DEXTER 330SHS3.5 - Lijadora orbital

330SHS3.5 - Lijadora orbital DEXTER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 330SHS3.5 DEXTER en formato PDF.

📄 156 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice DEXTER 330SHS3.5 - page 21
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoLijadora orbital
AlimentaciónEléctrica con cable
PotenciaNo especificado
Velocidad variable
Tipo de lijadoOrbital
Superficie de lijadoHoja
Recolector de polvoIntegrado con bolsa o depósito
PesoNo especificado
Longitud del cableNo especificado
ErgonomíaMango antideslizante
Uso recomendadoLijado de superficies planas
Accesorios incluidosNo especificado
Garantía3 años
Normas de seguridadConforme a normas CE
ColorNo especificado

Preguntas de los usuarios sobre 330SHS3.5 DEXTER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lijadora orbital en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 330SHS3.5 - DEXTER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 330SHS3.5 de la marca DEXTER.

MANUAL DE USUARIO 330SHS3.5 DEXTER

Le agradecemos haber comprado este producto. Le recomendamos leer atentamente el manual de instalación, uso y mantenimiento. Este producto ha sido diseñado para proporcionarle plena satisfacción.

Si necesita alguna ayuda, el personal de la tienda estará a su disposición para guiarle.

DEXTER 330SHS3.5 - 1

El usuario debe leerse el manual de instrucciones para reducir el riesgo de sufrir lesiones.

DEXTER 330SHS3.5 - 2

Cumple con las normas de seguridad esenciales de las directivas europeas.

DEXTER 330SHS3.5 - 3

Símbolo de circulación de productos dentro del mercado de la Unión Aduanera de los estados miembros.

DEXTER 330SHS3.5 - 4

Herramienta de Clase II – Doble aislamiento – No necesita un enchufe con conexión a tierra.

DEXTER 330SHS3.5 - 5

Riesgo de sufrir lesiones graves o mortales, o de dañar la herramienta, si se incumplen las instrucciones de este manual.

DEXTER 330SHS3.5 - 6

Riesgo de sufrir descargas eléctricas.

DEXTER 330SHS3.5 - 7

Los aparatos eléctricos o electrónicos averiados y/o en desuso deben desecharse en los lugares de recogida apropiados para productos reciclables.

DEXTER 330SHS3.5 - 8

Desconecte inmediatamente el enchufe de la toma de corriente en caso de dañar el cable o al realizar tareas de mantenimiento.

DEXTER 330SHS3.5 - 9

Utilice protección ocular.

DEXTER 330SHS3.5 - 10

Utilice una máscara antipolvo.

DEXTER 330SHS3.5 - 11

Utilice una máscara antipolvo.

DEXTER 330SHS3.5 - 12

Utilice calzado de seguridad.

DEXTER 330SHS3.5 - 13

Utilice guantes de protección.

DEXTER 330SHS3.5 - 14

Marca de conformidad indicativa de que el producto está conforme con las normativas técnicas de Ucrania.

ÍNDICE

  1. Uso previsto de la lijadora orbital
  2. Medidas de seguridad
  3. Descripción
  4. Datos técnicos
  5. Antes de poner el equipo en marcha
  6. Utilización

  7. Mantenimiento

  8. Resolución de problemas
  9. Proteja el medioambiente
  10. Garantía
  11. Declaración de conformidad CE

1. USO PREVISTO DE LA LIJADORA ORBITAL

Esta herramienta ha sido diseñada para lijar en seco diferentes materiales utilizando hojas de lija con el grado de abrasión apropiado. Resulta especialmente ideal para el lijado de superficies de madera, metal, masilla de relleno para carrocerías y otras superficies, eliminar capas de pintura vieja en diferentes superficies, así como para trabajos de desbastado moderado y de eliminación de óxido y corrosión. Lo utilice máquinas, herramientas ni accesorios para otras aplicaciones y propósitos que no sean aquellos para los que han sido diseñados (véanse las instrucciones del fabricante). Todas las demás aplicaciones están descartadas.

2. MEDIDAS DE SEGURIDAD

ADVERTENCIAS GENERALES SOBRE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS

ADVERTENCIAS GENERALES SOBRE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias, instrucciones, ilustraciones y especificaciones proporcionadas con esta herramienta eléctrica. El incumplimiento de las instrucciones que se detallan a continuación podría dar lugar a incendios, descargas eléctricas o lesiones físicas de importancia.

