidad de la rueda trasera.
Distancia del viajeDistancia diaria;la distancia del viaje se pueda restablecer mediante una presión larga en el botón de la luz y el botón del nivel de asistencia, simultáneamente.
Autonomía de la bicicleta electricaAutonomía restante con el estado de cargaactual de la batería y en función del modo de asistencia selecciónado
Distancia total/CuentakilómetrosDistancia total recorrida con la bicicleta electrica

Launidad, KM/h oMPH, se pueda ajustar Cambiando esta configuración en tu aplicación móvil Valeo Cyclee™.

Valeo Cyclee View Plus - VELOCIDAD Y DISTANCIA - 1

ESTADO DE CARGA DE LA BATERIA Y MODO DE CARGA

Valeo Cyclee View Plus - ESTADO DE CARGA DE LA BATERIA Y MODO DE CARGA - 1

Antes de cargar tu bicycliceta electrica por primera vez, por favor, lee la guía del usuario de la bateria y del cargador.

Estado de energia

El estado dearga de la bateria es directamente visible en la pantalla de visualizacion cuando está encendida. El estado dearga se indica mediate el icono de la bateria en la esquina superior derecha de la pantalla. El icono de la bateria consta de 5 bloques, cada uno de los cuales representa el 20% de la capacité total de la bateria.

La batería de la bicicleta electrica está completamente cargada (entre el 80 y el 100%)
La batería de la bicicleta electrica está cargada entre el 0% y el 20%.
El estado dearga de la batería de la bicicleta electrica está cerca del 0%, por loquella asistencia del motor se ha reducido progrésivamente para asegurar la capacité de cambio de marchas y la iluminación.

Modo de energia

Cuando la bateria de la bicicleta electrica searga cuando se está en la bicicleta, la pantalla de visualizacion solo indica el icono de la bateria Blockingando un estado de cargo aproximado y el valor exacto en la parte inferior de la pantalla.

Valeo Cyclee View Plus - Modo de energia - 1

MODOS “WALK ASSIST” (asistencia para caminar) Y “BOOST ” (Aumento de potencia)

"Walk assist"

El modo "walk assist" te usa a empujar la bicicleta electrica cuando caminas a su lado. El modo "walk assist" mueve la bicicleta hacía adelante hasta 6km/h o 3,7 mph.

Puedesactivarelmode“walkassist”manteniendopresionadoelacceleradordelaunidaddecontrol.Al soltar el acelerador,el“Walkassist”se detiene automatistically.

Nota: En el modo de marcha atrás, si se presiona el acelerador, la bicycliceta se moverá hacía atrás.

IEn el modo "walk assist" o de marcha atrás, los pedales能把 girar al mesmo tiempo. Asegúrate de que haya suficiente空間 entre tú y la bici.

Modo "Boost"

Cuando te desplaces con tu bicicleta, puedes usar el modo "boost" para acelerar o subir una pendiente durante un breve periodo de tiempo.

Para activar el modo "boost", mantén presionado el acelerador,mientras vas en la bicyclicta. El acelerador actúa como un interruptor de Encender/Apagar y, en cuando sueltes el acelerador, el modo "boost" se detendra.

MANTENIMIENTO

Modo de mantenimiento

Cuando esnecessaryrealizarunmantimientoen tu systemade bicicletalelectrictaValeo,la Pantalla devisualizacionmuestraeliconode la llave inglesia.El@cdofo mantenimiento asociadoesmostrado en la parte inferior de la pantalla.

La llave inglesia可以选择 estar parpadeando en caso de un problema menor o si se requiere mantenimiento.

Cuando occurs a un error crítico, el icono de la llave inglesia está encendido de forma fija y asociado a un número de error. Cuando este occurs,dea de montar en tu bicycliceta eletrica inmediamente y acude a tu distribuidor autorizzato de Valeo CycleeTM.

