YETI PRO 4000 - Station d'énergie portable GOAL ZERO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato YETI PRO 4000 GOAL ZERO en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Generador portátil solar |
| Capacidad de la batería | 4000 Wh |
| Tipo de batería | Litio-ion |
| Tensión | 120V AC |
| Potencia de salida | 3000 W (pico 6000 W) |
| Dimensiones aproximadas | 48.3 x 30.5 x 30.5 cm |
| Peso | 43 kg |
| Puertos de salida | 4 x AC, 2 x USB-A, 2 x USB-C, 1 x 12V |
| Funciones principales | Alimentación de dispositivos electrónicos, carga de baterías, uso durante camping o emergencias |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño húmedo, evitar el agua en el interior, verificar regularmente las conexiones |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad limitada de piezas, consultar al servicio al cliente para reparaciones |
| Seguridad | Usar únicamente según las instrucciones, evitar la exposición al agua, no sobrecargar |
| Compatibilidades | Compatible con paneles solares Goal Zero, dispositivos electrónicos hasta 3000 W |
| Información general | Ideal para actividades al aire libre, situaciones de emergencia y como fuente de energía de respaldo |
Descarga las instrucciones para tu Station d'énergie portable en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones YETI PRO 4000 - GOAL ZERO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. YETI PRO 4000 de la marca GOAL ZERO.
MANUAL DE USUARIO YETI PRO 4000 GOAL ZERO
+ Touche longue pour sélectionner les éléments du menu Double touche rapide : Quitter le menu ou revenir à l'écran précédent
# Avertissement de température froide
ü Avertissement de problème de batterie EE 1] Sortie CA active ÿ Sortie USB active Pour charger votre Yeti PRO 4000, insérez le câble de charge CA dans le port de charge rapide CA à l'arrière de la station d'alimentation. Branchez ensuite l'autre extrémité du câble dans votre prise murale.
Vous verrez une icône de prise bleue s'allumer sur l'écran. Une fois la charge activée, vous verrez également une lumière bleue clignoter près de l'entrée.
Ces témoins indiquent que l'appareil est en train de se recharger. L'écran vous indiquera également l'état de charge de votre batterie, les watts d'entrée et le temps de charge de votre batterie.
REMARQUE : Lorsque le bouton d'alimentation principal est éteint, la Yeti
PRO 4000 se charge, mais elle n'émet pas d'énergie vers d'autres appareils.
La Yeti PRO 4000 peut se charger de O0 % à 100 % en moins de trois heures.*
“Votre appareil sera livré avec un réglage de vitesse de charge inférieur
afin d'éviter les problèmes de charge du circuit. Vous pouvez faire glisser le commutateur de vitesse de charge à l'arrière de votre appareil sur « High» (élevé) pour charger votre station d'alimentation plus rapidement. La vitesse de charge inférieure peut être personnalisée dans l'application Goal Zero.
Lorsque vous chargez à partir du réseau électrique, vous pouvez charger la station d'alimentation jusqu'à 1800 W.
également le bruit du ventilateur. Vous pouvez également personnaliser vos taux de charge CA à vitesse inférieure dans l'application Goal Zero
Commutateur de limite d'entrée
4:1 (UGS 98715) et un câble combiné en parallèle 3:1 HPP+ (70030). “Vous pouvez brancher un maximum de 12 panneaux solaires Goal Zero de cette manière. «Tous les panneaux branchés à un câble combinateur de série doivent avoir la même puissance. (Par exemple, vous pouvez combiner deux panneaux Nomad 100 et deux panneaux Boulder 100 à un câble combinateur de série). «Tous les câbles combinés de série doivent avoir le même nombre de panneaux connectés. (Par exemple, si vous avez trois panneaux branchés à un câble combiné de série, les autres câbles combinés de série doivent également avoir trois panneaux branchés). Combinez vos panneaux solaires aux câbles combinés en série 4:1, puis branchez les câbles combinés en série au combinateur parallèle 3:1 HPP+. Une fois connecté, branchez le combinateur parallèle 3:1 HPP+ à votre Yeti PRO 4000. Cette configuration permet d'utiliser jusqu'à 3000 W d'énergie solaire.