CONSERVE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA CONSULTAS FUTURAS.

El término «herramienta eléctrica» que aparece en las advertencias hace referencia tanto a herramientas que funcionan conectadas a la red eléctrica (con cable) como a otras que funcionan con baterías (sin cable).

1. SEGURIDAD EN EL LUGAR DE TRABAJO

a) Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada. Los lugares desordenados o poco iluminados favorecen los accidentes.
b) No utilice herramientas eléctricas en ambientes explosivos, por ejemplo, en presencia de líquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden hacer que se enciendan el polvo o los vapores.

c) Mantenga a los niños y a las demás personas alejados cuando esté utilizando una herramienta eléctrica.

Las distracciones pueden hacerle perder el control de la herramienta.

2. MEDIDAS DE SEGURIDAD

2. SEGURIDAD ELÉCTRICA

a) El enchufe de la herramienta eléctrica se debe corresponder con la toma de corriente. Nunca modifique los enchufes en modo alguno. No use ningún tipo de adaptador para enchufe con la herramienta eléctrica conectada a tierra.

Unos enchufes sin modificar y que coincidan perfectamente con sus correspondientes tomas de corriente reducirán los riesgos de electrocución.

b) Evite el contacto corporal con superficies conectadas a tierra, tales como tuberías, radiadores, cocinas o frigoríficos. Existe un mayor riesgo de sufrir descargas eléctricas si su cuerpo hace de conductor a tierra con dichos elementos o dispositivos.
c) No deje las herramientas eléctricas expuestas a la lluvia o la humedad. La penetración de agua en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
d) No maltrate el cable de alimentación. Nunca utilice el cable para transportar, arrastrar, o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable apartado de fuentes de calor, aceites, cantos afilados o elementos móviles.

Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de que se produzcan descargas eléctricas.

e) Cuando utilice una herramienta eléctrica al aire libre, utilice un cable alargador adecuado para uso en exteriores. La utilización de un cable adecuado para uso en exteriores reducirá el riesgo de electrocución.

f) De no poderse evitar el uso de una herramienta eléctrica en un entorno húmedo, conéctela a un suministro eléctrico con un interruptor diferencial (ID). El uso de un interruptor diferencial (ID) reducirá el riesgo de descarga eléctrica.

3. SEGURIDAD PERSONAL

a) Manténgase alerta, preste atención a lo que está haciendo y use el sentido común cuando esté utilizando una herramienta eléctrica. No utilice herramientas eléctricas si está cansado o se encuentra bajo los efectos de estupefacientes, alcohol o fármacos. Cualquier momento de descuido durante la utilización de herramientas eléctricas podría ocasionar lesiones físicas graves.

2. MEDIDAS DE SEGURIDAD

b) Utilice un equipo de protección personal. Utilice siempre gafas protectoras. Los elementos de protección, tales como máscaras antipolvo, calzados de seguridad antideslizantes, cascos de seguridad o protecciones auditivas, utilizados en las circunstancias que así lo requieran, reducirán el riesgo de sufrir lesiones.
c) Evite la activación accidental de la herramienta. Asegúrese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de conectar la herramienta a la red eléctrica y/o acoplar la batería, o al coger o transportar la herramienta. Transportar las herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor, o suministrarles corriente con el interruptor en la posición de encendido, invita a accidentes.
d) Retire cualquier llave de ajuste o llave inglesa de la herramienta antes de activarla. Cualquier llave o útil enganchado a un elemento rotativo de la herramienta eléctrica podría ocasionar lesiones.
e) No se estire al realizar el trabajo. Procure mantener un buen equilibrio y un apoyo firme en todo momento. De este modo podrá controlar mejor la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
f) Utilice ropa adecuada. No vista ropa holgada o joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes apartados de las piezas móviles de la máquina. La ropa holgada, las joyas y el pelo largo podrían engancharse a las partes móviles.
g) Si se incluyen dispositivos de conexión a extractores y colectores de polvo, asegúrese de conectarlos y utilizarlos adecuadamente. El uso de un colector de polvo puede reducir los riesgos asociados con el polvo.
h) No deje que la familiaridad adquirida con el uso frecuente de las herramientas le vuelva complaciente y le lleve a ignorar las medidas de seguridad de la herramienta. Una acción despreocupada puede causar graves lesiones en una fracción de segundo.

4. USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA

a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para la tarea que vaya a realizar.

