TINO COMBO - Calentador de ventilador SUPRA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TINO COMBO SUPRA en formato PDF.
| Potencia máxima | 2 000 W |
| Niveles de potencia | 1 000 W / 2 000 W |
| Superficie calentada | Hasta 20 m² |
| Dimensiones (An x Al x P) | 25 x 32 x 10 cm |
| Peso | 2 kg |
| Termostato | Electrónico, -10 a 35°C |
| Modos de calefacción | Confort, Eco, Antihielo |
| Temperatura antihielo | 7°C |
| Modo Eco | Confort menos 4°C |
| Temporizador | 24 horas |
| Pantalla | Pantalla LED |
| Protección en fijo (mural) | Clase II / IP24 |
| Protección en móvil | IP21 |
| Detección de apertura de ventana | Sí |
| Seguridad anti-vuelco | Sí |
| Seguridad contra sobrecalentamiento | Sí |
| Instalación | Fijo (mural) o móvil |
Preguntas frecuentes - TINO COMBO SUPRA
- Confort: ajuste libre entre 10 y 35°C
- Eco: temperatura Confort menos 4°C para reducir el consumo
- Antihielo: mantenimiento a 7°C para proteger la vivienda en su ausencia
Preguntas de los usuarios sobre TINO COMBO SUPRA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Calentador de ventilador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TINO COMBO - SUPRA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TINO COMBO de la marca SUPRA.
MANUAL DE USUARIO TINO COMBO SUPRA
(Instrucciones originales)
Calefactor de pared y móvil TINO CERAM
DESCRIPCION
A. Panel de mandos
B. Salida de aire
C. Interruptor encendido/apagado
D. Mando a distancia
- Pantalla LED
- Modo comfort
- Modo Eco
- Botón ON/OFF
- LED ON
- Intensidad del calor
- Temporizador
- Modos
- Creciente
- Decreciente
a. Botón ON/OFF
b. Creciente
c. Temporizador
d. Modos
e. Intensidad del calor
f. Decreciente
En caso de que su modelo de aparato no disponga de los accesos descriritos,gue adquirillos en los Servicios de Asistencia Técnica
UTILIZACION Y CUIDADOS
Antes de cada uso extienda totalmente el cable de alimentacion.
No utilise el aparato si el interruptor de encendido/apagado no funciona.
Noreshuela aparato,mildas estan en uso.
Utilice el asa(s) para coger o transporte el aparato.
No utilise el aparato inclinado, ni le de la vuelta.
No vuelque el aparato si está en uso o-connectado a la red.
Si se usa el aparato en un cuarto de bajo o similar, desenchufe el aparato de la red cuando no se use, awhile sea por poco tiempo, ya que la proximidad del agua presenta un riesgo,
incluso en el caso de que el aparato está desconectado.
Desenchufe el aparato de la red cuando no se use y antes de realizarrialquier operation de limpieza.
Guarde este aparato fauna del alcance de los niños y/o personas con capacities fisicas, sensoriales o mentalaes reduidas o no familiarizadas con su uso.
No guarde ni transporte el aparato caliente.
No guarde el aparato en lugares con una temperatura inferior a 2^
Compruebe que las rejillas de ventilacion del aparato no queden obstruidas por polvo, sueidad uOTHEROSbjectos.
No deje el aparato desatendido cuando está en uso.
No deje nunca el aparato connectado y sin vigilancia. Ahorrará energia y prolongará la vida del aparato.
No use el aparato para seper macetas o animales.
