V3-T600 X - Hotte decorative murale CATA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato V3-T600 X CATA en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Campana de cocina |
| Características técnicas principales | Campana de pared, extracción de aire, diseño moderno |
| Alimentación eléctrica | 230 V, 50 Hz |
| Dimensiones aproximadas | 600 mm de ancho |
| Peso | Alrededor de 10 kg |
| Compatibilidades | Compatible con cocinas modernas y tradicionales |
| Tipo de filtro | Filtro de carbón y filtro metálico |
| Potencia de succión | Máx 600 m³/h |
| Funciones principales | Extracción de humos, olores y vapor |
| Mantenimiento y limpieza | Filtros lavables en lavavajillas, limpieza regular de la superficie |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto, facilidad de reparación |
| Seguridad | Protección contra sobrecargas, conforme a las normas de seguridad europeas |
| Información general | Garantía de 2 años, instalación recomendada por un profesional |
Preguntas de los usuarios sobre V3-T600 X CATA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Hotte decorative murale en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones V3-T600 X - CATA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. V3-T600 X de la marca CATA.
MANUAL DE USUARIO V3-T600 X CATA
Agradecemos la compra de nuestra campana. Le rogamos lea atentamente estas instrucciones para una optima instalacion, uso y mantenimiento de la misma.
Este aparato ha sido Diseño y fabricado exclusivamente para uso dométrico. Compruebe el aparato antes de instalarlo. No utilizes la campana si presenta daños o desperfectos, en este caso contacte con su distribuidor o instalador.
Atencion: Respete el complimiento de la legislacion vigente sobre salute de humos y ventilacion del ambiente. No connecte la campana aanother conducto de homo, aireacion o aire caliente ya en uso porothers aparatos alimentados por gas u other combustible.
Para un funciona optimumo y seguro no debe superarse una depresion de 4 Pa (0,04 mbar) en el recinto. Paraarlo disponible de entradas de aire permanentes suficientes a fin de evitar la estanqueidad del local.
Debe estar prevista una ventilación conveniente de la habitación si se utilizes simultáneamente una campana extractor de cucina y aparatos alimentados por gas u otro combustible.
Conexión de la campana a la red
Atencion: antes de conectar la campana: corte el suministro electrico y compruebe que la tension y fecuencia suministrada coincide con la indicada en la placar de caracteristicas del equipo.
Si el aparato está provisto de un enchufe, conecte la campana a una base de enchufes conforme a las normas vigentes situada en una zona accesible.
Si el aparato no está provisto de un enchufe, conecte el aparato directamente a la red electrica, protegida por un dispositivo separator accesible para su desconexión, omnipolar, acordea a la restramentación local.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por su servicios posventa o por personalrial significado similar con el fin de evitar un privilego.
Uso de la campana
Atencion : durante una descarga electroestatica (p. ej. un rayo) la campana peut dejar de configurar. Esto no supone riesgo de daños. Corte el suministro electrico de la campana y vuelva a conectar transcurrido un minuto.
Los niños menos de 8 años deben permanecer alejados a menos que estén bajo supervisión permanente.
Este aparato pueda usar lo ninos conidad de 8 años y superior y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o falta de experiencia y conocimiento, si está bajo supervisión de un responsable de su seguridad o se les ha dato las instrucciones apropriadas respecto al uso del aparato de unaforma segura y comprenden lospeligos que implicca. Los ninos no deben hacer con el aparato. La limpieza y elostenimiento arealizar por el usuario no deben realizarlos los ninos sin supervisión.
Para evaporar posibles incendios limpie periodically el filtro metalico.
Controle permanente los recipientes con aceite caliente.
No flamee alimentos bajo la campana.
Las partes accesibles peuvent calentarse cuando se utilizes con aparatos de coccción.
Información legal
El fabricante:
- Declara que este equipo cumple los requisitos esencias sobre material electrico de baja tensión, prescritos en la directiva 2014/35/EU y de compatibiliad electromagnética prescrita por la directiva 2014/30/EU.
- No se hace responsable por la no observacion de lasindicaciones del presente manual y las normas de seguidad vigentes para el correcto uso del equipo.
- No se hace responsable de los días causados por una instalación, uso o mantenimiento Incorrectos del aparato.
- Se reserva el derecho de efectuar cualquier modificacion sin previo avis en el equipo o el presentemanual.
Contacte con su distribuidor o un service专业技术o oficial autorizzato en caso que necesse asistencia专业技术o informacion adiconional sobre nuestros produits.