La herramienta correcta funcionará mejor y con más seguridad a la velocidad para la que ha sido diseñada.

b) No use la herramienta si el interruptor de alimentación no funciona. Cualquier herramienta que no pueda controlarse desde el interruptor es peligrosa y debe ser reparada antes de volver a utilizarse.

2. MEDIDAS DE SEGURIDAD

c) Desconecte el enchufe de la toma de corriente o retire la batería –si es extraíble– de la herramienta antes de efectuar ajustes en la misma, cambiar accesorios o guardarla tras su utilización. Estas medidas preventivas reducirán el riesgo de que la herramienta eléctrica pueda activarse accidentalmente.
d) Guarde las herramientas eléctricas apagadas en un lugar fuera del alcance de niños y no deje que las usen personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones o con las herramientas. Las herramientas eléctricas son peligrosas si las usan personas sin experiencia.
e) Mantenga las herramientas y los accesorios en buen estado. Examine las herramientas eléctricas en busca de partes móviles desalineadas o dobladas, piezas rotas, u otra condición que pudiera afectar el funcionamiento de la herramienta. En caso de daños, haga reparar la herramienta eléctrica antes de volver a utilizarla. Muchos de los accidentes se deben a un mantenimiento deficiente de las herramientas eléctricas.
f) Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas. El cuidado correcto de las herramientas de corte, manteniendo sus bordes afilados, las hará menos propensas a atascarse o trabarse y le permitirá controlarlas con mayor facilidad.
g) Use la herramienta eléctrica, los accesorios, las brocas, etc., siguiendo las instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de la herramienta eléctrica para fines diferentes a aquellos para los que ha sido diseñada podría resultar peligroso.
h) Mantenga las empuñaduras y las superficies de agarre secas, limpias y sin restos de aceite o grasa.
Las empuñaduras y las superficies de agarre resbalosas no permiten un control y un manejo seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.

5. SERVICIO TÉCNICO

a) Solicite la reparación de su herramienta a un técnico cualificado utilizando solamente piezas de repuesto idénticas a las originales. De este modo se conservará la seguridad de la herramienta eléctrica.

NORMAS ADICIONALES DE SEGURIDAD RELACIONADAS CON LA UTILIZACIÓN DE LIJADORAS ORBITALES

ADVERTENCIA: El contacto o la inhalación de polvo nocivo o tóxico derivado del lijado de maderas, metales o superficies pintadas pueden poner en peligro la salud del usuario y de las personas alrededor.

2. MEDIDAS DE SEGURIDAD

TOME ESPECIAL CUIDADO PARA PROTEGERSE DE ESTOS POLVOS, INCLUYENDO LO SIGUIENTE:

  • Además de utilizar el dispositivo de extracción de polvo y mantener la zona de trabajo bien ventilada, las personas que accedan al área de trabajo deben utilizar máscaras homologadas que estén especialmente diseñadas para proteger de los polvos tóxicos o nocivos.
  • Los niños y las mujeres embarazadas no deben acceder al área de trabajo.
  • No coma, beba o fume en el área de trabajo.

LA PINTURA UTILIZADA EN EDIFICIOS CONSTRUIDOS ANTES DE 1960 PUEDE CONTENER PLOMO EN LAS SUPERFICIES DE MADERA O METAL. SI TIENE LA SOSPECHA

DE QUE LA PIEZA DE TRABAJO PUEDA CONTENER PLOMO, OBTENGA CONSEJO PROFESIONAL.

  • Algunos productos de madera o sus derivados y, en particular, los tableros de fibra de densidad media (MDF), pueden generar polvo perjudicial para la salud. Por lo tanto, se recomienda que, además de utilizar el correspondiente sistema de extracción de polvo, se utilice también una máscara de protección facial homologada que cuente con filtros sustituibles al usar esta herramienta.
  • Al utilizar la lijadora sobre superficies metálicas, tenga presente que las chispas generadas pueden incendiar el polvo presente en el sistema de extracción o la aspiradora.
  • Está lijadora ha sido diseñada para ser utilizada con las dos manos. Adopte una postura estable y asegúrese de tomar las precauciones necesarias para que el cable de alimentación no haga contacto con la herramienta o quede atrapado en algún otro objeto, limitando el libre desplazamiento de la lijadora.
  • Asegúrese de haber retirado objetos extraños, tales como clavos o tornillos, de la superficie de la pieza de trabajo antes empezar a lijarla.
  • Utilícela solamente para lijado en seco, nunca para lijado en mojado.
  • Siempre que sea posible, sujete las piezas más pequeñas para que no se muevan bajo la acción de la lijadora.
  • No fuerce la lijadora; deje que la herramienta efectúe el trabajo a una velocidad razonable. La herramienta puede sobrecargarse y ralentizar el motor si la presiona demasiado, dando lugar a un lijado ineficiente y posibles daños en el motor de la lijadora.
  • No siga utilizando una hoja de lija que esté desgastada, rota o llena de material adherido.
  • No toque la hoja de lija en movimiento.