No utilise el aparato para pagar prendas textiles de ningún tipo.
ATENCION: No deje el aparato en functiona- miento cuando está durmiendo; existe riesgo de lesiones
Gire la rueda del termostato hasta situarla en la posicion (MIN). Este no significa que el aparato este apagado totalmente.
MONTAJE DEL SOPORTE MURAL
Fijación a la pared (Fig.1): Con un lápiz, marque los+puntos enlos que taladrar los agu-jerosdonde iránlos tacos.
Asegürese de que el diámetro de los agujeros se corresponde con el de los tacos.
Taladre dos agujeros en las zonas previamente marcadas
Introduzca los tacos en los agujeros.
Una vez colocados los tacos, atornille los dos tornillos.
Verifique que los tornillos estan bien fjados antes de colgar el aparato.
Utilice los huecos situados detrás del aparato para colgarlo de las;cabezas de los tornillos.
Compruebe que el aparato está fjado de forma correcta y segura.
El aparato tiene un soporte mural (?) sobre el que pueda apoyarse.
INSTRUCCIONES DE USO
ANTES DEL USO
Asegürese de que ha退市ado todo el material de embalaje del producto
Algunas partes del aparato han sido levamente engrasadas. Por consiguiente, al poner en marcha el aparato por primera vez, se pueda(desprender un ligero homo.Al cabo de poco tiempo, este homo cesará.
Para eliminar el olor que desende el aparato al utiliserlo por primera vez, se recomienda tenerlo en marcha a maxima potencia durante 2 horas en una habitacion bien ventilada.
Prepare el aparato para la funciona que desearrealizar:
USO
Desenrolle completeness el cable antes de enchufarlo.
Extraiga del alojamento del cable, la longitud. de cable que precise.
Conecte el aparato a la red electrica.
Oriente el aparato para dirigir el flujo de aire hacía la direccion deseada.
Ponga el aparato en marcha,ccionando el interruptor de marcha/paro.
El piloto luminoso (5) se iluminará
Ponga el aparato en marcha,ccionando el boton on/off (4).
AJUSTE DEL RELOJ Y DEL DIA DE LA SEMANA
Pulse el botón (7) o (III) paraaabstar los días. Pulse los botones (II) o (VI)/ (9) o (10) para seleccionar el dia actual, entre 1 y 7.
| 1 | Lunes |
| 2 | Martes |
| 3 | Miércoles |
| 4 | Jueves |
| 5 | Viernes |
| 6 | Sábado |
| 7 | Domingo |
Pulse el botón (7) o (III) para confirmar el día.
Pulse el botón (7) o (III) paraaabstar la hora.
Pulse (II) o (VI) / (9) o (10) para seleccionar la hora actual.
Pulse el botón (7) o (III) paraaabrear los minutos.Pulse (II) o (VI)/ (9) o (10) para selecciónar los minutos.
Pulse el botón (7) o (III) para confirmar y final-
izar la configuración de Fecha y hora.
AJUSTE DE LA TEMPERATURA
Cuando la pantalla mueste la temperatura e tablecida, pulse (9) y (10) para configurarla:
Modo Comfort (2) o modo Comfort en P1/P2/ P3: Pulse (9) y (10) para ajustar la temperatura entre 10 y 35^ .
Modo ECO (3) o modo ECO en P1/P2/P3: Pulse (9) y (10) para ajustar la temperatura entre 6 y 31^
Nota: Modo ECO = modo comport - 4 °C
Modo antihielo: la pantalla muestra. La temperatura objetivo es de 7^ . La temperatura no se pueda ajustar.
PROGRAMA DE CALEFACCION PREESTABLECIDO
P1: (lunes-domingo)

