BMG2508B - Microonda BRANDT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BMG2508B BRANDT en formato PDF.
| Tipo de producto | Microondas combinado |
| Capacidad | 25 litros |
| Potencia microondas | 900 W |
| Potencia grill | 1000 W |
| Dimensiones interiores | 33,5 x 32,5 x 21,5 cm |
| Dimensiones exteriores | 48,5 x 39,5 x 28,5 cm |
| Peso | 13,5 kg |
| Alimentación eléctrica | 230 V, 50 Hz |
| Funciones principales | Descongelación, cocción, recalentamiento, grill |
| Controles | Panel de control electrónico con pantalla LED |
| Mantenimiento y limpieza | Interior de acero inoxidable, fácil de limpiar |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto del fabricante |
| Seguridad | Sistema de bloqueo de puerta, protección contra sobrecalentamiento |
| Accesorios incluidos | Plato giratorio, soporte para grill |
| Garantía | 2 años |
Preguntas de los usuarios sobre BMG2508B BRANDT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microonda en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BMG2508B - BRANDT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BMG2508B de la marca BRANDT.
MANUAL DE USUARIO BMG2508B BRANDT
INSTRUCCIONES DE USUARIO ES
HORNO DE MICROONDAS

Estimado cliente,
Acaba de adquirir un producto BRANDT y nos gustaria agradecérso.
Hemos dibnado y fabricado este producto con usted, su estilo de vida y sus requisitos en mente para que cumpla con sus expectativas. Hemos dedicado nuestro saber hacer,我们的o espirito innovador y la pasión que nos guía desde hace más de 60 años.
En el afán de que nuestros productos satisfagan sus necessities de la mejor manière possible, nuestro département de Atencion al Cliente está a su disposicion para resolver todas sus dudas y eschar todas sus sugerencias.
Visiteneasterio sitio web www.brandt.comdondeenviarra nuestras ultimas innovaciones, asi como informacionutil y complementaria.
BRANDT está encantado de poderle todos los días y espera que aproveche al máximo su compra.
https://brandt.com/


Importante: Antes de utiliser su electrodométrico, lea detenidamente esta guía de usuario para familiarizarse más rápidamente con su funciona.
1/AVISOS AL USUARIO 4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 5
LIMPIEZA 10
UTENSILIOS 10
Materiales que peuvent usar en elorno microondas. 12
Materiales que se deben estar en el hora microondas 13
2/INSTALLACION 14
Cómo CONFIGURAR SU HORNO 14
Instalación y connexion 15
3/USO DEL APARATO 19
Instrucciones de funciona 20
1. Configuración del reloj 20
2. Cocción con el microondas 20
3. Cocción de la parrilla 21
4. Cocción combinada 21
5. Temporizador de cucina 22
6. Cocción rápida 22
7. Descongelación por peso 22
8. Descongelación por tiempo 23
9. Menu automático 23
10. Funcion de bloqueo infantil 24
11. Funcion de consulta 24
12. Especficacion 25
4/Solucn de problemas 26
PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICION A ENERGÍA EXCESIVA DEL MICROONDAS
— No intente operar este hora con la puerta abierta, ya que thiso peut resultar en una exposacion dañana a la energia de microondas. Es importante no romper o Manipular los enclavamenteos de seguidad. —No colque ningun objeto entre la cara frontal del hora y la puerta, ni permita que se acumule sucidad o residuos de limpiador en las superficies de sellado.

