JLD 2104 - Tondeuse barbe JEAN LOUIS DAVID - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts JLD 2104 JEAN LOUIS DAVID als PDF.

Page 31
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : JEAN LOUIS DAVID

Modell : JLD 2104

Kategorie : Tondeuse barbe

Laden Sie die Anleitung für Ihr Tondeuse barbe kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch JLD 2104 - JEAN LOUIS DAVID und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. JLD 2104 von der Marke JEAN LOUIS DAVID.

BEDIENUNGSANLEITUNG JLD 2104 JEAN LOUIS DAVID

utilisation dans une baignoire ou sous une douche. =

Cet appareil ne doit être utilisé qu'avec le chargeur

fourni. == L'appareil doit être alimenté uniquement

fournie à l'écart des sources de chaleur et hors de portée des enfants. Évitez tout contact de l'huile de graissage avec les yeux En cas de contact, rincez délicatement les yeux à l'eau froide pendant 15 minutes, puis consultez un médecin.

Adaptateur de charge

MISE EN GARDE ! Pour recharger la batterie, utilisez uniquement l'adaptateur de charge amovible fourni avec cet appareil (Modèle n° : SW-O50100EUL). ma DH Unité

d'alimentation amovible. mm Le cible souple externe de ce transformateur ne peut pas être remplacé; en cas d'endommagement du cordon, le transformateur doit être mis au rebut. ii Débranchez l'adaptateur de charge de la source d'alimentation et laissez-le refroidir avant tout nettoyage, entretien, stockage et transport. M Assurez-vous que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à celle de

45°C. mm Ne chargez la batterie qu'à l'intérieur, car l'adaptateur de charge est destiné à l'usage intérieur exclusivement. mm Ne placez jamais un objet sur l'adaptateur de charge, car cela peut le faire surchauffer. Ne placez jamais l'adaptateur de charge à proximité d'une source de chaleur. mm N'utilisez une rallonge qu'en cas de nécessité absolue. L'utilisation d'une rallonge inappropriée peut provoquer un risque d'incendie ou de décharge électrique. mm N'utilisez jamais un adaptateur de charge qui a subi un choc violent, est tombé ou a

été endommagé de quelque manière que ce soit. Faites examiner et réparer l'adaptateur de charge

dans un centre de dépannage agréé avant de l'utiliser à nouveau. Bi Siles broches de La partie fiche sont endommagées, la prise dans le bloc d'alimentation doit être mise au rebut.

DESCRIPTION Cet appareil est destiné à couper et à tailler les cheveux secs, la barbe et la moustache, à tailler les poils de nez et d'oreille qui dépassent à l'aide de l'accessoire correspondant. Ne l’utilisez pas pour couper des cheveux mouillés ou synthétiques et ne l'utlisez pas sur les animaux domestiques.

L'appareil est exclusivement destiné à un usage ménager intérieur.

N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins, Toute autre utilisation peut entraîner des dommages à l'appareil ou aux biens ainsi que des blessures.

Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages ou de blessures résultant d'une mauvaise utilisation ou d'un non-respect de ce mode d'emploi.

AVANT D’UTILISER L'APPAREIL AVERTISSEMENT ! Vérifiez le contenu de l'emballage pour vous assurer qu'aucun article ne manque ou n'a

818 endommagé lors du transport. Si l'appareil est endommagé ou certaines pièces manquent, ne l'utilisez pas

et rapportez-le à votre fournisseur.

éventuellement, et qu'ils ne sont pas endommagés.

— Pendant utilisation, secouez ou soufflez les cheveux du peigne de coupe et de l'accessoire en cas d'accumulation excessive de cheveux

— Éteignez toujours l'appareil avant de fixer ou de retirer le peigne de coupe ou de remplacer l'accessoire.

— Par mesure d'hygiène, cet appareil ne doit être utilisé que par une seule personne.

— Afin d'éviter le surchauffe de la batterie et de prolonger le temps de charge, il st déconseillé de faire fonctionner l'appareil pendant la charge de la batterie, sl est connecté à l'adaptateur de charge ou à l'alimentation électrique.

— Le bouton Marche/Arrêt se verrouile lorsque vous appuyez dessus pendant 3 secondes (le voyant d'alimentation blanc clignotera 3 fois au même moment). L'appareil ne fonctionne pas (le bouton marche!

Arrêt est verrouillé) lorsque vous appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. Vous ne pourrez pas l'utiliser tant que vous ne l'aurez pas déverrouillé en appuyant à nouveau dessus pendant 3 secondes.

Charge de la batterie

— Avant la première utilisation de l'appareil chargez l'appareil {la batterie pendant environ 2 heures,

— Une fois la batterie entièrement chargée, l'appareil peut fonctionner en continu pendant environ 60 minutes.

— Éteignez toujours l'appareil avant de remplacer la tête de —oumer légèrement la tête de coupe dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la dégager et la retirer de l'appareil — Fixez la tête de coupe souhaitée sur l'appareil et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre pour la mettre en place.

Utilisation du peigne de coupe

— Fixez le peigne de coupe sur l'appareil et tournez la \ molette de réglage de la longueur de coupe pour régler la longueur de coup souhaités (1 à 10 mm ;

Couper / tailler les cheveux, la barbe et a moustache L REMARQUE : Avant d'utiliser l'appareil assurez-vous toujours que vos cheveux / barbe / moustache sont propres, bien peignés, non emmélés et secs. N'utilisez pas de sprays pour cheveux, de vaparisateurs d'eau, de crème à raser, de gel à raser ou tout autre vaporisateur lorsque vous utilisez l'appareil

REMARQUE : Si vous n'avez pas l'habitude de couper ou de tailler des cheveux barbes / moustaches,

commencez par utiliser le peigne de coupe pour une longueur de cheveux / barbe / moustache plus importante,

puis réduiser-le, pour éviter de couper plus de cheveux / barbe / moustache que souhaité.