P2:(lunes-viernes)

P2:(sábadodomingo)

P3:(lunes-viernes):ajustable

P3:(sábado-domingo):ajustable

P3 configuración de los programas ajustables
- En el modo P3 pulse (8) durante 3segundos para entrada a la configuracion del dia.
- La pantalla muestra , pulse (9) y (10) para ajustar de lunes a domingo. Pulse para confirmar y acceder a los ajustes de la hora
- Cuando la pantalla mueste 00, pulse (9) y (10) paraaabstar de 00 a 23.Pulse (8) para seleccionar el modo de calefaction para cada hora (modo Confort, modo ECO, modo antihie- lo).
- Repita la operation hasta completar la programacion de cada hora y dia.

Nota: Después de configurar el modo calefactor para la hora 23, pulse (9) para volver al ajustedel día.
Note: cuando la pantalla mueste, pulse (9) para finalizar todos los ajustes con la visual- ización de P3
FUNCION CALEFACTORA
Seleccion la potencia de calentamento deseada (V)
$$ \begin{array}{l} \mathrm {H} 0 = \text {m o d o v e n t i l a d o r} \ \mathrm {H} 1 = 1 0 0 0 \mathrm {W} \ \mathrm {H} 2 = 2 0 0 0 \mathrm {W} \ \end{array} $$
FUNCION TEMPORIZADOR:
Es possible controlar el tiempo de configuracionmente del aparato.
Para programar el tiempo de funciona bajo con seleccionarlo con los botones (7) o (III).
Pulse (II) o (VI) / (9) o (10) para ajustar el temporizador de 0 a 9 horas.
FUNCION DE VENTANA ABIERTA
Pulse el botón (8)+(9) para activar la funciona de sensor de ventsa.
La pantalla做不到 FO, y transcurridos 3 segundos, se visualizará la temperatura selec tionada.
Para desactivar la funciona de ventsa abierta, pulse simultaneamente (8) + (10); la pantalla
mostrará FF, y transcurridos 3 segundos, se visualizará la temperatura selecciónada.
UNA Vez FINALIZADO EL USO DEL APARATO
Detenga el aparato actionando el interruptor on/off.
Detenga el aparato con el botón on/off.
Desenchufe el aparato de la red electrica.
Limpie el aparato.
ASA(S) DE TRANSPORTE
Este aparato tiene un asa en la parte posterior que permite un fácil y correcto transporte.
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD ANTIVUELCO
El aparato cuenta con un dispositivo de seguidad antivuelco que lo desconecta en caso de
estar colocado Incorrectamente.
PROTECTOR TÉRMICO DE SEGURIDAD
El aparato dispone de un dispositivo tírmico de seguridad que protege el aparato de cadaquier sobrecalentamento.
Cuando el aparato se conecta y desconecta alternativamente, por motivos ajenos al termostato ambiente, verifique que no haya ningún obstáculo que impida o dificulte la entrada o salute normal del aire.
Si el aparato se desconecta por si solo y no vuelve a connectarse, proceda a desenchufarlo de la red electrónica y espere 15 instantos aproximadamente antes de volver a connectarlo. Si continua sin funciona, Soliciteridge de los servicios de assistencia技术水平orautorizados.
LIMPIEZA
Desenchufe el aparato de la red ycede que se enfrie antes de iniciaqrialquier operation de limpieza.
Limpie el aparato con un paño humedo impregnado conunas gotas de detergente.
No utilise disolventes, ni produits con un factor pH acido o Basicsico como la lejia, ni produits abrasivos.
No dejeentar agua u other liquido por las aberturas de ventilacion para evaporar daños en las partes interiores del aparato.
Nosumerja el aparato en agua u other liquido ni lo colque debajo del grifo.
Si el aparato no se mantiene en buena estado de limpieza, su superficie puede degradarse y reducir su duración de vida e inclujo provocaciones peligrosas.
Observación: Tras unlarge periodo de almacenimiento o si el aparato ha sidoutilizzato exclusivamente como ventilador,可以更好 que alvolver autilizarlo como calentador despida unapequeñacantidaddehumo.esto no es importante y se deba a queel calentador quema losdepositos depolvo que se hanaccumulado enla resistencia Para evitarlo se recomienda limpiar previamente el interior del aparato atravésde la rejilla con un aspirador o aire a presión.

EN
UTILIZACAO E CUIDADOS:
Aquest aparell te una nansa a la part posterior que permet transporte- lo de manière fácil i correcta.
DISPOSITIONIU DE SEGURETAT ANTIBOLCA-DA
L'aparell te un dispositiu de seguretat antibolcada que el desconnecta si está col-locat incorrectement.
PROTECTOR TÉRMIC DE SEGURETAT
P3:(sambata-duminica):reglibil

P3 setare program reglabil
cuiiieiuieiuieiuieiuieiuieiuieiuieiuieiuieiuieiuieiuieiuieiuieiuieiuieiuieiuieiuieiuieiuieiuieiuieiuieiuieiuieiuieiuieiuieiuieiuieiuieiuieiuieiuieiuieiuieiuieiuieiuieiuieiuieiuieiuieiuieiuieiuieiuieiuieiuie
(9) (10)
15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 0
JU 1 U201 JU 1 U201 U201 U201 U201 U201 U201 U201 U201 U201 U201 U201 U201 U201 U201 U201 U201 U201 U201 U201 U201 U201 U201 U201 U201 U201 U2
U
JU 1 JU 1 JU 1 JU 1 JU 1 JU 1 JU 1 JU 1 JU 1 JU 1 JU 1 JU 1 JU 1 JU 1 JU 1 JU 1 JU 1 JU 1 JU 1 JU 1 JU 1 JU 1 JU 1 JU 1 JU 1 JU 1
11 1234567890
1234567890
134567890
JLb: 2e Jg jus Jyj
SjE jUe Ue Ue Ue Ue Ue Ue Ue Ue Ue Ue Ue Ue Ue Ue Ue Ue Ue Ue Ue Ue Ue Ue Ue Ue Ue Ue Ue Ue Ue Ue Ue Ue Ue Ue Ue Ue Ue Ue Ue Ue Ue Ue Ue Ue Ue Ue Ue Ue Ue Ue
Este producto goza del reconocimiento y proteccion de la garantia legal de conformidad con la leyislacion vigente. Para hacer valer sus derechos o intereses debe acudir a cualesra de nuestros servicios de asistencia的技术ica oficiales.
Podrá encontrar el más cercano accediendo alsignificante enlace web: http://taurus-home.com/
Tambienuede solicitar informacion relacionada poniecondose encontactoconnosotros poreltelefono que aparece al final de este manual.
Puede descargar este manual de instrucciones y susactualizaciones en http://taurus-home.com