3. DESCRIPCIÓN

1 Interruptor de encendido/apagado
2 Base de fijación de la hoja de lija mediante velcro
3 Tubo para la extracción de polvo
4 Colector de polvo
5 Empuñadura de recubrimiento blando
6 Mango frontal
7 Mordazas de fijación del papel de lija
8 Regulador de velocidad

DEXTER 330SHS3.5 - DESCRIPCIÓN - 1

Denominación330SHS3.5 1/2Lijadora orbital
Tensión nominal230-240V~ 50Hz
Potencia de entrada nominal330W
Velocidad, n_0 6000-11000 /min
Almohadilla de lijado114 x 230mm
Hoja de papel de lija114 x 280mm
Fijación del papel de lijaVelcro o mordazas
Nivel de presión acústica L_pA 78,4 dB(A) ( K_pA =3dB(A))
Nivel de potencia acústica L_wA 89,4 dB(A) ( K_wA =3dB(A))
Nivel de vibración de la empuñadura principalValor de vibraciones emitidas a_h =17,78 m/s ^2 Incertidumbre K=1,5m/s ^2
Nivel de vibración de la empuñadura auxiliarValor de vibraciones emitidas a_h =16,46 m/s ^2 Incertidumbre K=1,5m/s ^2

4. DATOS TÉCNICOS

NOTA:

  • El nivel total de vibraciones especificado ha sido medido conforme a un método de ensayo estándar y puede utilizarse para efectuar comparaciones entre herramientas.
  • El nivel total de vibraciones declarado también puede utilizarse para llevar a cabo una evaluación preliminar de exposición.

DEXTER 330SHS3.5 - NOTA: - 1

ADVERTENCIA:

  • Las vibraciones producidas durante el uso real de la herramienta eléctrica pueden diferir del valor total declarado en función de cómo se utilice la herramienta.
  • Evite los riesgos asociados a los efectos de las vibraciones: Mantenga en buen estado la herramienta y los accesorios, tenga las manos calientes y realice el trabajo con cierta organización.
  • Es necesaria la identificación de medidas de seguridad para proteger al usuario en base a una estimación de exposición en condiciones actuales de uso (tomando en consideración todas las acciones durante el uso de la herramienta, tales como los intervalos de tiempo cuando la herramienta está apagada o parada, así como el tiempo que está accionada).

Contenido del embalaje

1 Lijadora orbital
1 Tubo de extracción de polvo
1 Caja de extracción de polvo
1 Manual de instrucciones (incluye 1 folleto de instrucciones de seguridad y 1 tarjeta de garantía)
Tras retirar el contenido del embalaje, compruebe que la herramienta y sus accesorios no presentan daños y no la utilice de observar algún defecto.

5. ANTES DE PONER EL APARATO EN MARCHA

Cómo seleccionar papel de lija del grado de abrasión adecuado

Se pueden adquirir diferentes grados de hoja de lija en la tienda donde haya comprado originalmente la herramienta. Los grados abrasivos disponibles son los siguientes: Basto, medio y fino. Utilice un grano basto para lijar superficies rugosas, un grano medio para alisar la superficie desbastada, o de grano fino para el acabado.

5. ANTES DE PONER EL APARATO EN MARCHA

Se recomienda probar antes con una pieza de material desechable para determinar la hoja de lija del grado óptimo para el trabajo a realizar.

CUADRO DE GRANOS
GranoModeloEjemplo de uso
60 o inferiorMuy bastoDesbastado de material, eliminación de capas gruesas de pintura, modelado de madera
80 – 100BastoEliminación de pintura, preparación de superficies rugosas (p. ej., madera sin cepillar)
120 – 220Media-FinoPreparación de superficies como madera ya cepillada
240 o superiorMuy finoAcabado final

Colocación de la hoja de lija

DEXTER 330SHS3.5 - Colocación de la hoja de lija - 1

Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada y desenchufada antes de efectuar cualquier tipo de ajuste.

