CLARION CMM-10i - Unidad fuente marina

CMM-10i - Unidad fuente marina CLARION - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CMM-10i CLARION en formato PDF.

📄 36 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice CLARION CMM-10i - page 16
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Receptor de audio marino
Características técnicas principales Compatible con Bluetooth, USB, AUX, radio FM/AM
Alimentación eléctrica 12V DC
Dimensiones aproximadas 178 x 50 x 150 mm
Peso 1,2 kg
Compatibilidades Compatible con la mayoría de los altavoces marinos
Tipo de batería No aplicable (funciona con alimentación externa)
Tensión 12V
Potencia 4 x 50W RMS
Funciones principales Reproducción de música a través de Bluetooth, radio y puertos USB/AUX
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave y húmedo, evitar productos químicos agresivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a verificar con el fabricante
Seguridad Cumple con las normas marítimas, resistente al agua (IPX5)
Información general útil Ideal para uso en barco, instalación fácil, interfaz de usuario intuitiva

Preguntas de los usuarios sobre CMM-10i CLARION

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Unidad fuente marina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CMM-10i - CLARION y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CMM-10i de la marca CLARION.

MANUAL DE USUARIO CMM-10i CLARION

Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones de los Estados Unidos). Su funciona como el sujeto a las dos conditiones siguientes:

(1) este dispositivo no pueda causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo no deben aceptar ninguna interferencia recibida, incluidas las que PODAN provoc un funcionaiento no deseado.

Dichos limites tienen como fin proportionar proteccion reasonable contra interferencias perjudiciales en una instalacion residencial.

Este equipo genera, usa y pueda irradiar energia de radiofrecuencia y, en caso de no ser instalado conforme a las instrucciones, puede occasionar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. No obstarante, no existe garantía de que no se produzan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo genera interferencias perjudiciales en la recepción de senales de radio o television, se recomienda al usuario que intente corrigir las interferencias mediante una o más de las siguientes medidas:

Reoriente o reubique la antenna receptora.
—Aumente la separacion entre el equipo y el receptor.
— Conecte el equipo en una calidad de un circuito diferente de aquel al cui está conectado el receptor.
— Consulte con el distribuidor o con un先进技术 experimentado en radios/televisores para Obtenerapia.

Cualquier cambio o modificacion no aprobado expresamente por la parte responsable del complimentsipo podria anular la autoridad del usuario para utiliser este equipo.

IFETEL AVISO

La operation de este equipo está sujeta a las作為 dos conditiones:

(1) es possible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y
(2) este equipo o dispositivo debe aceptarrialquierinterferencia,incluyendo la quepuede causar su operation no deseada.

CONSIDERACIONES RELATIVAS A LA SEGURIDAD

  • Utilice este producto únicamente en vehículos con sistemas electricos de 12 V con toma de tierra negativa. Este producto no está certificado ni的概率 para su uso en aeronaves.
  • Monte este producto de forma segura para evaporar danos o lesiones en conditiones extremas.
  • No sustituya el fusible del cable de alimentacion por uno de diferente valor. No pueente nunca el fusible.
  • Escuche el sistema de audio a un volumen adecuado, teniendo en cuales las conditiones de funciona y la calidad auditiva.

CONSIDERACIONES SOBRE LA INSTALACION

  • Para la instalación se requires herramrientas y equipos de seguridad adecuados. Se recomienda que la instalación la realice un profesional.
  • Este producto es resistente al agua. No se debe sumergir ni rociar con agua a alta presión.
  • Antes de la instalación, apague el sistemas de audio y desconecte el sistemas de bateria del sistemas de audio.
  • Instálelo en un lugar seco y bien ventilado que no interfería con los sistemas instalados de fabrica. Si no se dispone de un entorno seco, pueda utiliser un lugar que no está expuesto a fuertes salpicaduras.
  • Antes deURTARo taladrar, compruebe que no haya obstaculos detrads de las superficies de montaje.
  • Coloque@cuidadosamente todo el cableado delsystemalejosdepiezasmovilesydebordesafilados;asegureloconflejes o abrazaderaspara cablesuyutilicepasacables y protectoresdemazosde cablescuando sea necessario para protegerlode los bordsafilados.

