JLD 2104 - Tondeuse barbe JEAN LOUIS DAVID - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato JLD 2104 JEAN LOUIS DAVID en formato PDF.

📄 45 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice JEAN LOUIS DAVID JLD 2104 - page 26
Tipo de dispositivoMáquina de cortar eléctrica profesional
FuncionesCabello, barba, nariz, orejas
Número de funciones4 en 1
AlimentaciónRecargable / Corriente (no especificado)
AutonomíaNo especificado
Tiempo de cargaNo especificado
Accesorios incluidosNo especificado
Ajuste de longitudNo especificado
CuchillasAcero inoxidable (suposición común)
UsoProfesional
PesoNo especificado
ColorNo especificado
GarantíaNo especificado
MantenimientoLimpieza fácil (suposición)
ErgonomíaDiseño compacto y manejable
Nivel de ruidoNo especificado

Preguntas de los usuarios sobre JLD 2104 JEAN LOUIS DAVID

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Tondeuse barbe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones JLD 2104 - JEAN LOUIS DAVID y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. JLD 2104 de la marca JEAN LOUIS DAVID.

MANUAL DE USUARIO JLD 2104 JEAN LOUIS DAVID

CONSERVE ESTA INFORMACION PARA FUTURAS CONSULTAS. LEA ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES ANTES DE UTILizar EL APARATO.

ADVERTENCIAS

Este aparato lo pueda usar niños mayores de 8 años y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimientos si está supervisados o han recubiado instructuciones en relacion al uso seguro del aparato y comprenden los riesgos derivados. Sera besoino supervisor a los niños para asegurarse de que no juguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento de usuario no lo deben realizar niños sin supervisión. Este

aparato está indicado para limpiarse bajo el grifo abierto. Este aparato no debe usarse en un bano o una ducha. Este aparato solo debe usarse con el cargador suministrado. El aparato debsuministrarse unicamente a una tension baja de

JEAN LOUIS DAVID JLD 2104 - ADVERTENCIAS - 1

seguridad por sus siglas en ingles.

JEAN LOUIS DAVID JLD 2104 - ADVERTENCIAS - 2

ADVERTENCIA! Desconecte la parte portátil del cable de alimentación antes de limpiarla con agua. Mantenga el aceite lubricante suministrado siempre alejado de cualquier fuente de ignisión y fueira del alcance de los niños. Evite el contacto del aceite lubricante con los ojos. En caso de producirse这么做contacto, laxe los ojos suavamente con agua fria durante 15 Minutes y consulte a un medico.

Adaptador dearga

ADVERTENCIÀ! Para recargar la bateria, utilise unicolemente el adaptor de carga independiente que se proportionscna con este aparato (N.° de modelo: SW-

050100EUL). Unidad de alimentacion extraible.

El cable externo flexible de este transformador no pueda sustituirse. Si se daña, el transformador deben desecharse. Desconecte el adaptor de energia de la corriente y deje que se enfiñe antes de limparlo, guardarlo, transporte o de proceber arialquier operation de mantenimiento. Asegürese de que la tension nominal indicaea en la etiqueta de espacificaciones coincide con la de su suministro electrico. No toque el adaptor de energia con las manos molestas. Proteja el adaptor de energia para que no sufra daños. Noaje el cable de alimentacion del adaptor de energia colgando sobre bordes aflados, no lo apriete ni lo doble, y mantengalo alejado de superficies calientes. Coloque el cable de alimentacion del adaptor de energia de modo que no se produzcan tirones o tropiezos accidentales. ADVERTENcia: PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA! Mantenga el adaptor de energia protegoido de la humedad y de entornos molestos.

Cargue la pila a una temperatura ambiente de 18 - 24^ para garantizar la mayor vida uy del la pila y el melhor rendimiento del aparato. No cargue la pila con una temperatura por bajo de 0^ ni por encima de 45 °C. Cargue la bateria unicamente en entornos interiores, ya que el adaptorado de carga se ha disenado unicamente para su uso en interior. No ponga ningún objeto encima del adaptorado de carga, ya que podía sobrecalentarse. No deje el adaptorado de cargaCELER de fuentes de calor. No utilise ningún alargador salvo que sea estrectamente necessario. El uso de un alargador inadequado podrá provocar un incidio o una descarga electrónica. No use el adaptorado de carga si ha sufido algo'n golpe fuerte, caía oQUALquier othero tipo de dano.