Valeo Cyclee View Plus - Modo de mantenimiento - 1

Estoscottodeserror tambiénuenpuedevisualizarse enlaapplication

movil Valeo Cyclee™ cuando tu bicycliceta electrica está conectada por Bluetooth

Códigos de error simplificadoComponenteNombre del errorDescripción PossibleCauseRestrición/limitación defuncioncimiento delsystemaAcción/solucionespara resolver el problemaSolutución deproblemasAcción correctiva
E0500MOTORError del motorEl motor tiene un problema.Ya no hay asistencia.Reinecer el systema.Si el problema persiste, acude a tuller.
E0501Error de la caja de ambiosEl dispositivo de cambio de marchas de la caja de ambios tiene un problema.El cambio de marchas no está disponible o su funcionalidad es limitada.Reinecer el systema.Si el problema persiste, acude a tuller.
E0502Error electricointernoError de tensión interna o error de sensor interno.Ya no hay asistencia.La funcionalidad del cambio de marchas de la caja de ambios pueda verse afectada.Reinecer el systema.Si el problema persiste, acude a tuller.
E0503Error de alimentación electrónicaError de tensión de entrada: - subtenión/sobretension de la batería - mala UXén.Asistencia limitada o ya no hay asistencia.Apagar el systema y retirar y volver a instalar el paquete de baterías.Si el problema persiste, acude a tuller.
E0504Error electricoexternoProblema detectado en el puerto deckejaEjemplo: cortocircuito en las lámparas, sobretensión/subtensión.Puerto de salida inhabitido.Verificar las conexiones de las lámparas (o dispositivos externos).Desconectar las lámparas para ver si el problema desaparece. Si es asi, la lámpara está averiada.Si el problema persiste, acude a tuller.
E0505Error del sensor de velocidadProblema detectado en el sensor de velocidad.No hay asistencia y el cambio de marchas está inhabitido.Verificar la posición del sensor de velocidad y si el cable está deteriorado.Si el problema persiste, acude a tuller.
E0506Error deCommunicationinternaError interno del motor.Ya no hay asistencia.Reinecer el systema.Si el problema persiste, acude a tuller.
Códigos de error simplificadoComponenteNombre del errorDescripción PossibleCauseRestrición/limitación defuncimiento delsystemaAcción/solucionespara resolver el problemaSolutución deproblemasAcción correctiva
E0507MOTORError decomunicaciónexternalError decomunicación con la batería o la pantalla.Error decomunicación con la pantalla:el problema seapagará.Error decomunicación conla batería: ya no hay asistencia.Verificar losconectores de la pantalla. Retirar yreinstalar la bateria.Si el problemapersiste, acude a tu taller.
E0508Error de sobrecalentamentoLa temperaturadel motor esdemasiado alta.Ya no hayasistencia,yel cambio demarchas de lacaja de Cambios también puedeverse afectado.Apagar el systemaydejar que el motor seenfrie.Si el problemapersiste, acude a tu taller.
E0509Error de temperaturabajaLa temperaturadel motor esdemasiado baja.Ya no hayasistencia,yel cambio demarchas de lacaja de Cambios también可能会verse afectado.Volver a la temperatura nominal(temperaturaambiente).Si el problemapersiste, acude a tu taller.
E0510Error internodelsystemaEl systemaintiene un errorinterno.Ya no hayasistencia.Reinecer el systema.Si el problemapersiste, acude a tu taller.
E0511Error del sensorde parProblemadetectado en elsensor de par.Ya no hayasistencia.Reinecer el systema.Si el problemapersiste, acude a tu taller.
E0201BATERÍAError de cargoProblemas conel cargadorexterno de labatería o con lasconexiones de losenchufes.La batería ya no sesarga.Verificar lasconexiones entre labatería de la bicicletayel cargadordesconectar/reconectar elcargador en la batería.Verificar alalimentacióneléctrica de la tomde corriente.Verificar lasconexiones entre elcargador y la tomde corriente,desconectar/reconectar elcargador en la tomde corriente.Verificar el propiocargador de baterías externoSi el problemapersiste, acude a tu taller.
Códigos de error simplificadoComponenteNombre del errorDescripción PossibleCauseRestrición/limitación defuncionamente delsystemaAcción/solucionespara resolver el problemaSolutución deproblemasAcción correctiva
E0202BATERÍAError decomunicaciónError decomunicación con el motor o un dispositivo externo.El systemasedesconectará (desconexiónurgente o nominal).Retirar y reinstalar la batería, reiniciar el systema.Si el problema persististe, acude a tu taller.
E0203Error eléctricoError de tensión o corrente de la batería- Subtenión/sobretensión de las celdas de la batería o estánsadelquibradas-Sobrecorriente de la batería.El systemasedesconectará (urgentemente odeoportunidades de 1,5 s).Verficar que la batería no tengadaños externos.Reiniciar el systemdaintentarrealizarun ciclo de cargade la batería atemperaturaambiente.Si el problema persististe, acude a tu taller.
E0204Error internoError interno.El systemasedesconectará.Reiniciar el systemd.Si el problema persististe, acude a tu taller.
E0205Error detemperatureLa temperaturadela batería esdemasiado alta o demasiado bajo.El systemasedesconectará.Volver a la temperaturamónimalde la bateria (la batería debe dejarse reposaratempoaturaambientale Reiniciar el systemd.Si el problema persististe, acude a tu taller.
E0301PANTALLABotón bloqueadoProblema en la pantalla o enlos interruptoresde botón de launidad de control.Solo estahahabilitadoel carridobedarchasmathematico de lacaja de Cambios.El acelerador estádeshabilitado.Verificar que losbotones no estendeteriorados obloqueados.Si el problema persististe, acude a tu taller.
E0302Error decomunicaciónError decomunicación con el motor.El systemasedesconectará (desconexiónnominal).Verificar losconectores entrelemotor y la pantalla.Reiniciar el systemd.Si el problema persististe, acude a tu taller.
E0303Error eléctricroremotoProblemaselectricos en launidad de control.El carridobedarchasmathematico de lacaja de Cambios y losmadores "Boost" y"Walk Assist" estandeshabitados.Verificar lasconexiones entre lam Pantalla y launidadde control.Reiniciar el systemd.Si el problema persististe, acude a tu taller.
E0304Error internoProblemaselectrico internoen la pantalla.La pantalla devisualización nofunciona.Reiniciar el systemd.Si el problema persististe, acude a tu taller.
Códigos de error simplificadoComponenteNombre del errorDescripción PosibleCauseRestrición/limitación defuncionamente delsystemaAcción/solucionespara resolver el problemaSolutución deproblemasAcción correctiva
E0305PANTALLAError de temperatureLa temperature de la pantalla esdemasiado alta odemasiado bajo o hay un problema en la medicación detemperature.Puerto USBinhabilitado.Volver hasta quela pantalla indique la temperaturanominal.(temperaturaambiente).Si el problema persististe, acude a tu taller.
E0306Error de USBSobreintensidadde corriente en elpuerto USB.Puerto USBinhabilitado.Verificar el puertoUSB (limpieza...).Verificar que eldispositivo externoUSB y el cable noestén deteriorados.Desconectar/reconectar eldispositivo USBexterno.Si el problema persististe, acude a tu taller.