  1. Seleccione la hoja de lija del grado abrasivo adecuado.
  2. Retire cualquier resto de polvo o suciedad del velcro de la base.
  3. Para poner una hoja de lija con fijación de velcro, bastará con alinear los orificios de la hoja con los de la base de lijado y presionar firmemente para que quede bien adherido.
  4. Para quitar la hoja de lija, despéguela con cuidado de la base.
  5. También pueden utilizarse hojas de papel de lija de tipo convencional (no de Velcro).
  6. Para ello, libere la mordaza de fijación del papel de lija en ambos lados de la lijadora.
  7. Pase el extremo del papel de lija por debajo de una de las mordazas y estírelo a lo largo de la superficie del patín de la lijadora, asegurándose de que los orificios de la hoja de papel de lija coinciden con los existentes en el patín y, a continuación, fije el extremo contrario de la hoja de lija en la otra mordaza.
  8. Deberá mantenerse tensado el papel de lija sobre la superficie del patín. De lo contrario, se producirá un desgaste excesivo en el material con el que está construido el patín de la lijadora.

DEXTER 330SHS3.5 - Colocación de la hoja de lija - 2

ADVERTENCIA: No siga utilizando la lijadora si el papel de lija está demasiado gastado o roto.

5. ANTES DE PONER EL APARATO EN MARCHA

DEXTER 330SHS3.5 - ANTES DE PONER EL APARATO EN MARCHA - 1

ADVERTENCIA: No utilice el mismo tipo de papel de lija para madera y metal. Las partículas metálicas se incrustan en la hoja de lija y pueden arañar las superficies de madera.

DEXTER 330SHS3.5 - ANTES DE PONER EL APARATO EN MARCHA - 2

ADVERTENCIA: Asegúrese de limpiar con frecuencia las acumulaciones de polvo que se produzcan debajo del papel de lija y rmita que éste se desgaste en exceso antes de proceder a su ción. De no observarse estas dos medidas de precaución, el velcro de podría dañarse y la hoja de lija no quedaría correctamente adherida.

DEXTER 330SHS3.5 - ANTES DE PONER EL APARATO EN MARCHA - 3

ADVERTENCIA: Limpie con regularidad las ranuras de ventilación de su herramienta. El ventilador del motor atrae el polvo hacia el r de la carcasa y una acumulación excesiva de polvo metálico puede peligros de tipo eléctrico.

DEXTER 330SHS3.5 - ANTES DE PONER EL APARATO EN MARCHA - 4

NOTA: El sistema de fijación por Velcro del plato de apoyo no está cubierto por la garantía de la herramienta.

Extracción del polvo

Le recomendamos utilizar siempre el dispositivo de extracción de polvo.

Para instalar el tubo de extracción del polvo, localice las ranuras de la salida de extracción del polvo y, a continuación, inserte el tubo en la salida de extracción.

Gire el tubo en el sentido de las agujas del reloj para bloquearlo.

Se permite conectar al tubo un sistema de extracción del polvo o un aspirador adecuado para mejorar la eficacia de extracción del polvo. La bolsa de extracción de polvo está incluida.

Para instalar la bolsa de extracción del polvo, localice las ranuras de la salida de extracción del polvo y, a continuación, inserte la bolsa en la salida de extracción.

Gire la bolsa de extracción del polvo en el sentido de las agujas del reloj para bloquearla.

Para un funcionamiento eficiente, vacíe siempre la bolsa de extracción del polvo.

Procure mantener siempre desobstruidos los orificios de aspiración de polvo de la base.

DEXTER 330SHS3.5 - Extracción del polvo - 1

ADVERTENCIA: No utilice la bolsa del polvo cuando lije superficies metálicas. Las partículas metálicas calientes podrían incendiar los restos de serrín o la misma caja.

6. OPERACIÓN

Selección de la velocidad

La velocidad de oscilación puede seleccionarse con el regulador de velocidad (también durante el trabajo). Gire el regulador de velocidad para elegir la velocidad apropiada.

La velocidad óptima depende del material y debe determinarse llevando a cabo una prueba práctica.

  1. Para poner en marcha la lijadora, desplace hacia adelante el interruptor de encendido/apagado (O/I) (1).
  2. Para apagar la lijadora, desplace hacia atrás el interruptor de encendido/apagado (O/I) (1).