Antes de volver a uso, lleve el adaptordo de cargo a un service deostenimiento autorizzato para que lo revisen y reparen. Si las clavjas del enchufe estan dañadas, la fuente de alimentacion enchufable debesecharse.

JEAN LOUIS DAVID JLD 2104 - 050100EUL). Unidad de alimentacion extraible. - 1

Bateria

Este aparato contiene una bateriaque no es sustituable. Tenga cuidado para que el acido de la pila no entre en contacto con la piel y los ojos. Si por accidente entra acido de la pila en los ojos o en la boca, enjuaguelos con abundante agua y busque asistencia medica de inmediato. Si el acido de la pilaenta en contacto con su piel, lave la zona afectada con abundante agua y jabon. Personal capacitado doit�brar la pila del aparato antes de desecharla. La pila se debe desechar de forma segura. Nunca intenteutar la pilaustedismo! El aparato doit estar desconectado de la red eletrica (p. ej., apagado) al extraer la pila.

DESCRIPCION

Este aparato está diseñado paraURT y recortar elvelo seco,la barba yel bigote,y recortar el vello que sobresale de las fias nasales y las orejas con el accesorio correspondiente.No lo use paraURTelo sintético ni mojado ni en mascotas.

El aparato ha sido disnado unicolemente para uso domestico en interiores.

No use el aparato para Others fines que no sean los previstos. Cualquier uso differente可以使 provocar daños en el aparato, la propidad o incluso lesiones personales.

El fabricante no se hace responsable de los danos o lesiones derivados del uso incorrecto o el incumplimiento de este manual.

ANTES DE USAR EL APARATO

ADVERTENCIA! Revise el contenido de la entrega para ver si falta anyún articulo o si ha occasionado anyún posible desperfekto en el transporte. Si el aparato está dñado o faltan anyún piezas, no lo utilise y llévelo a su distribuidor.

DESCRIPCION DEL PRODUCTO

  1. Cuchillas de recorte

  2. Cabezal de recorte (para el vello de las fosas nasales y las orejas)

  3. Cabezal de recorte (para elleo, la barbay y el bigote)

  4. Peine de corte

  5. Botón de encendido/apagado

  6. Rueda de ajuste de la longitud de corte (1-10 mm)

  7. Pila (integrada)

  8. Aceite lubricante

  9. Indicador de alimentacion

  10. Cepillo limpiador

  11. Toma dearga

  12. Adaptador de energia

  13. Puntas de recorte

INSTRUCCIONES DE USO

  • Usar el aparato con un peine de corte o accesorios dañados pueda causar lesiones personales. Antes de cada uso, asegureshe de que las puntes de recorte y las cucillas de recorte estén correctamente lubricadas y, cuando corponda, que no estén dañadas.
  • Durante el funciona, agite o sople el peso del peine de corte y los accesos si ha quedado demasiadacantidad atascada.
    — Apague sempre el aparato antes de acoplar o Separar el peine de corte o sustituir un accesorio.
  • Por razones de higiene, este aparato solo doit usar una una persona.
    Para evitar el sobrocalentimiento de la bateria o que el tiempo dearga se prolongue, se desaconseja utiliser el aparato cuando este conectado al adaptorador dearga/corriente elctrica o@m间隙s que se este cargando la bateria.
    — El botón de encendido y apagado se bloqueará tras Maintenero pulsado durante 3 seguros (al mismotempo, elindicador de encendido blanco parpádearé 3 vezes);el aparato no funciona (el botón deencendido y apagado estaría bloqueado))msteadas que el botón de encendido y apagado está pulsado,amedenos que siga pulsándolo durante ochos 3 segundos para desbloquearlo.

Cargar la bateria

  • Antes de usar el aparato por primera vez, cárguelo (o su bateria) durante dos horas aproximadamente.
  • Cuando la bateria está Completely cargada, el aparato pode funciona de forma continua durante 60 horas aproximamente.
    — Pulse el botón de encendido/apagado para apagar el aparato.
    — Conecte el adaptor de carga a la clavija del aparato y enchufelo en una toma de corriente adecuada.
    — El indicator de encendido se mantendra en blanco durante la carga.
  • Cuando la bateria está Completely cargada, el indicator de encendido parpadeará en blanco.
  • Desconecte el adaptor dearga del aparato y de la toma de corriente.