ADVERTENCIA:
Si la puerta o los sellos de la puerta están dañados, no se debe operar el hora hasta que haya sido reparado por una personaequalificada.
ANEXO
Si no se mantiene el aparato en un buena estado de limpieza, se podra degradar su superficie y podra afectar la vidautil del aparato y provocar una situacionpeligrosa.
Especillasiones
| Modelo: | BMG2508B |
| Voltaje nominal: | 230 V~50 Hz |
| Potencia nominal de entrada (microondas): | 1250 W |
| Potencia nominal de Salida (microondas): | 800 W |
| Potencia nominal de entrada (parrilla): | 1000 W |
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de fuego, descarga electrica, lesiones a personas o exposicion excessiva a la energia del hora microondas cuando use el aparato, siga las precauciones sociales, incluidas las siguientes: — Lea y siga las "PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICION A ENERGIA EXCESIVA DEL MICROONDAS".
— Este aparato pueda ser utilisé por niños mayores de 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia o conocimiento, si está supervisas o han recibido instructuciones relacionadas con el uso del aparato de forma segura y son conscientes de los riesgos que implicía. Los niños no deben usar con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento no deben dejarse en manos de niños de menos de 8 años sin supervisión. Los niños de menos de 8 años deidad debenmantenersefuera del alcance a no ser que estén bajo supervisión en todo momento. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños de menos de 8 años. Si el cable de alimentacion está dañado,debese susistuidopor el fabricante, suagentede serviceouna personaequalida para evitarpeligos. (Para aparatos con laconexiónde tipo Y).

ADVERTENCIA:
Asegürese de que el aparato está desconectado antes decaebar la luz para evaporar la posibiliad de descargas electricas.

ADVERTENCIA: Es
peligroso para cualesra que no sea una persona competente技术水平a cabo cualesra operacion de service o reparacion que Implique guitar la tapa que proportionsa proteccion de la exposacion de la energia de microondas.

ADVERTENCIA: Los
liquidos y los demás alimentos no se debenUCTar en envases sellados, ya que podrian explotar.
— Al calendar alimentos en envases de papel o plástico, esté pendiente delorno ya que se podrián quemar.
- Utilice solamente utensilios aptos para su uso en hornos de microondas.
— Si sale humano, apague y desenchufe el aparato y mantenga la puerta cerrada para sofocarrialquier llama.
— El calentimiento de bebidas en el microondas pueda resultar en ebuluciones eruptivas retardadas, por lo que se debeponer mucha atencion a la hora de manejar el recipiente.
— Se deben mezclar o agitar los contentsidos de los biberones y potes de alimentos de bebé, y se deben comprobar la temperaturea antes de consumirse para evaporar quemaduras.
— No se deben calendar en elorno microondas huevos concascara y huevos duros enteros ya que pueda explotar, incluso tras haber terminado el calentimiento en el microondas.
— Se deben limpiar el hora regularmente y se deben quitar cualquier resto de alimentos.
— El incumplimiento a la hora de Maintener elorno limpio podríaEAR al deterioro de la superficie, que podría afectar la vida del aparato y posiblemente resultar en una situacion peligrosa.
— Use solamente la sonda de temperatura que se recomienda para este hora. (Para hornos que se proportionscen con esta calidad usar una sonda de detectación de temperatura).
— El hora microondas deben ser operado con la puerta decorativa abierta. (para hornos con una puerta decorativa).
— Este aparato está destinado para ser uso en el hogar y aplicaciones similares como:
-Áreas de cocina en tiendas, oficinas y espacios de trabajo;
- por clientes en hoteles y moteles y otro tipo de enternos residencias;
- en casas rurales;
- en entornos como casas de huéspedes.
— El uso previsto del hora microondas es calendar comida y bebidas. Secar comida o ropay calentar almohadillas de calor, zapatillas, esponjas, paños humedes o productos similares pueda conllevar riesgos de lesión o fuego.
— No está permitido el uso de contenedores metalicos para alimentos y bebidas durante la cocción del microondas.
- No se debe limpiar el aparato con un limpiador de vapor.
— Se debe tener cuidado de no desplazar el Plato giratorio al retiring los recipientes del aparato. (Para aparatos fjos y aparatos empotrados que seutilicen a una alta igual o superior a 900 mm sobre el sueyo y que tengan platos giratorios desmontables.
Esto no se aplica a los electrodomesticos con puerta con bisagra inferior horizontal).
— El hora de microondas está disnéado para usarse empotrado.
— La superficie de un cajón de almacenimiento puede calentarse.

ADVERTENCIA: Este
aparato y sus partes de acceso poden calentarse durante su funciona. Se debe ir con cuidado paraatar tocar los elementos calientes. Los niños de menos de 8 años de edad deben mantenerse bajo del alcance a no ser que estén bajo supervisión en todo momento.
— El aparato se pueda calentar durante el uso. Se deben ir con cuidado paraatarrear los elementos calientes Dentro del hora.