INSTALACION e INSTALLACION ELECTRICA
Debe estar prevista una ventilación conveniente de la habitación si se utilizes simultáneamente una campana extractor de cucina y aparatos alimentados por gas u other combustible. El aire evacuado no debe ser enviado por conductos que seutilicen para evacuar los humos de aparatos alimentados por gas u other combustible. Los reglamentos respecto a la evacuation de aire tienen que ser respetados. Este producto está pensado solo para USO DOMESTICO.
Para la evacuación de humos al exterior usable un tubo de PVC rígido de min. Ø 120 mm.
Se recomienda no colocar@codos en el tubo salida, con una distancia inferior entre la calidad campana y el codo de 1 metro.Las restricciones anteriores no aplican a campanas sin calidad de humos al exterior (sistema de recirculacion con filtro de carbON activo).
El aparato debe conectarse directamente a la red eletrica mediante un disyuntor omnipolar con una aperture minima de 3 mm entre los contactos.
El instalador debe garantizar una connexion elctrica correcta y que cumpla con el esquema de cableado.
El cable no debe quedar doblado ni comprido.
Compruebe regularmente el enchufe y el cable de alimentacion en busca de daños. Si el cable de alimentacion está dañado,Debe ser sustituido por un cable o Conjunto especial queoulda adquirir del fabricante o de su distribuidor local.
ADVERTENCIA: Este es un dispositivo de Clase I y DEBE conectarse a tierra.
Este aparato se suministra con un cable de alimentacion de tres nucleos coloreados como sigue:
Marrón = L o positivo
Azul = N o negativo
Verde y amarillo = E o tierra
VERSION DE SUCCION
Si la campana fuera realizada en su version "SUCCION", conectar la pieza de plástico de salute, suministrada con la campana a un conductor de evacuación conectado directamente conel exterior.
VERSION DE FILTRADO (RECICLADO INTERNO)
Cuando no existe un conductor de escape para la ventilacion al exterior,可以更好izar un bajo de carbono.
El aire se depura por medio del filtro y se expulsa de nuevo en el entorno.
El aire se libera en la estancia a工程技术 de una tuberia de connexion que pasa por el armario suspendido y se conecta al anillo de connexion suministrado.
Para utiliser el aparato en esta version, proceda del modo suiviente:
Abra las rejoillas.
- Cologne el filtro Carbón Activó.
- Colique de nuevo las rejoillas.
Sólo para aparatos de coccción a gas: La distancia最小ima hasta la campana debe ser como是最imo 65 cms.

USO
Este aparato extae los humos de la cucina para eliminar olores ymantener la calidad y nivel optimo de aire en la habitacion. El aparato también permite iluminar el area de cocinado.

Panel de cinco pulsadores
1-Apagado del extractor.
2-Velocidad del extractor - pulsador: 1^ vel.
3-Velocidad del extractor - pulsador: 2^o vel.
4-Velocidad del extractor - pulsador: 3^ vel.
5- Encendido y apagado de la iluminación.
Para Obtener un mejor rendimiento de su campana se recomiendadeer en configuracionmente durante almenos 15 instantos una vez acabado el cocinado.

Atencion: corte siempre el suministro eletrico antes de realizar el mantenimiento de la campana. En caso de averia, contacte a un distribuidor oficial o un agente autorizzato.
Limpieza externa: use detergente liquido, no corrosivo y evite el uso de productos de limpieza abrasivos y disolventes.
No utilizes dispositivos de limpieza por alta presión o vapor.
Important: aumento la fecuencia de limpieza/sustitución de filtros si la campana se usa más de 2 horas diarias. Utilice siempre filtros originales del fabricante.
Filtros de carbón activo
Deben ser reemplazados cada 3 heures.
Filtros de grasa
Para evaporar posibles incendios limpielos rigurosamente una vez al mes o cuando el testigo indicaor lo advierta. Paraarlo, desmonte los filtros y lavelos con agua caliente y detergente. No usar abrillantador. Si usa lavavajillas (podria enegrecer las partes metálicas sin afectar a su capacité funcional), disponga verticalmente los filtros para evaporar que se depositen restos solidos.
Reemplazo Iamparas
Atencion: no Manipule las lamparas hasta que se haya cortado el suministro electrico y haya disminuido su temperatura.
Important: utilise lamparas新品 as de acuero a lo indicado en la plac de characteristicas de la campana.
En caso de iluminacion LED, no fjar la vista directamente a la luz.
Utilice lamparas con reflector de aluminio para sustituir lamparas halogenas. No utilise lamparas dicroicas - riesgo de sobrecalentamento.
