CLARION CMM-10 - Unité source marine

CMM-10 - Unité source marine CLARION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CMM-10 CLARION au format PDF.

📄 36 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice CLARION CMM-10 - page 10
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Unité source marine
Marque Clarion
Modèle CMM-10
Dimensions (récepteur L x H x P) 110 mm x 63 mm x 80 mm
Orifice de montage L x H 72 mm x 46 mm
Tension de fonctionnement 14,4 V CC (10 V - 16 V)
Consommation de courant max 15 A
Fusible 15 A
Puissance de sortie amplifiée 20 W x 4 (RMS à 4 Ω)
Sortie préampli 2 paires RCA (1,5 V RMS)
Tuner FM 87,5 - 108 MHz (selon région)
Tuner AM 531 - 1629 kHz (selon région)
Bluetooth Version 5.0, profil A2DP, SBC
Portée Bluetooth Jusqu'à 11 m
USB USB 2.0 haut débit, formats MP3/WMA/FLAC/WAV
Nombre de favoris 9 FM, 9 AM, 9 DAB+
Écran 53 mm TFT LCD rétro-éclairé
Résistance à l'eau Oui (ne pas immerger)
Température de fonctionnement -20 °C à +35 °C
Options audio Basses, aigus, balance, atténuateur, subwoofer
Conformité FCC Part 15, IC RSS-102

FOIRE AUX QUESTIONS - CMM-10 CLARION

Comment connecter mon téléphone en Bluetooth ?
Appuyez sur SOURCE pour sélectionner Bluetooth. Utilisez le menu BACK/MENU, puis choisissez PAIR NEW DEVICE. Activez le Bluetooth sur votre téléphone et sélectionnez CMM-10 dans la liste.
Comment régler les basses et les aigus ?
Appuyez brièvement sur SETTINGS pour accéder au menu audio. Tournez la molette pour sélectionner BASS ou TREBLE, puis appuyez pour régler de -10 à +10.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez le fusible de 15 A sur le câble d'alimentation. Assurez-vous que le véhicule fournit du 12 V avec masse négative. Si le problème persiste, consultez un installateur professionnel.
Comment enregistrer une station de radio comme favori ?
Syntonisez la station souhaitée, puis appuyez longuement sur FAVORITES. Tournez la molette pour sélectionner un emplacement (1 à 9) et appuyez pour confirmer.
Pourquoi le son est-il coupé ?
Appuyez brièvement sur la touche II (Mute/Pause) pour rétablir le son. Vérifiez également que le volume n'est pas au minimum.
Comment configurer la sortie subwoofer ?
Appuyez longuement sur SETTINGS pour accéder aux paramètres système. Sélectionnez Z2/SUB et réglez sur SUB. Ensuite, dans le menu audio, ajustez le niveau SUB de 0 à +10.
Puis-je utiliser des enceintes de 2 ohms ?
Non, la puissance nominale est donnée pour 4 Ω. L'utilisation d'enceintes de 2 Ω peut endommager l'amplificateur. Utilisez uniquement des enceintes de 4 Ω ou plus.
Comment réinitialiser l'appareil ?
Il n'y a pas de bouton de réinitialisation dédié. Vous pouvez débrancher l'alimentation pendant quelques minutes. Consultez la notice pour plus de détails.
L'écran est trop lumineux la nuit, comment le réduire ?
Appuyez longuement sur SETTINGS, puis sélectionnez DIMMER. Réglez la luminosité de 0 (min) à +10 (max) selon votre préférence.
Quels formats audio sont pris en charge sur USB ?
L'appareil lit les formats MP3, WMA, FLAC et WAV. La clé USB doit être au format FAT32 et contenir au maximum 9999 fichiers répartis dans 255 dossiers.

Questions des utilisateurs sur CMM-10 CLARION

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Unité source marine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CMM-10 - CLARION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CMM-10 de la marque CLARION.

MODE D'EMPLOI CMM-10 CLARION

Cet équipement est conforme à l'exemption des limites d'évaluation habituelle de la section 2.5 de la norme RSS-102. Il doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et toute partie de votre corps.

IC WARNING

L'émetteur/recepteur exempt de licence contentu dans le present apparériel est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux apparéils radio exempits de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:

  1. L'appareil ne doit pas produit de brouillage;
  2. L'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromètement le fonctionnement.

Caution:

Cet apparéil est conforme à la partie 15 des règles FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet apparéil ne doit pas causeur d'interférences nuisibles, et (2) cet apparéil doit tolérer les interférences reçues, y compris celles qui peuvent causer un fonctionnement non désiré. Ces limites visent à garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles d'une installation domestique.

Cet apparéil génére, utilise et peut émettre de l'énergie radio électrique et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne garantit que des interférences ne seroduiront pas dans une installation particulière. Si cet apparéil provoque des interférences nuisibles avec la réception des signaux de radio ou de télévision, qui peuvent être vérifiés en éteignant et en rallumant l' apparéil, l'utilisateur est encouraged à essayer de corriger ce problème en prénant une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
  • augmenter la séparation entre l'appareil et le récepteur.
  • brancher l'appareil sur un circuit électrique différent de celui où le récepteur est branché.
  • consulter le revendeur ou un technicien radio/TV experimenté pour une assistance.