ADVERTENCIA: Las partes
de acceso se pueda calentar durante su funciona.
Se debe mantener a los niños微量元素 alejados.
— No se debe instalar el aparato detrás de una puerta decorativa, para evaporar que se sobrecaliente. (No aplicable para aparatos con puertas decorativas).

ADVERTENCIA:
Cuando el aparato se ejecta en modo combinado, los niños solamente deben usar elorno bajo la supervision de unadulto,debido a las temperatas generadas.
— No use limpiadores abrasivos fuertes o raspadores de metal aflados para limpar el vidrio de la puerta del hora, ya que pueda rayar la superficie, lo que pueda provocar la rotura del vidrio.
LEER DETENIDAMENTE Y GUARDAR PARA CONSULTA FUTURA
Para reducir el riesgo de lesiones en personas Instalacion de la toma de tierra

PELIGRO
Peligro de descarga electrica Tocar algunos de los componentes internos puede provocar lesiones personales serias o incluo la muerte. No desmonte este aparato.

ADVERTENCIA
Peligro de descarga electrica El uso inadequado en tierra可以使 provocar una descarga electrica. No lo conecte a la corriente hasta que el aparato está debidamente instalado y connectado a tierra.
Este aparato debe estar
conectaro electricamente a
tierra.En caso de que se
produzca un cortocircuito
elctrico,la connexiona tierra
reduce el riesgo de descargas
elctricas al proportionar un
cable de escape para la
corriente electrica. Este aparato
estayequipado con un cable a
tierra yuna conexiona tierra.
Se debe conectar a una toma de corriente que estede debidamente instalada a tierra. Consulte un electricistacouldificado o un operario si no entiende totalmente lasinstrucciones de connexion atierra o si hay algo duda sobre si el aparato estádebidamente connectadoa tierra.
Si es Neededo usar un cable de extension, use solo un cable de extension de 3 hilos.
- Launidadiene con un cable de alimentación corte para reducir el riesgo de que se enrede o de tropezar con un cable más largo.
- Si se usa un cable长大o o un cable de extension:
1) El valor来电crico marcado en el Conjunto del cable o el cable de extension debe ser por lo menos igual al valor elecrico del aparato.
2) El cable de extension debe ser un cable de connexion a tierra de 3 conectores.
3) El cable largo debe estar dispuesto para que no tape elmostatador o la encimera donde los niños你能an tirar de el o tropezarse sin querer.
LIMPIEZA
Asegúrese de desconectar launidad de la alimentación electrica.
- Limpie el interior delorno despues de uso con un paño ligeramente humedo.
- Limpie los accesorios de la manera normal con agua jabonosa.
- Se deben limpiar detenidamente el bastidor de la puerta y la zona de sellado, asi como las piezas de alrededor detenidamente con un paño humedo cuando haya suciedad.
-
No use limpiadores abrasivos fuertes o raspadores de metal aflados para limpar el vidrio de la puerta del hora, ya que pueda rayar la superficie, lo que pueda provocar la rotura del vidrio.
-
Consejo de limpieza---Para una limpieza más fácil de las paredes de la cavidad que pueda estar en contacto con la comida: Coloque medio limón en un bol,añada 300 ml de agua y caliente con la potencia del microondas al 100% durante 10 Minutes.
Limpie el hora con un pañosuave y seco.
UTENSILIOS
PRECAUCION
Riesgo de lesiones personales Es peligrosso para cualesra que no sea una persona competentelearvaracabogirla operacionde serviceo reparacionque impliquequitar la tapa que proportionaproteccion de la exposacion dela energia de microondas.
Vea las instrucciones en "Materiales que pueda usar en el hornos microondas o que se deben estar evitar en hornos microondas". Puede haber ciertos utensilios no metálicos que no Sean seguros parausatlos con el microondas.
En caso de duda, puede probar el utensilio en@cuestion siguiendo el procedimiento a continuacion.
Prueva de utensilios:
- Llene el contentedor de seguridad del microondas con