Sustitución del cabeza de recorte

— Apane siempre el aparato cuando sustituya el cuestion de recorte.
Gire el CZezeal de recorte ligeramente en sentido antihorario y retrelo del aparato.
Monte el cabezal de recorte deseado en el aparato y girelo en sentido horario para ajustarlo en su situ.

Uso del peine de corte

— Apague siempre el aparato al acoplar, ajustar o quitar el peine de corte.
- Acople el peine de corte en el aparato y gire la rueda de ajuste de la longitud de corte para regular la longitud de corte desaeda (1-10 mm).

Corte y recorte del peso, la barba y el bigote

NOTA: Asegürese sempre de que el pelo, la barba y el bigote estén limpios, bien peinados, sin enredos y secos antes de usar el aparato. No usa espraís para el cabello, vaporizadores de agua, crema o gel de afeitar ni otro tipo de evaporizadores al usesel aparato.

NOTA: Si no está acostumbrado aURTAR o recortar el pelo, la barba o el bigote, empiece con el peine de corte del pelo, la barba o el bigote de mayor longuT y bajo use uno mas微量元素, para eatrutar cortar mas pelo, barba o bigote del desado.

NOTA: Cuando use el aparato por primera vez, pruébelo primero en una zona en la que haya un leve

crecimiento del pelo, la barba o el bigote.

NOTA: Utilice un movimiento suave y controlado. No fuece el aparato por el pelo, la barba o el bigote más rápido de lo que pueda cortarlo. Para controlar el resultado durante el corte o el recorte, peine el pelo, la barba o el bigote con Frequencia en el estilo deseado.

Recorte de la barbay eI bigote

  • Mantenga el botón de encendido / apagado presionado para encender el aparato.
    — Peinese la barba y el bigote en la direccion del recimiento del本身就是.
    Asegüre de que las cucillas de recorte y el peine de corte esta sixth planos y paralelos a la piel y no inclinados.
  • Mueva el aparato lenta y cuidadosamente en la direccion contraía el crecimiento de la barba o el bigote.
  • Al uso el peine de corte, presióno contra su cara o mejilla empiece a recortar los laterales de la barba o el bigote. Desplace lentamente el aparato bajo la parte intermedia, recortando你能asCNTidades cada vez.
    Al cortar los contornos, colocque las cucillas de recorte en un angulo de 90^ conisko a la piel.
  • No随着时间的流逝,你可能会感到很不满足。
    — Evite los movimientos bruscos al recortar.
  • Después del uso, presione el botón de encendido / apagado para apagar el aparato.

Corte de pelo

  • Mantenga el botón de encendido / apagado presionado para encender el aparato.
  • Peine el caballo en la direccion del recimiento del mesmo.
    — Presione el peine de corte contra la cabeza, empiece porURTar los lados del pelo desde la parte inferior de la cabezaacia arriba.Desplace lentamente el aparato hacia la parte superior de la cabeza, cortando pequeñas cantidades a la vez.
    — Repita el proceso en la parte posterior de la cabeza.
    Corte el peso en la parte superior de la cabeza de adelante hacía detrás.
  • Después del uso, presione el botón de encendido / apagado para apagar el aparato.

Recorte de la zona del cielo y de las orejas

  • ADVERTENCIA! Tenga en cuenta que las cucillas de recorte son muy afladas y eliminaranrial quialquier poI con el que entren en contacto al retiring al peine de corte.
    — Coloque el aparato de manière que solo entre en contacto un borde con elleo.
    — Dé forma al peso lentamente alrededor de las orejas y recorte el escote colocando las cucillas de recorte contra el cuello y moviendolas hacía abajo. Para el recorte final, utilise una tijeras adecuadas (no incluidas).
  • Después del uso, presione el botón de encendido / apagado para apagar el aparato.

Recorte del vello de las fosas nasales y las orejas

  • Mantenga el botón de encendido /apagado presionado para encender el aparato.
    — Coloque las+puntas de recorterente a losvellos que sobresalen de las fosas nasaies y las orejas.
  • Utilice sempre un movimiento suave y controlado.
  • Utilice las puntas de recorte pararearrir vello unicamente de las areas Mentionadas.No introduzca las puntas de recorte mas de 5mm enlas fiasas nasales y las orejas.
  • Después del uso, presione el botón de encendido / apagado para apagar el aparato.