REMARQUE : Lorsque vous utilisez l'appareil pour la première fois, essayez-le d'abord sur une partie où les

poils / la barbe / la moustache poussent peu.

REMARQUE : Effectuez des mouvements lents et contrôlés. Ne forcez pas l'appareil dans les cheveux /la

barbe / la moustache plus vite qu'il ne peut les couper tailr. Pour contrôler le résultat pendant la coupe ou la

taille, peignez régulièrement les cheveux /la barbe / la moustache en fonction du style souhaité.

Tailler les barbes / moustaches

2 Valez3 ce que es lames de coupe / le paigne de coupe soient toujours à plat et paralls à a peou et ne soient pas inclinés.

— Déplacez lentement et avec précaution l'appareil dans le sens del pousse del barbe / moustache

— Lorsque vous utilisez le peigne de coupe, appuyez le peigne de coupe contre votre visage / votre joue, commencez par tailler les côtés de votre barbe / moustache. Déplacez lentement l'appareil vers le mlieu, en tailant de petites quantités à la fois,

— Pour couper les contours, positionnez les lames de coupe à un angle de 90° par rapport à la peau.

— Ne passez pas d'une position parallèle à une position à 90° lors du contact avec la peau.

— Évitez les mouvements saccadés pendant la till.

— Une fois que vous avez terminé, appuyez sur le bouton marche/arrêt pour éteindre l'appareil.

— Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer l'appareil

— Peignez vos cheveux dans le sens de leur pousse.

— Posez et appuyez le sabot sur votre tête, commencez par couper les cheveux situés sur les côtés de votre tête, en effectuant un mouvement de bas en haut. Déplacez lentement l'appareil vers le haut de votre tête, en coupant de petites quantités de cheveux.

— Faites la même chose sur l'arrière de votre tête.

— Coupez les cheveux qui se trouvent sur le dessus de votre tête, depuis l'avant vers l'arrière.

— Une fois que vous avez terminé, appuyez sur le bouton marche/arrêt pour éteindre l'appareil.

lequel elles entrent en contact lorsque le peigne de coupe est retiré.

— Placez l'appareil de sorte qu'un seul bord touche les cheveux

— Formez lentement les cheveux autour des oreilles et affinez le tour de cou en positionnant les lames de coupe contre le cou et en les déplaçant vers le bas. Pour terminer de rafraîchir la nuque, utilisez des ciseaux adaptés (non inclus).

— Une fois que vous avez terminé, appuyez sur le bouton marche/arrêt pour éteindre l'appareil.

Tailler les poils des narines et des oreilles

— Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer l'appareil

— Placez les embouts de coupe contre les pails dépassant des narines/ oreilles.

— Effectuez toujours des mouvements lents et contrôlés.

— Utilisez les embouts de coupe uniquement pour retirer les poils des zones mentionnées. N'insérez pas les embouts de coupe à plus de 5 mm dans les narines/oreilles.

— Une fois que vous avez terminé, appuyez sur le bouton marche/arrêt pour éteindre l'appareil.

Assurez-vous que les parties électriques ne sont pas mouillées ou exposées à l'humidité

— Après chaque utilisation, détachez le peigne de coupe de la tête de coupe.

2 Rétrez les pois restants ur l'appareil et tête de coupe. Utile le brosse de nettoyage nécessaire

— Détachezla tête de coupe de l'appareil si nécessaire ; ne plongez pas a tête de coupe dans l'eau ou dans d'autres liquides pour la nettoyer. Nettoyer la tête de coupe et l'intérieur avec un chiffon doux et sec ou avec la brosse de nettoyage fournie. Replacez ensuite la tête de coupe sur l'appareil et assurez-vous qu'elle est bien fixée avant d'utiiser à nouveau l'appareil

— Huilez les lames et les pointes de coupe avec l'huile de graissage (fournie) à chaque fois que vous effectuez quelques coupes.

— Nettoyez le sabot avec de l'eau propre et séchez-le ensuite. Assurez-vous que le peigne de coupe est complétement sec avant de le Fier Bla tête de coupe et d'utiliser nouveau l'appareil

— Nettoyez l'appareil et l'adaptateur de charge avec un chiffon doux et humide et, s nécessaire, un peu de détergent doux. Essuyez avec un chiffon doux et sec.

— L'appareil et l'adaptateur de charge ne doivent être réutilisés qu'après séchage complet

1 doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.

IMPORTANT : Lors du remplacement de vos piles usagées, nous vous demandons de suivre la réglementation en vigueur quant à leur élimination. Nous vous remercions de les déposer ä un endroit prévu à cet effet afin d'en assurer leur élimination de façon sûre et dans le respect de l'environnement.

| PLEASE KEEP THIS INFORMATION FOR FUTURE REFERENCE.

ünicamente para su uso en interior. am No ponga ningün objeto encima del adaptador de carga, ya que podria sobrecalentarse. No dej el adaptador de carga cerca de fuentes de calr. ma No utilice ningün alargador salvo que sea estrictamente necesaro. El uso de un alargador inadecuado podria provocar un incendio o una descarge eléctrica. mm No use el adaptador de carga si ha sufrido algün golpe fuerte,caïda o eualquier otro tipo de daño Antes de volver a usarlo, leve el adaptador de carga a un servicio de mantenimiento autorizado para

que lo revisen y reparen. Ba Si ls clavijas del enchufe estén dañades, la fuente de alimentaciôn KW

Jia gas 3 C4 D at I 3 La pl JL Ga a ail ana Ja a

Le et y ta 0} ul oui et Ÿ a