1 taza de agua fria (250 ml) junto con el utensilio en cuestion. - Cocine a potencia Tmaxa durante 1 minuto.
- Toque el utensilio con cuidado. Si el utensilio vacio está caliente, no lo use para cocinar en el microondas.
- No exceed el tiempo de coccción de 1 minuto.
Materiales que pueda usar en elorno microondas
| Utensilios | Observaciones |
| Plato para dorar | Siga las instruciones del fabricante. La parte inferior del Plato para dorarDebe estar 5 mm comoolestimo encima del Plato giratorio. El uso Incorrecto puede provocar que el Plato giratorio se rompa. |
| Vajilla | Solo de uso apropiado para microondas. Siga las instruciones del fabricante. No use platos agrietados o rotos. |
| Jarras de vidrio | Quite siempre la tapsa. Solamente para calentar la comida hasta que está tibia. La mayoría de jarras de vidrio no son resistentes al calor y se pueda romper. |
| Cristalería | Solo cristalería resistente al calor para microondas. Asegúrese de que no haya molduras metálicas. No use platos agrietados o rotos. |
| Bolsas de coccción de hora | Siga las instruciones del fabricante. No las ciderre con lazos metálicos. Haga cortes para permitir que salga el vapor. |
| Platos y vasos de papel | Áselo solo para cocinar/calentar a certo plazo. Nocede elorno sin atencion cuando cocina. |
| Toallas de papel | Áselo para cubrir alimentos al recalentar y para absorber la grata. Áselo bajo supervisión para cocinar poco tiempo. |
| Papel de pergamino | Áselo como tapa para prevenir salpicaduras o como una envoltura para el vapor. |
| Plásticos | Solo de uso apropiado para microondas. Siga las instruciones de fabricante. Deben tener la etiqueta de "Apto para usar en el microondas". Algunos recipientes de plástico se ablandan cuando la comida Dentro de ellos se calienta. "Bolsas para hervir" y bolsas de plástico fuertemente cerradas deben ser cortadas, perforadas o ventiladas como un paquete directo. |
| Envoltorios de plástico | Solo de uso apropiado para microondas. Úselos para tapar la comida durante la coccción paramantener la humedad. No permitta que el envoltorio de plástico toque la comida. |
| Termómetros | Solo de uso apropiado para microondas (termómetros de carne y dulces). |
| Papel de cera | Áselo como tapa para prevenir salpicaduras ymantener la humedad. |
Materiales que se deben estar en elorno microondas
| Utensilios | Observaciones |
| Bandeja de aluminio | Pueden provocar que se estropee. Transfiera los alimentos a un Plato apto para usar en el microondas. |
| Cartón para alimentos con asa de metal | Pueden provocar que se estropee. Transfiera los alimentos a un Plato apto para usar en el microondas. |
| Metal o utensilios con partes de metal | El metal protege los alimentos de la energia del microondas. Las partes de metalSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEO |
| Ataduras de alambre de metal | Pueden provocar que se estropee yseoceanovocar fuego en elorno. |
| Bolsas de papel | Pueden provocar fuego en elorno. |
| Espuma plástica | La espuma de plásticoSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOseo |
| Madera | La madera se secará si se usa en elorno microondas yseoceanse yseoceanse yseoceanse yseoceanse yseoceanse yseoceanse yseoceanse yseoceanse yseoceanse yseoceanse yseoceanse yseoceanse yseoceanse yseoceanse yseoceanse yseoceanse yseoceanse yseoceanse yseoceanse yseoceanse yseoceanse yseoceanse yseoceanse yseoceanse yseoceanse yseoceanSESEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEQEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEO. |
Nombres de las piezas delorno y de los accesorios
Extraiga el hora y todos los materiales de los cartones y la cavidad delorno.
Su horaiene con los siguientes accesorios:
Bandeja de vidrio 1
Plataforma de montaje giratoria 1
Manual de instrucciones 1