DEXTER 330SHS3.5 - Selección de la velocidad - 1

NOTA: Antes de encender o apagar la herramienta, acuérdese de levantarla siempre de la superficie sobre la que se esté trabajando.

Lijado

Esta lijadora puede utilizarse para casi cualquier tipo de trabajo de lijado en materiales tales como maderas, plásticos, metales o superficies pintadas.

DEXTER 330SHS3.5 - Lijado - 1

DEXTER 330SHS3.5 - Lijado - 2

ADVERTENCIA: No utilice esta herramienta sobre el yeso.

Utilice gafas de seguridad y una máscara antipolvo.

Siempre que sea posible, utilice los medios necesarios para sujetar aquellas piezas más pequeñas y evitar que se desplacen bajo la acción de la lijadora. Sin ejercer ninguna presión, acerque la lijadora a la pieza de trabajo hasta que haga contacto y encienda la lijadora a continuación. Desplace lentamente la lijadora sobre la superficie de la pieza siguiendo un movimiento circular o curvo, y ejerciendo una presión moderada y uniforme.

Si persisten los arañazos en la pieza de trabajo después de haber pasado la lijadora, intente cualquiera de las soluciones siguientes:

  • Sustituya la lija por otra de grano más basto y vuelva a lijar los arañazos antes de utilizar de nuevo la lija elegida originalmente.
  • Intente utilizar una hoja de lija nueva del mismo grado de abrasión para eliminar aquellos arañazos aún presentes antes de pasar a utilizar una hoja de lija de grano más fino para finalizar el trabajo.

7. MANTENIMIENTO

DEXTER 330SHS3.5 - MANTENIMIENTO - 1

Siempre debe desconectar el dispositivo antes de realizar cualquier tarea de ajuste o mantenimiento. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o su servicio técnico para evitar riesgos arios.

Desenchufe inmediatamente el cable de alimentación del suministro de corriente si está dañado. Tome precauciones para no dejar la herramienta expuesta a la lluvia. Si hubiese que cambiar las escobillas de carbón, encargue dicha tarea a un técnico cualificado (reemplace siempre ambas escobillas al mismo tiempo).

Limpieza

No utilice disolventes cuando limpie las piezas de plástico de la herramienta. La mayoría de los plásticos pueden dañarse al utilizar determinados tipos de disolventes comerciales. Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo de carbón, etc.

Lubricación

Todos los cojinetes de esta herramienta han sido lubricados con suficiente lubricante de alta calidad, por lo que, en condiciones normales de uso, se espera que dicha lubricación sea efectiva a lo largo de la vida útil de la herramienta y no se necesite lubricación adicional alguna.

8. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Los supuestos fallos suelen deberse a causas que los usuarios pueden solucionar por su cuenta. Por este motivo, le pedimos que verifique el producto ateniéndose a las indicaciones incluidas en este apartado. En la mayoría de los casos, el problema puede resolverse con rapidez.

DEXTER 330SHS3.5 - RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS - 1

¡ADVERTENCIA! ¡Lleve a cabo únicamente los pasos descritos en estas instrucciones! ¡Cualquier otra inspección o trabajo de mantenimiento stración debe ser realizado por un agente de servicios autorizado o un o con una cualificación similar si no puede resolver el problema usted !

8. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ProblemaCausa posibleSolución
La herramienta no se enciende.No está conectada a la fuente de alimentación.Conéctela a la fuente de alimentación.
El cable de alimentación o el enchufe están dañados.Solicite a un técnico electricista que los examine.
Otros defectos eléctricos en la herramienta.Confíe su examen a un electricista especializado.
La herramienta no alcanza su máxima potencia.Cable alargador no apto para usar con este producto.Use un alargador apropiado.
La fuente de alimentación (por ejemplo, generador) tiene una tensión demasiada baja.Conecte a otra fuente de alimentación.
Las ranuras de ventilación están bloqueadas.Limpie las ranuras de ventilación.
Resultado insatisfactorio.La hoja de lija está desgastada.Reemplácela por una nueva.
La hoja de lija no es la adecuada para el material de la superficie a trabajar.Utilice la hoja de lija apropiada.