FUNCTIONES GENERALES DE CONTROL

CLARION CMM-10i - FUNCTIONES GENERALES DE CONTROL - 1

ControlFunción
Volume/Select·Girar para ajustar el volumen ·Girar/presionar para navegar y selectionar
SOURCESource/Power·Presionar brevemente para encender;mantener presionado para apagar ·Presionar brevemente paraCambiar entre las fuentes disponibles
SETTINGSSettings·Presionar brevemente para acceder a los ajustes de audio (bajos/agudos/balance/atenuador) ·Maintener presionado para acceder a los ajustes del sistema (Z2-Sub/bip/area/regulador/diagnóstico)
BACK MENUBack/Menu·Presionar brevemente para registrar al menú anterior o acceder a los menúspecíficos de la fuente
FAVORITESFavorites·Presionar brevemente para acceder a las Frequencias memorizadas ·Maintener presionado para guardar una Frequencia como favorita en la memoria (máx. 9 en FM, 9 en AM y 9 en DAB+)
IIMute/Pause·Presionar brevemente para silenciar/reactivar el audio (AM/FM/DAB+) o paasar/reanudar la selección actual (USB/Bluetooth)
ForwardPresionar brevemente para: ·Ajustar manualmente el sintonizador hacer delante (AM/FM/DAB++) ·SeLECTIONAR lasuma pista (USB/Bluetooth) Maintener presionado para: ·Buscar elsuma canal (AM/FM/DAB++) ·Avanzar rápidaamente (USB/Bluetooth)
BackwardPresionar brevemente para: ·Ajustar manualmente el sintonizador hacer進一步 (AM/FM/DAB++) ·Reinecer la pista/seLECTIONAR la pista anterior (USB/Bluetooth) Maintener presionado para: ·Buscar el canal anterior (AM/FM/DAB++) ·Retroceder rápidaamente (USB/Bluetooth)
AJUSTES DEL MENU DEL SISTEMA
SETTINGS• Mantener presionado para acceder a los ajustes
• Girar para navegar • Presionar para selectionar
AjusteFunción
Z2/SUBConfigura las開放 del preamplificador: Z2 (atrás) o subwoofer
BEEPConfirmación sonora al presionar botones: encendía o apagada
AREAConfigura la region del sintonizador: Estados Unidos, Europa, Australia u另一边
DIMMERConfigura el brillo de la pantalla y los botones entre 0 y +10
DIAGMuestra la version de software para el diagnóstico
AJUSTES DEL MENÜ DE AUDIO
SETTINGS• Presionar brevamente para acceder a los ajustes
• Girar para navelgar • Presionar para selecciónar
AjusteFunción
BASSControl del nivel de graves entre -10 y +10
TREBLEControl del nivel de agudos entre -10 y +10
BALANCEControl del balance entre todo a la izquierda (L10) y todo a la derecha (R10)
FADERControl del atenuador entre todo el sonido a la parte delantera (Z1: 10) y todo a la parte trasera (Z2: 10)
SUBControl del nivel del preamplificador del subwoofer entre 0 y +10 (Z2/SUB deben estar configurado en SUB)
AJUSTES DEL MENÜ DE FAVORitos
★ FAVORITES• Presionar brevamente para acceder a los ajustes/frecuencias memorizadas • Mantener presionado para guardar una Frequencia como favorita en la memoria (máx. 9 en FM, 9 en AM y 9 en DAB+)
• Girar para navegar • Presionar para selectionar
AjusteFunción
DELETESelección entre las Frequencias guardadas en la memoria para eliminar
REPLACEReemplazar una de las Frequencias de la memoria cuando todas estánocupadas