Rejilla de la parrilla (no se可以选择 usar en la funciona de microondas y deben ser colocada en la bandeja de vidrio)
A) Panel de control
B) Eje giratorio
C) Plataforma de montaje giratoria
D) Bandeja de vidrio
E) Ventana de observación
F) Conjunto de la puerta
G) Sistema de bloqueo de seguridad
Instalación del Plato giratorio

a. Nunca coloque la bandeja de vidrio al revés. La bandeja de vidrio nunca deben estar restringida.
b. Se deben usar tanto la plataforma de montaje giratoria como la bandeja de vidrio durante la cocción.
c. Todos los alimentos y recipientes de alimentos deben colocarse siempre en la bandeja de vidrio durante la cocción.
d. Si la bandeja de vidrio o la plataforma de montaje giratoria tiene grietas o se rompe,pongase en contacto con su centro de service autorizzato más cercano.
Instalación y connexion
- Este aparato está destinado únicamente para uso dométrico.
- Este hora está diseñado para uso empotrado solamente. No está diseñado para uso en encimeras o dentro de un armario.
- Tenga en cuenta las instrucciones especiales de instalación.
- El aparato se pueda instalar en un mueble de pared de 60 cm de ancho.
- El aparato está equipado con un enchufe y solo debe connectarse a una toma de corriente debidamente instalada.
-
La tension de redDebe corresponder a la tension spécifique en la plac de caractéristicas.
-
El enchufe debe ser instalado y el cable de conexión solo debe ser reemplazado por un electricista calificado. Si ya no se pueda acceder al enchufe afterwards de la instalación, debe haber un dispositivo de desconexión de todos los polos en el lado de la instalación con un espacio de contacto de al menos 3 mm.
- No se deben utilizar adaptadores, regletas multivías ni cables de extension. La sobrecarga puede resultar en un riesgo de incendio.
La superficie accesible puede estar caliente durante su funciona.

Instruetiones de instalación
Lea el manual cuidadosamente antes de la instalación


Tenga en cuenta Conexión electrica
El hora está equipado con un enchufe y solo debe conectarse a un enchufe con toma de tierra debidamente instalado. De acuerdo a la normativa aplicable, el enchufe debe ser instalado y el cable de connexion solo debe ser reemplazado por un electricista calificado.
Si après de la instalación ya no se可以选择 acceder al enchufe, deben haber un interruptor de aislamento omnipolar en el lado de la instalación con una distancia de contacto de al menos 3 mm.
De acuerdo con las normas de instalacion, se debe incorporar un dispositivo de aislamento en la instalacion eletrica instalada permanentemente, si un aparato no está equipado con un cable de red y un enchufe u other medio para desconectar de la red con una apertura de contacto en cada polo que cumpla con las conditiones de sobretension de categoria III para un aislamento total.
Si un aparato no está equipado con un cable de alimentación y un enchufe u otros medios, el aislamento del carrado fijo debe protegerse, por exemple, mediante una funda aislante queonga una clasificacion de temperatura adequada.
Debe haber un dispositivo de desconexión de todos los polos en el lado de la instalación con un espacio de contacto de al menos 3 mm.
El aparato no debe colocarse en un armario.
No lo utilise bajo la superficie de trabajo y no vierta del recipiente sobre la superficie donde está instalado el equipo.
A. Muebles empotrados
El armario empotrado no pueda tener una pared detrás del aparato.
Laaltitudeminima de instalacionesde 85~cm
No cubra las ranuras de ventilacion ni los orificio de entrada de aire.

1.


2.


B. Instalar el hora

TORNILLO DE AJUSTE A

-
Fije el TORNILLO DE AJUSTE A al TUNEL DE AIRE SUPERIOR del hora, e instale el hora en el armario.
-
Ajuste la alta del TORNILLO DE AJUSTE A para mantener un espacio de 1 mm entre el TORNILLO DE AJUSTE A y el plano superior del armario.
- No atrape ni doble el cable de alimentacion.
- Asegürese de que el hora está instalado en el centro del armario.