Tout changement ou toute modification non approuve expressement par la partie responsable de la conformité peut annuler l'autorisation de l'utilateur à utiliser cet équipement.

CONSIDERATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ :

  • Utilisez ce produit uniquement sur des vehicules équipés de systèmes électriques de 12 V mis à la terre négative. Ce produit n'est ni certifié ni approuvé pour une utilisation en avion.
    Fixez solidement ce produit pour éviter tout risque de dommages ou de blessures graves.
  • Ne replâcze pas leFuse du cable d'alimentation par un fuse de'une autre valeur. Ne contourez jamais leFuse.
  • Écoutez votre système audio à un volume adapté aux conditions de fonctionnement et à votre audition.

CONSIDERATIONS RELATIVES À L'INSTALLATION

  • L'installation nécessite des outils et des équipements de sécurité appropriés. Une installation par un professionnel est recommendée.
  • Ce produit résiste à l'eau. Ne l'immergez pas ou ne le soumettez pas à un jet d'eau à haute pression.
  • Avant l'installation, éteignez le système audio et débranchez la batterie de ce dernier.
  • Installez le produit dans un endroit sec et bien ventilé qui n'interfère pas avec vos systèmes installés en usine. En l'absence d'environnement sec, installez-le dans un endroit qui n'est pas exposé à de fortes projections.
  • Avant de procéder au découpage ou au perçage, vérifie l'absence d'obstacles potentiels derrière les surfaces de montage.
  • Éloignez soigneusement tous les câbles des pieces mobiles et des bords tranchants. Fixez-les à l'aide d'attaches ou de serre-câbles et utilisez des passé-câbles et des faisceaux de câbles, le cas échéant, pour les protégger des bords tranchants.

FONCTIONS DE COMMANDE GÉNÉRALES

CLARION CMM-10 - FONCTIONS DE COMMANDE GÉNÉRALES - 1

CommandeFonction
Volume/Select• Tourner pour régler le volume • Tourner/appuyer pour naviguer et effectuer des sélections
SOURCESource/Power• Appuyer brièvement pour allumer l'appareil; appuyer longuement pour l'éteindre • Appuyer brièvement pour faire défilier les sources disponibles
SETTINGSSettings• Appuyer brièvement pour acceder aux paramètres audio (Basses/Aigus/Balance/Attenuateur) • Appuyer longuement pour acceder aux paramètres système (Z2-Sub/Bip/Zone/Variateur/Diagnostic)
BACK MENUBack/ Menu• Appuyer brièvement pour revenir à l'étape précédente ou acceder à des menus spécifiques de la source
FAVORITESFavorites• Appuyer brièvement pour acceder aux préseLECTIONs enregistrées • Appuyer longuement pour enregistrer une fréquence comme préselection(jusqu'à 9 FM, 9 AM et 9 DAB+)
IIMute/ Pause• Appuyer brièvement pour couper/rétablier le son (AM/FM/DAB+) oumettre en pause/repreneure la sélection en cours (USB/Bluetooth)
IIForwardAppuyer brièvement pour: • Faire défilier le tuner en avant manuellement (AM/FM/DAB++) • Sélectionner la piste suivante (USB/Bluetooth) Appuyer longuement pour: • Rechercher le canal suivant (AM/FM/DAB++) • Effectuer une avance rapide (USB/Bluetooth)
IIBackwardAppuyer brièvement pour: • Faire défilier le tuner en arrêté manuellement (AM/FM/DAB++) • Redémarrer la piste/sélectionner la piste précédente (USB/Bluetooth) Appuyer longuement pour: • Rechercher le canal précédent (AM/FM/DAB++) • Effectuer un retour en arrêté rapide (USB/Bluetooth)
PARAMÉTRES DU MENU SYSTÈME
SETTINGSAppuyer longuement pour acceder aux paramètres
Tourner pour naviguer Appuyer pour effectuer des sélections
ParamètreFonction
Z2/SUBConfigurer les sorties du préampli : Z2 (arrière) ou Subwoofer
BEEPConfirmation sonore de la pression des boutons : activé ou désactivé
AREAConfigurer la région du tuner : États-Unis, Europe, Australie ou Autre
DIMMERConfigurer la luminosité de l'écran et des boutons de 0 à +10
DIAGAfficher la version du logiciel à des fins de diagnostic

PARAMÉTRES DU MENU AUDIO

SETTINGSAppuyer brièvement pour acceder aux paramètres
Tournier pour naviguer Appuyer pour effectuer des sélections
ParamètreFonction
BASSRégler les basses de -10 à +10
TREBLERégler les aigus de -10 à +10
BALANCERégler la balance de totalément à gauche (L10) à totalément à droite (R10)
FADERCommande de l'atténuateur depuis totalément à l'avant (Z1 : 10) à totalément à l'arrête (Z2 : 10)
SUBCommande du niveau de préamplification du subwoofer de 0 à +10 (Z2/SUB doit être réglé sur SUB)

