CLARION CMM-10i - Unité source marine

CMM-10i - Unité source marine CLARION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CMM-10i CLARION au format PDF.

📄 36 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice CLARION CMM-10i - page 10
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Récepteur audio marin
Caractéristiques techniques principales Compatible avec Bluetooth, USB, AUX, radio FM/AM
Alimentation électrique 12V DC
Dimensions approximatives 178 x 50 x 150 mm
Poids 1,2 kg
Compatibilités Compatible avec la plupart des haut-parleurs marins
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur alimentation externe)
Tension 12V
Puissance 4 x 50W RMS
Fonctions principales Lecture de musique via Bluetooth, radio, et ports USB/AUX
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux et humide, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces détachées à vérifier auprès du fabricant
Sécurité Conforme aux normes maritimes, résistant à l'eau (IPX5)
Informations générales utiles Idéal pour une utilisation en bateau, installation facile, interface utilisateur intuitive

FOIRE AUX QUESTIONS - CMM-10i CLARION

Comment puis-je connecter mon CLARION CMM-10i à mon smartphone?
Pour connecter votre CLARION CMM-10i à votre smartphone, activez le Bluetooth sur votre téléphone, puis recherchez les appareils disponibles. Sélectionnez 'CMM-10i' dans la liste des appareils et suivez les instructions à l'écran pour terminer la connexion.
Que faire si le son est faible sur le CLARION CMM-10i?
Vérifiez d'abord le niveau de volume sur le CLARION CMM-10i ainsi que sur votre appareil connecté. Assurez-vous que les haut-parleurs sont correctement installés et que les câbles ne sont pas endommagés.
Comment réinitialiser le CLARION CMM-10i aux paramètres d'usine?
Pour réinitialiser le CLARION CMM-10i, maintenez enfoncé le bouton 'Reset' situé sur le panneau avant pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'appareil redémarre.
Le CLARION CMM-10i ne s'allume pas, que faire?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement alimenté. Assurez-vous que le fusible est en bon état et que la connexion à la source d'alimentation est sécurisée. Si le problème persiste, consultez un professionnel.
Comment mettre à jour le logiciel du CLARION CMM-10i?
Pour mettre à jour le logiciel, téléchargez la dernière version depuis le site officiel de Clarion sur une clé USB. Insérez la clé USB dans le port USB du CMM-10i et suivez les instructions à l'écran pour effectuer la mise à jour.
Pourquoi mon CLARION CMM-10i ne lit pas certains fichiers audio?
Assurez-vous que les fichiers audio sont dans un format pris en charge par le CLARION CMM-10i, tels que MP3 ou WAV. Vérifiez également que les fichiers ne sont pas corrompus.
Comment régler l'égaliseur du CLARION CMM-10i?
Accédez au menu 'Audio' et sélectionnez 'Égaliseur'. Vous pourrez ajuster les niveaux de basses, médiums et aigus selon vos préférences.
Le CLARION CMM-10i ne se connecte pas au Wi-Fi, que faire?
Vérifiez que le réseau Wi-Fi est opérationnel et que vous avez entré le bon mot de passe. Redémarrez le CLARION CMM-10i et essayez de vous reconnecter.
Comment activer la fonction de microphone sur le CLARION CMM-10i?
Assurez-vous que le microphone est correctement connecté. Accédez aux paramètres audio et activez la fonction microphone. Vérifiez également que les permissions d'accès sont accordées si vous utilisez une application nécessitant le microphone.

Questions des utilisateurs sur CMM-10i CLARION

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Unité source marine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CMM-10i - CLARION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CMM-10i de la marque CLARION.

MODE D'EMPLOI CMM-10i CLARION

Cet équipement est conforme à l'exemption des limites d'évaluation habituelle de la section 2.5 de la norme RSS-102. Il doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et toute partie de votre corps.

IC WARNING

L'émetteur/recepteur exempt de licence contentu dans le present appeareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et D'Enveloppement economique Canada applicables aux apparciels radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:

  1. L'appareil ne doit pas produit de brouillage;
  2. L'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromètement le fonctionnement.

Caution:

Cet apparéil est conforme à la partie 15 des règles FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet apparéil ne doit pas causeur d'interférences nuisibles, et (2) cet apparéil doit tolérer les interférences reçues, y compris celles qui peuvent causer un fonctionnement non désiré. Ces limites visent à garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles d'une installation domestique.

Cet apparéil génére, utilise et peut émettre de l'énergie radio électrique et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne garantit que des interférences ne seroduiront pas dans une installation particulière. Si cet apparéil provoque des interférences nuisibles avec la réception des signaux de radio ou de télévision, qui peuvent être vérifiés en éteignant et en rallumant l' apparéil, l'utilisateur est encouraged à essayer de corriger ce problème en prénant une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
  • augmenter la séparation entre l'appareil et le récepteur.
  • brancher l'appareil sur un circuit électrique différent de celui où le récepteur est branché.
  • consulter le revendeur ou un technicien radio/TV experimenté pour une assistance.