Lorsque vous utilisez votre Yeti Pro 4000 en mode CDS, notez que si la sortie CA de votre Yeti dépasse la limite d'entrée de charge rapide CA définie, l'entrée sera désactivée et votre Yeti PRO fonctionnera sur la batterie interne jusqu'à ce que votre sortie CA redescende en dessous de la limite d'entrée de charge définie.
1. le loquet sur le bord
Appuyer sur le bouton pour déployer la poignée
REMARQUE : Assurez-vous que le loquet est bien fixé avant de déplacer le chariot.
Ce chariot doit être utilisé de préférence sur des surfaces planes. Le chariot doit être soulevé par deux personnes pour les escaliers, les bordures, les dénivellations et les terrains irréguliers. Le chariot est également conçu pour transporter un seul appareil. Ne pas empiler plusieurs appareils sur un même chariot.
Stockage et entretien
Rangez votre station d'alimentation dans un endroit sec et climatisé. Si vous ne pouvez pas garder votre Yeti PRO 4000 branchée à une source d'alimentation pendant le rangement, gardez le bouton d'alimentation en position éteinte et chargez l'appareil une fois tous les 12 à 18 mois.
Si vous n'entretenez pas votre Yeti PRO 4000 en suivant ces étapes, vous risquez d'endommager la batterie, ce qui annulera la garantie du produit.
Durée de conservation
Temps de charge murale Ports : Entrée Entrée CA Haute tension CC Basse tension CC Entrée/sortie Pour les brevets, veuillez consulter https:/mww.goalzero.com/pages/ip
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil
ne doit pas produire de breuillage, et (2llutilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement
Le dispositif de a été évalué à répondre général rf exposition exigence. Pour maintenir la conformité avecles directives d'exposition du RSS-102-Radio Fréquence (RFI. Ce matériel doit
être installé et exploité à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE L'UE Par la présente, Goal Zero déclare que l'équipement radio Yeti PRO 4000 (87500) est conforme à la directive 2014/58/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est accessible à l'adresse internet suivante : https:/\nww.goalzero.com/pages/user-guides
Yeti, elle est conçue pour résister à une exposition à l'extérieur et à des
éclaboussures mineures.
Que dois-je faire si je constate un problème de performance avec ma station d'alimentation?
Si votre Yeti PRO 4000 rencontre des problèmes de performance, éteignez-la puis rallumez-la. Nous vous recommandons de vérifier si vous avez téléchargé la dernière mise à jour du micrologiciel dans l'application. Si vous continuez à rencontrer des problèmes, contactez notre équipe du service à la clientèle à www.goalzero.com/contact ou appelez le 1 888 794-6250.
Comment jeter la Yeti à la fin de sa durée de vie?
1. Si possible, déchargez complètement votre batterie avant de la mettre au rebut. Si vous ne pouvez pas décharger la batterie, veuillez contacter directement un centre de recyclage de batteries pour obtenir des instructions supplémentaires.
2. Ne jetez pas votre Yeti PRO 4000 dans votre poubelle de recyclage habituelle. Vous devrez confier votre produit à un centre de traitement des piles au lithium. Vous pouvez trouver un centre de recyclage près de chez vous en visitant le site https://www.cta.tech/Landing-Pages/Greener-
Gadgets/Recycle-Locator#/
Puis-je retirer les couvercles des ports de ma Yeti PRO 4000?
Les couvercles des ports de votre station d'alimentation la protègent contre
les éléments et évitent d'endommager votre Yeti. Si vous décidez d'enlever les couvercles de port en plastique, saisissez-les fermement et tirez fort pour les retirer de votre station d'alimentation. Vous pouvez les remettre en place à tout moment. Si votre couvercle de port se brise, contactez-nous pour obtenir une pièce de rechange.
Puis-je utiliser des panneaux solaires d'une autre marque avec la Yeti PRO 4000?
Oui, bien que notre produit soit conçu pour être utilisé avec les panneaux solaires Goal Zero, la Yeti PRO 4000 peut s'adapter à presque toutes les marques
de panneaux solaires lorsque vous utilisez nos câbles adaptateurs, que vous trouverez sur www.goalzero.com.
Iconos de estado Monitor de entradas de la bateria Monitor de salidas Centro de mensajes*
LELELT LITE BERBSBERE BSRREBERE
ESTADO DE CARGA DE LA BATERIA Advertencia de sobrecalentamiento
# Advertencia de temperatura fria
ManualFacil