9. PROTEJA EL MEDIOAMBIENTE

DEXTER 330SHS3.5 - PROTEJA EL MEDIOAMBIENTE - 1

Los productos eléctricos no deben desecharse junto con otros residuos domésticos. Recíclelos en los centros de desecho previstos a tal efecto. Solicite información al distribuidor o la autoridad local sobre el reciclaje.

Las sustancias nocivas presentes en los aparatos eléctricos y electrónicos pueden tener efectos perjudiciales para el medioambiente y la salud humana.

Es posible devolver esta herramienta al distribuidor o la tienda donde se haya adquirido originalmente (así como a cualquier concesionario oficial Dexter) para su desecho.

10. GARANTÍA

  1. Los productos Dexter están diseñados con los más altos niveles de calidad del sector del bricolaje. Dexter ofrece una garantía de 36 meses para la lijadora orbital (modelo n° 330SHS3.5) a partir de su fecha de compra. Esta garantía cubre cualquier defecto de material o fabricación que pudiera surgir. No se admitirá ninguna otra reclamación de naturaleza alguna, ya esté relacionada directa o indirectamente con la mano de obra y/o los materiales. Los productos Dexter no están diseñados para uso profesional.
  2. De observarse algún defecto o problema en el producto, siempre debe consultar primero con su distribuidor de productos Dexter. En la mayoría de los casos, el distribuidor de productos Dexter podrá resolver el problema o corregir el defecto.
  3. Las reparaciones o la sustitución de piezas no extenderán el periodo original de la garantía.
  4. Los defectos debidos al uso incorrecto o desgaste normal del producto no están cubiertos por la garantía. Entre otros, se hace referencia al desgaste de interruptores, interruptores de protección de circuitos y motores.
  5. Su reclamación durante el periodo de garantía solo podrá procesarse si se cumplen los siguientes requisitos:
  6. Se presenta el recibo de compra como prueba válida de la fecha de compra del producto.
  7. No se han efectuado reparaciones y/o reemplazos en el producto por parte de terceros.
  8. No se ha hecho un uso incorrecto de la herramienta (sobrecarga o instalación de accesorios no autorizados).
  9. No se han producido daños en el producto debido a factores externos o cuerpos extraños como arena o piedras.
  10. No se han producido daños en el producto debido al incumplimiento de las medidas de seguridad o las instrucciones de uso.
  11. No se ha producido ningún evento de fuerza mayor que pueda afectar nuestro compromiso con la garantía.
  12. Inclusión junto con el producto devuelto de una descripción de la reclamación.

  13. Los criterios de la garantía se aplican conjuntamente con nuestras cláusulas y condiciones de venta y envío del producto.

  14. Las herramientas defectuosas que vayan a ser devueltas a Dexter a través del distribuidor de productos Dexter serán admitidas por Dexter siempre y cuando el producto esté correctamente embalado. Si el consumidor decide enviar directamente a Dexter un producto defectuoso, Dexter sólo podrá procesarlo si el consumidor abona los costes de envío.

  15. Los productos que se envíen mal embalados no serán aceptados por Dexter.

11. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE

ADEO Services

135 rue Sadi Carnot

CS 00001

59790 Ronchin - Francia

Declaramos que el producto:

LIJADORA ORBITAL 330W

Modelo: 330SHS3.5

cumple con los requisitos de las siguientes directivas, reglamentos y

estándares:

Directiva de Maquinaria 2006/42/CE

Directiva sobre Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE

Directiva RoHS 2011/65/UE

modificada por la directiva (UE) 2015/863

y cumple con las normas:

EN 62841-1:2015; EN 62841-2-4: 2014

EN IEC 55014-1: 2021; EN IEC 55014-2: 2021

EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021; EN 61000-3-3:2013+A1:2019

IEC 62321-1:2013; IEC 62321-2:2013

IEC 62321-3-1:2013; IEC 62321-4:2013+AMD1:2017 CSV

Nº de lote: Consulte la contraportada

Últimos dos dígitos del año de aplicación de la marca CE: 19

Done in Ronchin : 19/11/2021

Eric LEMOINE

Líder Internacional de Calidad de Proyectos

ADEO Services 135 Rue Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - Francia

PLANO DE DESPIECE

DEXTER 330SHS3.5 - PLANO DE DESPIECE - 1

Marca de conformidad indicativa de que el producto está conforme con las normativas técnicas de Ucrania.

ÍNDICE

Use óculos de segurança e máscara para o pó.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DEXTER

Modelo : 330SHS3.5

Categoría : Lijadora orbital