CLARION CMM-10 - Unità fonte marina

CMM-10 - Unità fonte marina CLARION - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CMM-10 CLARION in formato PDF.

📄 36 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice CLARION CMM-10 - page 28
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Unità sorgente marina
Marca Clarion
Modello CMM-10
Dimensioni (ricevitore L x A x P) 110 mm x 63 mm x 80 mm
Foro di montaggio L x A 72 mm x 46 mm
Tensione di funzionamento 14,4 V CC (10 V - 16 V)
Consumo massimo di corrente 15 A
Fusibile 15 A
Potenza di uscita amplificata 20 W x 4 (RMS a 4 Ω)
Uscita preamplificatore 2 coppie RCA (1,5 V RMS)
Sintonizzatore FM 87,5 - 108 MHz (a seconda della regione)
Sintonizzatore AM 531 - 1629 kHz (a seconda della regione)
Bluetooth Versione 5.0, profilo A2DP, SBC
Portata Bluetooth Fino a 11 m
USB USB 2.0 ad alta velocità, formati MP3/WMA/FLAC/WAV
Numero di preferiti 9 FM, 9 AM, 9 DAB+
Schermo 53 mm TFT LCD retroilluminato
Resistenza all'acqua Sì (non immergere)
Temperatura di funzionamento -20 °C a +35 °C
Opzioni audio Bassi, acuti, bilanciamento, attenuatore, subwoofer
Conformità FCC Parte 15, IC RSS-102

Domande frequenti - CMM-10 CLARION

Come collegare il mio telefono tramite Bluetooth?
Premere SOURCE per selezionare Bluetooth. Utilizzare il menu BACK/MENU, quindi scegliere PAIR NEW DEVICE. Attivare il Bluetooth sul telefono e selezionare CMM-10 nell'elenco.
Come regolare bassi e acuti?
Premere brevemente SETTINGS per accedere al menu audio. Ruotare la manopola per selezionare BASS o TREBLE, quindi premere per regolare da -10 a +10.
Cosa fare se l'apparecchio non si accende?
Controllare il fusibile da 15 A sul cavo di alimentazione. Assicurarsi che il veicolo fornisca 12 V con massa negativa. Se il problema persiste, consultare un installatore professionista.
Come salvare una stazione radio come preferita?
Sintonizzare la stazione desiderata, quindi tenere premuto FAVORITES. Ruotare la manopola per selezionare una posizione (da 1 a 9) e premere per confermare.
Perché il suono è spento?
Premere brevemente il tasto II (Mute/Pausa) per ripristinare l'audio. Verificare anche che il volume non sia al minimo.
Come configurare l'uscita subwoofer?
Tenere premuto SETTINGS per accedere alle impostazioni di sistema. Selezionare Z2/SUB e impostare su SUB. Successivamente, nel menu audio, regolare il livello SUB da 0 a +10.
Posso utilizzare altoparlanti da 2 ohm?
No, la potenza nominale è indicata per 4 Ω. L'uso di altoparlanti da 2 Ω può danneggiare l'amplificatore. Utilizzare solo altoparlanti da 4 Ω o superiori.
Come resettare l'apparecchio?
Non è presente un pulsante di reset dedicato. È possibile scollegare l'alimentazione per alcuni minuti. Consultare il manuale per maggiori dettagli.
Lo schermo è troppo luminoso di notte, come ridurlo?
Tenere premuto SETTINGS, quindi selezionare DIMMER. Regolare la luminosità da 0 (min) a +10 (max) secondo le proprie preferenze.
Quali formati audio sono supportati su USB?
L'apparecchio legge i formati MP3, WMA, FLAC e WAV. La chiave USB deve essere in formato FAT32 e contenere al massimo 9999 file suddivisi in 255 cartelle.

Domande degli utenti su CMM-10 CLARION

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Unità fonte marina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CMM-10 - CLARION e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CMM-10 del marchio CLARION.