Tout changement ou toute modification non approuve expressement par la partie responsable de la conformité peut annuler l'autorisation de l'utilateur à utiliser cet équipement.

CONSIDERATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ :

  • Utilisez ce produit uniquement sur des vehicules équipés de systèmes électriques de 12 V mis à la terre négative. Ce produit n'est ni certifié ni approuvé pour une utilisation en avion.
    Fixez solidement ce produit pour eviter tout risque de dommages ou de blessures graves.
  • Ne replâcze pas leFuse du cable d'alimentation par un fuse de'une autre valeur. Ne contourez jamais leFuse.
  • Écoutez votre système audio à un volume adapté aux conditions de fonctionnement et à votre audition.

CONSIDERATIONS RELATIVES À L'INSTALLATION

  • L'installation nécessite des outils et des équipements de sécurité appropriés. Une installation par un professionnel est recommendée.
  • Ce produit résiste à l'eau. Ne l'immergez pas ou ne le soumettez pas à un jet d'eau à haute pression.
  • Avant l'installation, éteignez le système audio et débranchez la batterie de ce dernier.
  • Installez le produit dans un endroit sec et bien ventilé qui n'interfère pas avec vos systèmes installés en usine. En l'absence d'environnement sec, installez-le dans un endroit qui n'est pas exposé à de fortes projections.
  • Avant de procéder au découpage ou au perçage, vérifie l'absence d'obstacles potentiels derrière les surfaces de montage.
  • Éloignez soigneusement tous les câbles des pieces mobiles et des bords tranchants. Fixez-les à l'aide d'attaches ou de serre-câbles et utilisez des passé-câbles et des faisceaux de câbles, le cas échéant, pour les protégger des bords tranchants.

FONCTIONS DE COMMANDE GÉNÉRALES

CLARION CMM-10i - FONCTIONS DE COMMANDE GÉNÉRALES - 1

CommandeFonction
Volume/Select• Tourner pour régler le volume • Tourner/appuyer pour naviguer et effectuer des sélections
SOURCESource/Power• Appuyer brièvement pour allumer l'appareil ; appuyer longuement pour l'éteindre • Appuyer brièvement pour faire défilier les sources disponibles
SETTINGSSettings• Appuyer brièvement pour acceder aux paramètres audio (Basses/Aigus/Balance/Attenuateur) • Appuyer longuement pour acceder aux paramètres système (Z2-Sub/Bip/Zone/Variateur/Diagnostic)
BACK MENUBack/ Menu• Appuyer brièvement pour revenir à l'étape précédente ou acceder à des menus spécifiques de la source
FAVORITESFavorites• Appuyer brièvement pour acceder aux préseLECTIONs enregistrées • Appuyer longuement pour enregistrer une fréquence comme préselection(jusqu'à 9 FM, 9 AM et 9 DAB+)
IIMute/ Pause• Appuyer brièvement pour couper/rétablier le son (AM/FM/DAB+) oumettre en pause/repreneure la sélection en cours (USB/Bluetooth)
IIForwardAppuyer brièvement pour : • Faire défilier le tuner en avant manuellement (AM/FM/DAB+) • Sélectionner la piste suivante (USB/Bluetooth) Appuyer longuement pour : • Rechercher le canal suivant (AM/FM/DAB+) • Effectuer une avance rapide (USB/Bluetooth)
BackwardAppuyer brièvement pour : • Faire défilier le tuner en arrêté manuellement (AM/FM/DAB+) • Redémarrer la piste/sélectionner la piste précédente (USB/Bluetooth) Appuyer longuement pour : • Rechercher le canal précédent (AM/FM/DAB+) • Effectuer un retour en arrêté rapide (USB/Bluetooth)
PARAMÉTRES DU MENU SYSTÈME
SETTINGSAppuyer longuement pour acceder aux paramètres
Tourner pour naviguer Appuyer pour effectuer des sélections
ParamètreFonction
Z2/SUBConfigurer les sorties du préampli : Z2 (arrière) ou Subwoofer
BEEPConfirmation sonore de la pression des boutons : activé ou désactivé
AREAConfigurer la région du tuner : États-Unis, Europe, Australie ou Autre
DIMMERConfigurer la luminosité de l'écran et des boutons de 0 à +10
DIAGAfficher la version du logiciel à des fins de diagnostic

PARAMÉTRES DU MENU AUDIO

SETTINGSAppuyer brièvement pour accéder aux paramètres
Tournier pour naviguer Appuyer pour effectuer des sélections
ParamètreFonction
BASSRégler les basses de -10 à +10
TREBLERégler les aigus de -10 à +10
BALANCERégler la balance de totalément à gauche (L10) à totalément à droite (R10)
FADERCommande de l'atténuateur depuis totalément à l'avant (Z1 : 10) à totalément à l'arrête (Z2 : 10)
SUBCommande du niveau de préamplification du subwoofer de 0 à +10 (Z2/SUB doit être réglé sur SUB)