TORNILLO B
ORIFICIO DE INSTALACION

CUBIERTA DE PLASTICO DEL JUEGO DE MOLDURAS
- Abra la puerta, fije el hora al mueble con el TORNILLO B, en el ORIFICIO DE INSTALLACION del JUEGO DE MOLDURAS. A continuacion, fije la CUBIERTA DE PLASTICO DEL JUEGO DE MOLDURAS al ORIFICIO DE INSTALLACION.
Panel de control

Inicio/+30Seg/ Confirmar
Instrucciones de funciona
1. Configuración del reloj
Cuando el hora microondas está conectado, la pantalla做不到 "0:00", y el indicator sonoro sonará una vez.
1) Pulse " " dos vezes, las cifras de la hora parpadearán.
2) Gire " " paraaabstar las cifras de la hora,el tiempo de entrada debe estar entre 0 y 23.
3) Pulse " ", las cifras de minuto parpadearán.
4) Gire " " paraaabstar las cifras de losminutes, el tiempo de entradadebe estan entre 0 y 59.
5) Pulse "D+305" paraaabar la configuración del reloj.":parpadeará y la hora se iluminará.
Aviso: 1) Si el reloj no está configurado, no funciona cuando este encendido.
2) Durante el proceso de configuración del reloj, si presiona " [11]", el hora sobre el estado anterior automatístico.
2. Cocción con el microondas
1) Pulse " UN" una vez, la pantalla做不到 "P100". Gire " " a la derecha para selectionar la potencia deseada, se做不到, por orden, "P10", "P10", "P30", "P50" y "P80".
2) Pulse "D+305" para confirmar, y gire "D" para configurar el tiempo de coccción de 0:05 a 95:00.
3) Pulse " [1305]" neutramente para comenzar a cocinar.
Por exemple: Si desea utilizes el 80% de la potencia del microondas para cocinar durante 20 horas, pueda operar el hora siguiendo los siguientes pasos.
1) Pulse " U" una vez, la pantalla做不到 "P100".
2) Gire " "" para elegir el 80% de potencia del microondas.
3) Pulse " [305] para confirmar, y la pantalla lostrará "P80".
4) Gire " " paraJKLM paraaabustar el tiempo de coccción hasta que el hora muestre "20:00".
5) Pulse " _305 " para empezar a cocinar.
Aviso: las cantidades de paso para el ajuste del tiempo son las siguientes:
0---1 min: 5 segundos
1---5 min: 10 segundos
5---10 min: 30 segundos
10---30 min: 1 minute
30---95 min: 5 minutos
3. Cocción de la parrilla
1) Pulse " ∪ ∪ " dos vezes, la pantalla做不到 "0:30".
2) Gire " 品 " para configurar el tiempo de coccción de 0:05 a 95:00.
3) Pulse " _r305 " neutramente para comenzar a cocinar.
Aviso: Cuando haya pasado la mitad del tiempo de parrilla, el hora sonará dos veces. Para tener un mejor的结果為 al asar los alimentos, deben darle la vuelta a los alimentos, cerrar la puerta y luego presionar "®" para continuar cocinando. Si no hace nada, el hora seguná cocinando.
4. Cocción combinada
1) Presione " UN" tres vezes, la pantalla做不到 "C-1", gire " O" para seleccionar la potencia "C-1" o "C-2".
2) Luego pulse " +305 " para confirmar, y gire " -305 " para configurar el tiempo de coccción de 0:05 a 95:00. Presione " _+305 " nuevomente para comenzar a cocinar.
Por exemple: Si desea utiliser el 55 % de la potencia del microondas y el 45 % de la potencia del parrilla (C-1) para cocinar durante 10 Minutes, puede operar el hora siguiendo los siguientes pasos.
1) Pulse " " tres vezes, la pantalla做不到 "C-1".
2) Pulse " _305 " para confirmar, y la pantalla做不到 "0:30".
3) Gire " 🚅 ?" paraaabustar el tiempo de coccción hasta que el hora muestre "10:00".
4) Pulse " 口 & 口 口 & 口 口 & 口 口 & 口 口 & 口 口 & 口 口 & 口 口 & 口 口 & 口 口 & 口 ~口~ para empezar a cocinar
| Función | Pantalla | Potencia del microondas | Potencia de parrilla |
| Combi.1 | C-1 | 55 % | 45 % |
| Combi.2 | C-2 | 36 % | 64 % |
5. Temporizador de comida
1) Pulse " L" una vez, la pantalla做不到 00:00.
2) Gire " 🏻 🏻" para ingresar el tiempo correcto. (El tiempo de coccción máximo es de 95 horas).
3) Pulse " _ 305 " para confirmar la configuración.
4) Cuando se acumé el tiempo de cocinado, el indicator sonoro sonará 5 vezes. Si se ha configurado el reloj (sistema de 24 horas), la pantalla做不到 la hora actual.
Aviso: El tiempo de comida es diferente del sistemas de 24 horas. El tiempo de comida es un temporizador.
6. Coción épida
1) En estado de esper, presione " ( + 305 ) " para comenzar a cocinar durante 30segundos con una potencia del 100 %. Por cada vez adicular que lo presione, el tiempo de cocción aumento en 30 segundos, hasta 95 Minutes.
2) En Estados de microondas, parrilla, coccción combinada o de descongelación, cada vez que pulsa " +305^ " puedaacular el tiempo de coccción en 30segundos.
3) En los estados de Mealé automatico y descongelación por peso, no se puedaacular el tiempo de coccción presionando " +305^一 ".
4) En estado de esper, gire " " a la izquierda para configurar el tiempo de coccción con el 100% de la potencia del microondas, bajo presione " " para comenzar a cocinar.
7. Descongelación por peso