MANUALE UTENTE CMM-10 CLARION

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA FCC

Il presente dispositorio è conforme con la Parte 15 delle disposizioni FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) quello dispositorio non deve causare interferenze nocive e (2) quello dispositorio non deve accettare la ricezione di interferenze, comprese quale che potrebbero causare un funzionamento indesiderato. Questi limiti sono stati studiati per fornire una protezione ragionevole contro le interferenze nocive in un'installazione di tipo residenziale.

Quest'apparecchiatura genera,utilizza e
puo irradiare energia a radiofrequenza
e,se non installata in osservanza
delles istruzioni,potrebbe provocare
interferenze dannose alle comunicazioni radio.Tuttavia,non vi è alcuna garanzia
che le interferenze non si verifichino
in una particolare installmenta.Se la
presente apparecchiatura dovesse
causare interferenze nocive alla ricezione di radio o television,s'incoraggia
l'utente a cercare di correggere le
interferenze intraprendendo uno o più
provvedimenti indicati di seguito:

-Orientare nuovamente oppure cancellare posizione dell'antenna ricevente.
- Aumentare lo spazio divisorio tra l'apparecchiatura e il ricevitore.
- Collegare l'apparecchiatura a una presa su un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.
- Rivolgersi al rivenditore oppure a un techniciane esperto in materia di radio/TV per richiedere assistenza.

Eventuali variazioni o modifiche non escludentamente approbate da parti terze responsabili della conformità potrebbero annullare l'autorità dell'utente a utilizzato quest'apparecchiatura.

CONSIDERAZIONI SULLA SICUREZZA

  • Utilizzato quello prodotto sostanto in veicoli con impianti elettrici a 12 Volt conSYSTEMA di messa a terra negativa. Il presente prodotto non è omologato o APPROVATO per l'utilizzo all'interno di un aeromobile.
  • Montare il presente prodotto in posizione salute, al fine di evitare danni o lesions in condizioni avverse.
  • Non sostituire il fusibile cablato di alimentazione con uno di valore differente. Non bypassare mai il fusibile.
  • Ascoltare l'impianto audio a livelli appropriati per le condizioni di utilizzato e la protezione dell'udito.

CONSIDERAZIONI SULL'INSTALLAZIONE

  • Per l'installazione, si richiedono strumenti e attrezzature di sicurezza idonei. Si consiglia di far eseguire l'installazione da un professionista.
  • Questo prodotto è resistente all'acqua. Non immershere o esporre a getti di acqua ad alla pressione.
  • Prima dell'installazione, specnere l'impianto audio e scollegare l'impianto della batteria dall'impianto audio.
  • Installare in una sede al riparo dall'umidità, ben ventilata, che non interferisce con i propri impiani installati di fabbrica. Qualora non sia disponibile un ambiente al riparo dall'umidità, è consentito servirsi da una sede che non sia esposta a schizzi eccessivi.
  • Prima di eseguire tagli o perforazioni, verificare la presenza di potenziali ostacoli dietro le superfici di montaggio.
  • Con cautela, intradare l'intero cablaggio dell'impianto lontano da parti mobili e bordi affiliati; assicurare con fascette oppure serracavi e servirsi di occhielli e inteliaiature, laddove appropriato, per proteggere dai bordi affiliati.