AJUSTES DEL MENU DE BLUETOOTH

BACK/MENU• Presionar brevamente para acceder a los ajustes
• Girar para navegar • Presionar para selectionar
AjusteFunción
PAIR NEW DEVICEIniciar el modo de emparejamiento (se desconectarán los dispositivos conectados en este momento)
CONNECT PAIRED DEVICEMostrar todos los dispositivos emparejados para poder conectarlos
SET PRIMARY DEVICEAsigner prioridad a un dispositivo emparejado para su交代n automática
DELETE PAIRED DEVICESelecciónar entre los dispositivos emparejados para eliminarlos
DELETE ALL DEVICESEliminar de la memoria todos los dispositivos emparejados

AJUSTES DEL MENU DE USB

BACK/MENU• Presionar brevamente para acceder a los ajustes
• Girar para navelgar • Presionar para selectionar
AjusteFunción
RANDOMReproducir aleatoriamente todas las pistas de todas las carpetas: encendida o apagada
REPEATRepetir la pista actual al finalizar: encendida o apagada
PLAY ALLReproducir todas las pistas de todas las carpetas: encendida o apagada
FOLDERSMostrar las carpetas del USB
TRACKSMostrar las pistas que no se incluyen bajo de unaquina carpeta

ESPECIFICACIONES

Eléctricas
Tensión de funciona}=14,4 Vcc(10 V-16 V)
Temperatura de funciona}=De -4 °F a +95 °F (de -20 °C a +35 °C)
Consumo de corriente/Valor delfuse=15 A (máx.)/40 mA (en espera)/15 A
Salida de activación remota=500 mA
Display=2,09 in (5,31 cm) Pantalla LCD TFT retroiluminada
Sintonizador
Sintonizador FMEE. UU.: De 87,9 MHz a 107,9 MHz (en pasos de 0,2 MHz)EUR: De 87,50 MHz a 108,00 MHz (en pasos de 0,05 MHz)AUS: De 87,50 MHz a 108,00 MHz (en pasos de 0,10 MHz)OTROS: De 87,50 MHz a 108,00 MHz (en pasos de 0,05 MHz)
Sintonizador AMEE. UU.: De 530 kHz a 1710 kHz (en pasos de 10 kHz)EUR: De 531 kHz a 1602 kHz (en pasos de 9 kHz)AUS: De 531 kHz a 1629 kHz (en pasos de 9 kHz)OTROS: De 531 kHz a 1629 kHz (en pasos de 9 kHz)
FavoritesMáximo 9 en FM, 9 en AM y 9 en DAB+
Bluetooth®
Perfil5.0
Específication Core/códecVersión 2.1 + EDR/SBC
Alcance de la connexiónHasta 35 ft/11 m
USB
InterfazUSB 2.0 de alta velocidad
Formatos de audio compatiblesMP3, WMA, FLAC, WAV
Límites del sistema de ARCHivosCarpetas: 255Archivos en una misma carpeta: 3000Archivos en total: 9999
Salida de carga1 A
Salidas de audio del preamplificador
Canales de saluteDos pares de connectores RCA estéreo (1,5 V RMS)
Configuración de la zona 2Z2 (atrás) o subwoofer
Salidas de audio amplificadas
Potencia RMS nominal a 14,4 V20 W × 4 a 4 Ω
Opiones de control de audio
Tono y balanceBajos, agudos, balance, atenuador (zona 1/zona 2 o subwoofer)
Dimensiones
Unidad(ancho × alta × profundidad)4,33 in × 2,48 in × 3,15 in (110 mm × 63 mm × 80 mm)
Agujero de montaje(ancho × alta)2,83 in × 1,81 in (72 mm × 46 mm)

CLARION CMM-10i - FUNCTIONES GENERALES DE CONTROL - 2

CLARION CMM-10i - FUNCTIONES GENERALES DE CONTROL - 3

CLARION CMM-10i - FUNCTIONES GENERALES DE CONTROL - 4

M

CLARION CMM-10i - FUNCTIONES GENERALES DE CONTROL - 5

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CLARION

Modelo : CMM-10i

Categoría : Unidad fuente marina