PARAMÉTRES DU MENU FAVORIS

★ FAVORITES• Appuyer brièvement pour acceder aux paramètres/présélections enregistrées • Appuyer longuement pour enregistrer une fréquence comme présélection (jusqu'à 9 FM, 9 AM et 9 DAB+)
• Tourner pour naviguer • Appuyer pour effectuer des sélections
ParamètreFonction
DELETESélectionner les présélections enregistrées à supprimer
REPLACEAutoriser le Replacement lorsque tous les emplacements prédéfinis sontopiçés

PARAMÉTRES DU MENU BLUETOOTH

BACK/MENU• Appuyer brièvement pour accéder aux paramètres
• Tourner pour naviguer • Appuyer pour effectuer des sélections
ParamètreFonction
PAIR NEW DEVICELancer le mode d'appariement (les appareils actuelsment connectés seront déconnectés)
CONNECT PAIRED DEVICEAfficher tous les appareils appariés pour la connexion
SET PRIMARY DEVICEAttribuer une priorité à un apparéil apparié pour la connexion automatique
DELETE PAIRED DEVICESélectionner les appareils appariés à supprimer
DELETE ALL DEVICESSupprimer de la mémoire tous les appareils appariés

PARAMÉTRES DU MENU USB

BACK/MENU• Appuyer brièvement pour accéder aux paramètres
• Tourner pour naviguer • Appuyer pour effectuer des sélections
ParamètreFonction
RANDOMLire de manière aléatoire toutes les pistes de tous les dossiers : activé ou désactivé
REPEATRépéter la lecture de la piste en cours : activé ou désactivé
PLAY ALLLire toutes les pistes de tous les dossiers : activé ou désactivé
FOLDERSAfficher les dossiers de la clé USB
TRACKSAfficher les pistes qui ne se trouvent pas dans un dossier

CHARACTERISTIQUES

Spécifications électriques
Tension de fonctionnement14,4 V CC (10 V - 16 V)
Température de fonctionnement(-20 °C à +35 °C (-4° F à +95 °F)
Consommation de courant / Valeur du fusible15 A (max.) / 40 mA (veille) / 15 A
Sortie de mise sous tension à distance500 mA
Écran53 mm (2,09 po) TFT LCD rétro-éclairé
Tuner
Tuner FMUSA : 87,9 MHz à 107,9 MHz (pas de 0,2 MHz) EUR : 87,50 MHz à 108 MHz (pas de 0,05 MHz) AUS : 87,50 MHz à 108 MHz (pas de 0,10 MHz) AUTRE : 87,50 MHz à 108 MHz (pas de 0,05 MHz)
Tuner AMUSA : 530 kHz à 1 710 kHz (pas de 10 kHz) EUR : 531 kHz à 1 602 kHz (pas de 9 kHz) AUS : 531 kHz à 1 629 kHz (pas de 9 kHz) AUTRE : 531 kHz à 1 629 kHz (pas de 9 kHz)
FavorisJusqu'à 9 FM, 9 AM et 9 DAB+
Bluetooth®
Profil5.0
Spécification de base / CodecVersion 2.1 + EDR / SBC
Portée de la connexionJusqu'à 11 m (35 pi)
USB
InterfaceUSB 2.0 haut débit
Formats audio pris en chargeMP3, WMA, FLAC, WAV
Limites pour les fichiersDossiers : 255 Fichiers dans un dossier : 3 000 Nombre total de fichiers : 9 999
Sortie de charge1 A
Sorties audio du préampli
Canaux de sortieDeux paires stéreo de fiches RCA (1,5 V RMS)
Configuration de la zone 2Z2 (arrière) ou Subwoofer
Sorties audio amplifiées
Puisance RMS nominale à 14,4 V20 W x 4 à 4 Ω
Options des commandes audio
Tonalité et balanceBasses, aigus, balance, atténuateur (Zone 1 / Zone 2 ou Subwoofer)
Dimensions
Récepteur L x H x P110 mm x 63 mm x 80 mm (4,33 po x 2,48 po x 3,15 po)
Orifice de montage L x H72 mm x 46 mm (2,83 po x 1,81 po)

CLARION CMM-10i - FONCTIONS DE COMMANDE GÉNÉRALES - 2

CLARION CMM-10i - FONCTIONS DE COMMANDE GÉNÉRALES - 3

CLARION CMM-10i - FONCTIONS DE COMMANDE GÉNÉRALES - 4

CLARION CMM-10i - FONCTIONS DE COMMANDE GÉNÉRALES - 5

CLARION CMM-10i - FONCTIONS DE COMMANDE GÉNÉRALES - 6

DECLARACION DE CUMPLIMIENTO CON LA FCC

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CLARION

Modèle : CMM-10i

Catégorie : Unité source marine