FUNZIONI GENERALI DI COMANDO

CLARION CMM-10 - FUNZIONI GENERALI DI COMANDO - 1

CLARION CMM-10 - FUNZIONI GENERALI DI COMANDO - 2

ComandoFunzione
Volume/Select• Ruotare per regolare il volume • Ruotare/premere per navigare ed effettuare selezioni
SOURCESource/Power• Premere brevamente per accendere; premere a lungo per spagnere • Premere brevamente per scorrere tra le sorgenti disponibili
SETTINGSSettings• Premere brevamente per accendere alle impostazioni audio (Bass/Treble/Balance/Fader) • Premere a lungo per accedere alle impostazioni dell'impianto (Z2-Sub/Beep/Area/Dimmer/Diagnostic)
BACK MENUBack/ Menu• Premere brevamente per eseguire un passaggio indietro oppure accedere ai menu specifici della sorgente
FAVORITESFavorites• Premere brevamente per accendere alle impostazioni preconfiguratemorizzate • Premere a lungo per memorizzare una frequenza come impostazione preconfigurata (fino a 9 FM, 9 AM e 9 DAB+)
IIMute/Pause• Premere brevamente per silenziare/riattivare l'audio (AM/FM/DAB+) o interrompere/riprendere la selezione corrente (USB/Bluetooth)
ForwardPremere brevamente per: • Regolare manualmente il sintonizzato in avanti (AM/FM/DAB+) • Selezionare il brano successivo (USB/Bluetooth) Premere a lungo per: • Cercare il canale successivo (AM/FM/DAB+) • Accelerare (USB/Bluetooth)
BackwardPremere brevamente per: • Regolare manualmente il sintonizzato indietro (AM/FM/DAB+) • Riavviare il brano/seLECTIONare il brano precedente (USB/Bluetooth) Premere a lungo per: • Cercare il canale precedente (AM/FM/DAB+) • Riavvolgere rapidamente (USB/Bluetooth)
IMPOSTAZIONI DEL MENU DI SISTEMA
SETTINGS• Premere a lungo per accedere alle impostazioni
• Ruotare per navigare • Premere per effettuare selezioni
ImpostazioneFunzione
Z2/SUBConfigura le uscite preamplificate: Z2 (posteriore) o Subwoofer
BEEPConferma udibile di pressione del tasting: On o Off
AREAConfigura la regione del sintonizzatore: USA, Europa, Australia o altro
DIMMERConfigura la luminosità del display e dei tasti da 0 a +10
DIAGVisualizza la versione software per la diagnóstica
IMPOSTAZIONI DEL MENU AUDIO
SETTINGSPremere brevamente per accedere alle impostazioni
Ruotare per navigare Premere per effettuare selezioni
ImpostazioneFunzione
BASSControllo del livello dei bassi da -10 a +10
TREBLEControllo del livello delle alto frequenze da -10 a +10
BALANCEControllo del bilanciamento da completeness a sinistra (L10) a completeness a destra (R10)
FADERControllo del fader da completeness davanti (Z1: 10) a completeness dietro (Z2: 10)
SUBControllo del livello di preamplificazione del subwoofer da 0 a +10 (Z2/SUB delve essere impostato su SUB)
IMPOSTAZIONI DEL MENU DEI PREFERITI
FAVORITESPremere brevamente per accedere alle impostazioni/preconfigurazioni memorizzate Premere a lungo per memorizzare una frequenza come impostazione preconfigurata (fino a 9 FM, 9 AM e 9 DAB+)
Ruotare per navigare Premere per effettuire selezioni
ImpostazioneFunzione
DELETESeleziona le impostazioni preconfigure memorizzate da eliminare
REPLACEConsente la sostituzione quando tutte le sedi preconfigure sono occupe

IMPOSTAZIONI BLUETOOTH

BACK/MENU• Premere brevamente per accedere alle impostazioni
• Ruotare per navigare • Premere per effettuire selezioni
ImpostazioneFunzione
PAIR NEW DEVICEAvvia la modalità di abbinamento (i dispositivi attualmente collegati saranno disconnessi)
CONNECT PAIRED DEVICEVisualizza tutti i dispositivi abbinati per il collegamento
SET PRIMARY DEVICEAttribuisce priorità a un dispositivo abbinato per il collegamento automatico
DELETE PAIRED DEVICESeleziona i dispositivi abbinati da rimuovere
DELETE ALL DEVICESRimuove tutti i dispositivi abbinati alla memoria

IMPOSTAZIONI DEL MENU USB

BACK/MENU• Premere brevamente per accedere alle impostazioni
• Ruotare per navigare • Premere per effettuire selezioni
ImpostazioneFunzione
RANDOMRiproduce casualmente tutti i brani in tutte le cartelle: On o Off
REPEATRipete la riproduzione del brano attuale: On o Off
PLAY ALLRiproduze tutti i brani in tutte le cartelle: On o Off
FOLDERSVisualizza le cartelle nel dispositivo USB
TRACKSVisualizza i brani non ubicati in una cartella