1) Pulse " * una vez y la pantalla做不到 "100".
2) Gire " " para seleccionar el peso de los alimentos de 100 a 2000 g.
3) Pulse " 一 _ 3 0 5 ^ para empezar a descongelar.
Aviso: Cuando haya pasado la mitad del tiempo de descogelado, el hora sonará dos veces. Para tener un mejor al descogelar alimentos, deben darle la vuelta a los alimentos, cerrar la puerta y bajo presionar " _+305^口 " paraContinuar cocinando. Si no hace nada, el hora seguirá cocinando.
8. Descongelación por tiempo
1) Presione "朵" dos vezes y el hora做不到 "0:30".
2) Gire " " para selectionar el tiempo de descogelación. El tiempo MÁX. es de 95关键时刻.
3) Pulse "D" para empezar a descogellar. La potencia de descogelación es P30. No se puedaCambiar.
9. Menu automático
1) En estado de esper, gire " 📁 📁" a la derecha para elegir el menu, se做不到a partir "A1" hasta "A8".
2) Pulse " ⑦ para confirmar.
3) Gire " " para elegir el peso predeterminado como grálico de menu.
4) Pulse " ( 1305) " para empezar a cocinar.
Tabla del menu:
| Menú | Peso | Pantalla |
| A1 Pizza | 200 g | 200 |
| 400 g | 400 | |
| A2 Carne | 250 g | 250 |
| 350 g | 350 | |
| 450 g | 450 | |
| A3 Vegetal | 200 g | 200 |
| 300 g | 300 | |
| 400 g | 400 | |
| A4 Pasta | 50 g (con 450 g de agua) | 50 |
| 100 g (con 800 g de agua) | 100 | |
| A5 Patata | 200 g | 200 |
| 400 g | 400 | |
| 600 g | 600 | |
| A6 Pescado | 250 g | 250 |
| 350 g | 350 | |
| 450 g | 450 | |
| A7 Bebida | 1 (120 ml) | 120 |
| 2 (240 ml) | 240 | |
| 3 (360 ml) | 360 | |
| A8 Palomitas de maíz | 50 g | 50 |
| 100 g | 100 |
Por exemple: Si desea utilizes el "Menu automatico" para cocinar un pescado de 250 g.
1) En estado de esper, gire " 📁 " a la derecha para elegir el menu hasta que vea "A6".
2) Pulse " _305^ para confirmar.
3) Gire " " para selectionar el peso del pescado hasta que aparezca "250".
4) Pulse "D+30s" para empezar a cocinar.
10. Función de bloqueo infantil
Bloquear: En el estado de esper, presione " [11 ]" durante 3 segundos, se oira un pitido长大o que indica que se ha accedido al estado de bloqueo para niños. La pantalla做不到 lo.
Eliminar el bloqueo: En estado bloqueado, presione "I" durante 3 segundos, se oira un pitido长大o que indica que se ha liberado el bloqueo.
11. Función de consulta
1) En los Estados de microondas, parrilla y cocción combinada, presione "U", la potencia actual se做不到 durante 3 segundos. Después de 3segundos, el hora sobre al estado anterior.
2) En el estado de coccción, presione " L" para consultar la hora y se做不到 durante 3segundos.Despuésde 3segundos,el hora volverá al estado anterior.
12. Especialización
1) El indicator sonoro sonará una vez al actionar " ";
2) " r305 " se debe pulsar para continuar la cocción si se abre la puerta durante la cocción;
3) Una vez configurado el programa de coccción, si no se pulsa " +305 " en 1 minuto, se做不到 la hora actual. Se cancelará la configuración.
4) El indicator sonoro sonará una vez por pulsación eficiente, por pulsación inefficiente no trabra respuesta.
5) El indicator sonoro sonará cinco vezes para recordarle que ha terminado la cocción.
| Normal | |
| El hora microondas interfere con la recepción de la television | La recepción de radio y television puede verse interferida cuando el hora microondas se está usingando. Es similar a la interferencia de un(PCBs).Se quesear, no se quesear, no se quesear, no se quesear, no se quesear, no se quesear, no se quesear, no se quesear, no se quesear, no se quesear, no se quesear, no se quesear, no se quesear, no se quesear, no se quesear, no se quesear, no se quesear, no se quesear. Esto es normal. |
| Luz del hora tenue | Cuando la cocción del microondas está en potencia baja, la luz pueda volverse tenue. Esto es normal. |
| Se acumula vapor en la puerta, sale aire caliente de las ventilaciones | En la cocción, pueda藓 vapor de los alimentos. La mayoría saldrá por las ventilaciones. Pero se pueda acumular en lugares fríos como la puerta del hora. Esto es normal. |
| El hora se ha incidiado accidentalmente sin alimentos en su interior. | Está prohibido iniciair el hora sin que haya alimentos dentro. Es muy peligioso. |
| Problema | Causa possible | Soluciones |
| No se pueda encender el hora. | 1. El cable de alimentación no está bien enchufado. | Desconectelo. Luego vuelva a conectarlo cuando hayan pasado 10segundos. |
| 2. Físión del fusible o funciona bajo el interruptor. | Reemplace el fusible o reinicia el interruptor (reparado por un profesional de nuestraEmpresa) | |
| 3. Problemas con laittersia. | Pruebe la toma de corriente con otros aparatos electricos. | |
| El hora no calienta. | 4. La puerta no está bien cerrada. | Cierre bien la puerta. |