Limpieza

Para limpar la pantalla y la unidad de control de tu bicicleta electrica Valeo, utilizes un paño suave humedecido con agua. No sumerjas ningún componente en agua ni lo limpies con agua a presión.

Revisión

Haz que tu bicycliceta electrica equipada con Valeo sea revisada por un distribuidor autorizzato de Valeo al menos una vez al ano. Tu distribuidor Valeo inspeccionara las partes mecancas pero también verificará que el software del sistemas estáactualizzato.

Encarga todas las reparaciones y el mantenimiento spécifique a un distribuidor autorizado de bicycletas electricas Valeo.

Servicio posventa

Si tiene unaagna pregunta sobre el sistema de bicicleta electrica Valeo, ponte en contacto con tu distribuidor autorizzato de sistemas de bicicleta electrica Valeo o visita nuestro situ web en: valeocyclee.com

Eliminación de tu pantalla y tu unidad de control

Valeo Cyclee View Plus - Eliminación de tu pantalla y tu unidad de control - 1

De acuerdo con la Directiva 2012/19/UE, los dispositivos electrónicos que ya no Sean realizables y las baterías defectuosas/agotadas deben recogerse por分开ar y eliminarse de forma respetuosa con el medio ambiente.

Por favor, devuelte las piezas que ya no sean realizables a un distribuidor autorizzato de bicyecletas.

DECLARACION DE CONFORMIDAD DE LA UE

Por la presente, nosotros, VALEO Service, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que los productsos indicados cumplen con los requisitos esencias y除外 dispositionsesiones pertinentes de las directivas 2014/53/UE y 2011/65/UE.

El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguientes direccion de Internet: valeocyclee.com

DECLARACION DE CONFORMIDAD UKCA

Por la presente, nosotros, VALEO Service, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que los produits indicados cumplen con los requisitos esencias y除外nas disposiciones pertinentes de los Instrumentos Estatutarios (S.l) del Reino Unido, incluidas sus ultimas modificaciones: S.l. 2017 N° 1206 y S.l. 2012 N° 3032.

El texto completo de la declaración de conformidad UKCA está disponible en la siguientes direccion de Internet: valeocyclee.com (enlace directo)

INTRODUZIONE

IT

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Valeo

Modelo : Cyclee View Plus

Categoría : Equipo de bicicleta