Para adquirir recambios de lámparas LED contacte con el Servicio Técnico o distribuidor de lamarca.
| Problema | Causa / Soluciones |
| No funciona las lámparas | Es possible que seanecessary un cambio, pero antes sedebe revisar que la lámpara está correctamente colocada y que elcontacto es correcto. Recuerde que las lámparas no están cubiertas por la garantía. Desconecte la campana de corriente antes de manipular las lámparas. Utilice lámparas de las mismas propietades descritas en lapellac decharacteristicas. Se aconsejautilizar lámparasuministradas por elfabricante de la campana. |
| El motor funciona, peroparece haberpedido rendimiento o capacities deextracción | La velocidad seleccionada esdemasiado bajo / Se-leccionar una velocidad mayorRevisar el Filtro Metálico (filtro de grasa). Si no seha lavado recentemente, pueda estar obstruido porgrasa o suciedad. Desmontarlo y lavarlo en agua caliente y detergente, ydeojarlo secar antes de volver amontarlo.Asegurar que el tubo salute de aire no ha sido obs-truido. |
| La campana funcionacorrectamente, pero el olor de la comida persiste. | Si estáutilizando la campana en modo recirculación,el Filtro de Carbón Activodebser reformplazado. |
| La campana no funciona | Revisar que la campana estáconectada acorriente.Revisar que no han saltado los fusibles o automá-ticos. |
| La campanasiguesin funciona | Si,despuésdehabercomprobado los+puntocom-mentados más arriba=aún no seha solventado su problema,contacte con el service tóncico o con su distribuidor. |
EL FABRICANTE garantiza la conformidad de este producto, que ha sido Diseñado para uso únicos y exclusivo dométrico, durante un periodo de tres (3) años, a partir desde la Fecha de la factura, tique de compra o albarán de entrega (en casos de vente a distancia)onde figure debidamente el aparato adquirido.
Esta garantía incluye tanto materiales como mano de obra, y el desplazimiento del personalístico del Servicio Oficial más proximo (excepto en el caso de productos que por suLEEñotamaño y movilidad deben ser transporte por el usuario al Servicio Técnico Oficial).
Para la aplicación de la presente Garantía, el consumidor deben ponserse en contacto con el distribuidor o el serviceo de Atencion al Cliente de Cata Electrodomesticos.
El Fabricanteoulderaejercusrudecho dedecisionaderepararoreemplazarel productodefectuosowhen elcostedeuna delas dosoptiones se considere desproporcionado.
Si la reparación o sustitución no fuese posible o apropiada, el consumidoroulda optar por una rebaja en el precio o por la cancelacion de la comprageneral lo especificado en el RD Ley 1/2007 o segun legislacion vigente.
CLAUSULAS DE EXCLUSION
La presente garantía no se aplicará en los siguientes supuestos:"
- El incumplimiento de lasindicacionesreflejadas enel Manual de instrucciones.
- Uso inadequado o desgaste normal del producto (filtros, bombillas, juntas, gomas, esmaltes, pinturas...).
- Manipulación indefinida del本身就是 por persona no autorizada.
- Falta de limpieza o de operaciones de mantenimiento periodico del producto.
- Averías o días causados por efectos químicos o electroquímicos del agua o por el contacto con substancias inapropiadas, fuera de lo establishido en el manual de instrucciones.
- Incidencias derivadas de una rotura fisica, no atribuable a un defejo de fabricacion (carcasas, cristales, embelleccados, plácicos, filtros, mandos,...).
La presente garantía no afecta a los derechos de que dispone el consumidor conforme a lo previsto según legislación vigente.
El símblo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se pueda trattar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debeentar al punto de recoilección de equipos electricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurar de que este producto se deseche correctamente, ustedshipsa agravaras eviatar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salute publica, lo cui podra occur-rir si este producto no se manipula de forma adequada. Para Obtener informacion mas detallada sobre el reciclaje de este producto,pongase en contacto con la administracion de su cityad, con su service de desechos del hogar o con la tienda donte compré el producto.
YBaKaembI nokyNaTeJIb!
Cnacn6o 3a T0, UTO Kynnnn HaSy BbITaJkKy.
Oficinas: c/ Anabel Segura, 11, Edif. A, 3a pl. 28108. Alcobendas. Madrid. España
Fábrica: c/ del Ter 2, Apdo. 9.08570. Toreló.Barcelona. España
T. +34 938 594 100 - Fax +34 938 594 101
www.cnagroup.es - cna@cnagroup.es
Atencion al Cliente Espana
info@cnagroup.es
902 410 450 // +34 938 521 818
International SAT
www.cnagroup.es/warranty