Según la Directriz sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (WEEE, por sus siglas en inglés), los residuos de aparatos electricos y electrónicos se deben recoger y registrar por分开. Si en uno momento del futurorequiresa deschar este producto, NO lo haga como si fuera un residuo domestico. Envíe este producto a los+puntos de recolección de residuos de aparatos electricos y electrónicosdonde estén disponibles.
Servizio postventa
NOTA:
- Con el fin de melhorar constantemente nuestros productos, nos reservamos el decrecho de realizar转型发展es en sus caracteristicas sociales, faculdaciones o estéticas en linea con el progreso technological.
- Tome nota aquí de las referencias de su aparato, para que pueda encontrarlas fácilmente en el futuro.
LLAMADAS DE SERVICIO
Cualquier reparación de su aparato debe ser realizada por un profesionalequalificado acreditado para trabajo enla marca. Cuando llame, proportione lasreferencias completas de suelectrodomestico (referencia commercial,referencia de serviceo, numero de series),para que podamos manjar su llama de manners mais eficiente.Estainformacion aparece en la placadedeficacion del fabricante en elequipo.

xxxxMHz
xxxxW
Xxx-xxxV ~ xxHz
Consola de service

XXXXXX

xxxxxxxxxx

N:xx-xx-xxxxxx


Hecho en Francia
B: referencia commercial
C: referencia de servicios
H: numero de série
Brandt

KAYTTOOHJEET FI
MIKROAALTOUUNI

Hyvä asiakas,
7. Descongelar por peso
1) Pressione " *uma vez, e o fornó vai做不到 "100".
2) Rode " " para selectionar o peso dos alimentos entre 100 g e 2000 g.
3) Pressione " _+305^ " para kommt a descongelar.