SPECIFICHE

Elettriche
Tensione operativa14,4 V CC (10 V - 16 V)
Temperatura operativaDa -4 °F a +95 °F (da -20 °C a +35 °C)
Corrente assorbita / valore del fusibile15 A (max) / 40 mA (standby) / 15 A
Uscita di accensione in remoto500 mA
Display2,09 in. LCD TFT con retroilluminazione
Sintonizzatore
Sintonizzatore FMUSA: Da 87,9 MHz a 107,9 MHz (incremento di 0,2 MHz) EUR: Da 87,50 MHz a 108,00 MHz (incremento di 0,05 MHz) AUS: Da 87,50 MHz a 108,00 MHz (incremento di 0,10 MHz) ALTRO: Da 87,50 MHz a 108,00 MHz (incremento di 0,05 MHz)
Sintonizzatore AMUSA: Da 530 kHz a 1710 kHz (incremento di 10 kHz) EUR: Da 531 kHz a 1602 kHz (incremento di 9 kHz) AUS: Da 531 kHz a 1629 kHz (incremento di 9 kHz) ALTRO: Da 531 kHz a 1629 kHz (incremento di 9 kHz)
PreferitiFino a 9 FM, 9 AM e 9 DAB+
Bluetooth®
Profilo5.0
Specifica del core / CodecVersione 2.1 + EDR / SBC
Intervallo di connessioneFino a 35 ft / 11 m
USB
InterfacciaUSB 2.0 High Speed
Formati audio supportatiMP3, WMA, FLAC, WAV
Limiti dei fileCartelle: 255 File in una cartella: 3.000 File totali: 9.999
Uscita di ricarica1 A
Uscite audio preamplificate
Canali di uscitaDue coppie di connettori maschio RCA stereo (1,5 V RMS)
Configurazione della Zona 2Z2 (posteriore) o Subwoofer
Uscite audio amplificate
Potenza RMS nominale @ 14,4 V20 W x 4 @ 4 Ω
Opzioni di controllo dell'audio
Tono e bilanciamentoBass, Treble, Balance, Fader (Zona 1 / Zona 2 o Subwoofer)
Dimensioni
L x A x P dell'unità4,33 in. x 2,48 in. x 3,15 in. (110 mm x 63 mm x 80 mm)
L x A del foro di montaggio2,83 in. x 1,81 in. (72 mm x 46 mm)

CLARION CMM-10 - FUNZIONI GENERALI DI COMANDO - 3

CLARION CMM-10 - FUNZIONI GENERALI DI COMANDO - 4

CLARION CMM-10 - FUNZIONI GENERALI DI COMANDO - 5

CLARION CMM-10 - FUNZIONI GENERALI DI COMANDO - 6

CLARION CMM-10 - FUNZIONI GENERALI DI COMANDO - 7

CLARION CMM-10 - FUNZIONI GENERALI DI COMANDO - 8

CLARION CMM-10 - FUNZIONI GENERALI DI COMANDO - 9

CLARION CMM-10 - FUNZIONI GENERALI DI COMANDO - 10

CLARION CMM-10 - FUNZIONI GENERALI DI COMANDO - 11

CLARION CMM-10 - FUNZIONI GENERALI DI COMANDO - 12

CLARION CMM-10 - FUNZIONI GENERALI DI COMANDO - 13

CLARION CMM-10 - FUNZIONI GENERALI DI COMANDO - 14

CLARION CMM-10 - FUNZIONI GENERALI DI COMANDO - 15

CLARION CMM-10 - FUNZIONI GENERALI DI COMANDO - 16

CLARION CMM-10 - FUNZIONI GENERALI DI COMANDO - 17

Clarion

CLARION CMM-10 - Clarion - 1

MARINE AUDIO

©2023 Clarion Marine Audio

Printed in China

CMM10/10i-MAN 022423

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : CLARION

Modello : CMM-10

Categoria : Unità fonte marina