PARAMÉTRES DU MENU FAVORIS

★ FAVORITES• Appuyer brièvement pour acceder aux paramètres/présélections enregistrées • Appuyer longuement pour enregistrer une fréquence comme présélection (jusqu'à 9 FM, 9 AM et 9 DAB+)
• Tourner pour naviguer • Appuyer pour effectuer des sélections
ParamètreFonction
DELETESélectionner les présélections enregistrées à supprimer
REPLACEAutoriser le Replacement lorsque tous les emplacements prédéfinis sontopiçés

PARAMÉTRES DU MENU BLUETOOTH

BACK/MENU• Appuyer brièvement pour accéder aux paramètres
• Tourner pour naviguer • Appuyer pour effectuer des sélections
ParamètreFonction
PAIR NEW DEVICELancer le mode d'appariement (les appareils actuelsment connectés seront déconnectés)
CONNECT PAIRED DEVICEAfficher tous les appareils appariés pour la connexion
SET PRIMARY DEVICEAttribuer une priorité à un apparéil apparié pour la connexion automatique
DELETE PAIRED DEVICESélectionner les appareils appariés à supprimer
DELETE ALL DEVICESSupprimer de la mémoire tous les appareils appariés

PARAMÉTRES DU MENU USB

BACK/MENUAppuyer brièvement pour accéder aux paramètres
Tournier pour naviguer Appuyer pour effectuer des sélections
ParamètreFonction
RANDOMLire de manière aléatoire toutes les pistes de tous les dossiers : activé ou désactivé
REPEATRépéter la lecture de la piste en cours : activé ou désactivé
PLAY ALLLire toutes les pistes de tous les dossiers : activé ou désactivé
FOLDERSAfficher les dossiers de la clé USB
TRACKSAfficher les pistes qui ne se trouvent pas dans un dossier

CHARACTERISTIQUES

Spécifications électriques
Tension de fonctionnement14,4 V CC (10 V - 16 V)
Température de fonctionnement(-20 °C à +35 °C (-4° F à +95 °F)
Consommation de courant / Valeur du fusible15 A (max.) / 40 mA (veille) / 15 A
Sortie de mise sous tension à distance500 mA
Écran53 mm (2,09 po) TFT LCD rétro-éclairé
Tuner
Tuner FMUSA: 87,9 MHz à 107,9 MHz (pas de 0,2 MHz) EUR: 87,50 MHz à 108 MHz (pas de 0,05 MHz) AUS: 87,50 MHz à 108 MHz (pas de 0,10 MHz) AUTRE: 87,50 MHz à 108 MHz (pas de 0,05 MHz)
Tuner AMUSA: 530 kHz à 1 710 kHz (pas de 10 kHz) EUR: 531 kHz à 1 602 kHz (pas de 9 kHz) AUS: 531 kHz à 1 629 kHz (pas de 9 kHz) AUTRE: 531 kHz à 1 629 kHz (pas de 9 kHz)
FavorisJusqu'à 9 FM, 9 AM et 9 DAB+
Bluetooth®
Profil5.0
Spécification de base / CodecVersion 2.1 + EDR / SBC
Portée de la connexionJusqu'à 11 m (35 pi)
USB
InterfaceUSB 2.0 haut débit
Formats audio pris en chargeMP3, WMA, FLAC, WAV
Limites pour les fichiersDossiers: 255 Fichiers dans un dossier: 3 000 Nombre total de fichiers: 9 999
Sortie de charge1 A
Sorties audio du préampli
Canaux de sortieDeux paires stéroye de fiches RCA (1,5 V RMS)
Configuration de la zone 2Z2 (arrière) ou Subwoofer
Sorties audio amplifiées
Puisance RMS nominale à 14,4 V20 W x 4 à 4 Ω
Options des commandes audio
Tonalité et balanceBasses, aigus, balance, attenuateur (Zone 1 / Zone 2 ou Subwoofer)
Dimensions
Récepteur L x H x P110 mm x 63 mm x 80 mm (4,33 po x 2,48 po x 3,15 po)
Orifice de montage L x H72 mm x 46 mm (2,83 po x 1,81 po)

CLARION CMM-10 - FONCTIONS DE COMMANDE GÉNÉRALES - 2

CLARION CMM-10 - FONCTIONS DE COMMANDE GÉNÉRALES - 3

CLARION CMM-10 - FONCTIONS DE COMMANDE GÉNÉRALES - 4

CLARION CMM-10 - FONCTIONS DE COMMANDE GÉNÉRALES - 5

CLARION CMM-10 - FONCTIONS DE COMMANDE GÉNÉRALES - 6

DECLARACION DE CUMPLIMIENTO CON LA FCC

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CLARION

Modèle : CMM-10

Catégorie : Unité source marine