INSTRUCCIONES DE USO

  • Antes de limpiar el aparato, asegürese de que este desenchufado del adaptorador de energia, y bajo apáguelo y deqe que se enfiè complemente.
  • No limpie el aparato ni el adaptor de cargo con un estropaje de aluminio, productos químicos fuertes, soluciones alcinas, agentes desinfectantes ni abrasivos, ya que pueda darar su superficie.
  • Nosumerj el aparato ni el adaptador de carga en agua u或者其他 liquidos para limpiarlos. Asegürese de que las piezas electricas no se muejo ni humedezcan.
  • Separe el peine de corte del cabezal de recorte afterwards de cada uso.
  • Retire los vellos que hayan quedado en el aparato y en el casingzal de recorte. Use el cepillo limpiador si esnecessary.

  • Separe elCabezal de recorte del aparato si es necessario; no lo sumerja en agua uothers liquidos para limpiarlo. Limpie el cabezal de recorte con un paño suave y seco o el cepillo limpiador incluido. Despues, vuela a colocar el cabezal de recorte en el aparato y asegurese de que encaja adecadamente en su lugar antes de usar el aparato de nuevo.
    Lubrique las cachillas y lasUGHTES de recorte con un aceite lubricante (incluido)tras various usos.

  • Limpie el peine de corte con agua limpa y después sequel. Asegüese de que el peine de corte está totalmenteseo antes de acoplar al cabezal de recorte y de volver a usear el aparato.
    — Limpie el aparato y el adaptador de拉开 con un paño suave y humedo y, si fuera Neededario, un poco de detergente suave. Seque con un paño suave y seco.
  • Solamente deben volver a utiliser el aparato y el adaptorador de energia cuando se hayan secado porcomplete.

LIMPIEZA

  • Antes de guardarlos, aseguresses sempre de que el aparato y el adaptorador de carga estén Completely seicos y se hayan enfiado.
    Guarde el aparato y el adaptor de carga en un lugar fresco y seco, protegidos de la humedad y fuerde del alcance de los niños.

JEAN LOUIS DAVID JLD 2104 - LIMPIEZA - 1

Este*símbolo, que aparece en el producto o en la caja, indica que el aparato cumple los requisitos de la Directiva europea 2012/19/UE y que no可以选择arsecharse jusqu'ànglos residuos domesticos.

DebeLTEvaraseunpunto derecogidaapropiado paraelreciclaje delloscomponenteselectricosyelectrnicos.

Desear che el producto del modo adecuado ayud a prevenir posibles consecuencias nocivas para el medio ambiente y la salute de las personas.

Recicular materiales contribuye a preservar los recursos naturales.

JEAN LOUIS DAVID JLD 2104 - LIMPIEZA - 2

IMPORTANTE: En el momento de r reemplazar las pilas usadas, le pedimos que siga la normativa en vigor en cuando a su eliminacion. Le agradecemos que las desese en un lugar previsto a tal efecto con el fin de esarur se de su elimination de forma segura y respetando el medioambiente.

JEAN LOUIS DAVID JLD 2104 - LIMPIEZA - 3

jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

jaiybjaii jiyai (jaiill jaiil jge baiiie (jiaai /jaiii j) jaii Jao

Aa 1

A

jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

i/1j jj jj jj jj jj j

Lalai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

Jabbl Jbta 10000000000000000000000000000000000000

ES: Este produit está garantizo por ABC DISTRIBUTION contra在哪qulaye defecto de fabricacion o de material durante el periodo de vigencia de la garantia a partir de la fecha de compra.

Si durante el periodo de vigencia de la garantia (2 años), el producto se volviera defectuoso conisko a las specifications de origen, seoulda realizar la reparacion o la sustituation del itself a condidion de que se envie dicho producto defectuoso, junto con un justificante de compra en el que me mentione obligatoriomente la fecha en la que se ha adquirido el pr educato, a la?siga direccion:

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : JEAN LOUIS DAVID

Modelo : JLD 2104

Categoría : Tondeuse barbe