CLIM-A16 - Acondicionador de aire VALBERG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CLIM-A16 VALBERG en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Aire acondicionado portátil |
| Características técnicas principales | Aire acondicionado reversible, deshumidificación, ventilación |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50 Hz |
| Dimensiones aproximadas | Dimensiones: 75 x 45 x 35 cm |
| Peso | Aproximadamente 30 kg |
| Compatibilidades | Adecuado para habitaciones de hasta 50 m² |
| Tipo de batería | No aplicable |
| Tensión | 220-240 V |
| Poder | 1600 W (aire acondicionado), 1200 W (calefacción) |
| Funciones principales | Aire acondicionado, calefacción, deshumidificación, ventilación |
| Mantenimiento y limpieza | Filtros a limpiar regularmente, tanque de agua a vaciar |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto del fabricante |
| Seguridad | Protección contra sobrecalentamiento, interruptor de seguridad |
| Información general | Garantía de 2 años, consumo energético clase A |
Preguntas de los usuarios sobre CLIM-A16 VALBERG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Acondicionador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CLIM-A16 - VALBERG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CLIM-A16 de la marca VALBERG.
MANUAL DE USUARIO CLIM-A16 VALBERG
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la。, Se exculuyen de la garantía deficientias o días originados por una mala instalacion, erros en la manipulacion o por un uso inadequado.
*previa presentación del comprobante de compra.

11/2023-01
Air conditioner
Climatisationur
Airconditioner
Aire acondicionado
985783
INSTRUCTIONS FOR USE 02
CONSIGNES D'UTILISATION 22
Muchasgraciasporhaber elegido{nuestro producto VALBERG.Seleccionados, testadosy recomendados porELECTRODEPOT,los productosde la marca VALBERGleaseguranunautilizacionsencilla,un rendimientofiableyuna calidadincuestionable.
Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre quedará satisfecho al utilizesrlo.
Le damos la bienvenida a ELECTRO DEPOT.
Visit nuestra pagina web: www.electrodepot.es

Descripción del aparato
Partes
Descripción general del producto
Uso previsto
Especificaciones

Utilización del aparato
Instalación
Funcionamento

Limpieza y mantenimiento
Limpieza y mantenimiento
Soluciones de problemas
Almacenamento
Partes
A Panel de control
① Botón TIMER con luz indicadora
2 Botón VELOCIDAD
LucesindicadorasVelocidad:
Alta Media Baja
4 Botón con luz indicadora OSCILACION
Pantalla LCD: muestra la temperatura objetivo o la configuración del temporizador
6 Botones ARRIBA/ABAJ0
7 Botón con luz indicadora NOCHE
Luces indicadores de Modo:
8 Seco (deshumidificador)
*Ventilador
Calor
9 Botón de selección de Modelo
10 Botón con luz indicadora ENCENDIDO
B Salida de aire con tapa ajustable
Visualización de temperatura y modo: muestra la temperatura objetivo y los iconos en los modelos Frío y Calor; muestra la temperatura actual solo en losDEMÁSmos.
D Asa empotrada
A Descripción del aparato
E Ruedas
F Tapa de entrada de aire con filtro
6 Salida de escape
H Salida de desague del deshumidificador con tapa
Ranuras para cable de alimentacion
Salida de drenaje con tapón
K Tubodeescape
Conector del tubo de escape
M Conector de ventana
N Pernos, arandelas y tuercas de mariposa
0 Marco de ventana ajustable
P Manguera de desagüe
Mando a distancia
① Sensor transmisor
② Pantalla LCD
3 Botón de modo Frio (aire acondicionado)
4 Botón de modo Seco (deshumidificador)
5 Botón del modo Ventilador


Botón Temporizador


Botón Encendido


Boton Calor


Botones Arriba/Abajo


Botón Velocidad


Botón Oscilación


Botón Noche


Botón de selección del tipo de temperatura

Icono de Oscilación

Icono de nivel de Velocidad [AUTO solo aparece en los modos Frio y Ventilador]

Icono de modo Frio

Icono de modo Seco

Icono de modo Ventilador

Icono de modo Calor

Iconos de Temperatura (^ / ^)

Icono de modo Noche

Icono de Temporizador
Descripción general del producto
- Desembale el producto. Retire todas las etiquettes del producto. Compruebe que todas las piezas estén intactas y en buena estado. Si el aparato estuviera dañado o defectuoso, no lo utilise y llevelo a su distribuidor o centro de servicios de postventa.
- Mantenga todo el embalaje的最后一 alcance de los niños. Existe el riesgo de sufir accidentes si los niños jugaran con los materiales de embalaje.
Uso previsto
- Este produit está Concebido únicamente para un uso dométrico. No se ha disnéado para un uso industrial ni profesional.
- Cualquier除外 uso podrá dañar el producto o provocar lesiones.
Especillasiones
| Modelo: | VALBERG - 985783 | ||
| Unidad principal | |||
| Capacidad de refrigeración: | 4690 kW (16 000 Btu/h) | ||
| Capacidad de calefacción nominal: | 3284 kW (11 200 Btu/h) | ||
| Capacidad de deshumidificacion: | 1,8 L/h | ||
| Voltaje de funciona: | 220-240 V, ~50 Hz | ||
| Potencia de entrada de refrigeracion: | 1711 W | ||
| Potencia de entrada de calefacción: | 1294 W | ||
| Volumen del flujo de aire: | 470 m³/hr | ||
| Gas refrigerante: | R290/265 g | ||
| Presión de salute (presión Tmaxima admissible en el lado de alta/baja presión): | 3,2 MPa | ||
| Succión Tmaxima: | 0,7 MPa | ||
| Presión Tmaxima admissible del intercambiador de calor): | 3,2 MPa | ||
| Fusible: | 2 A / 3,15 A, 250 VCA | ||
| Tamaño de launidad principal (An x Pr x Al): | 45,8 x 37,03 x 78,6 cm | ||
| Peso neto: | 32,5 kg | ||
| Clase de protección: | Clase I | ||
| Mando a distancia | |||
| Batería: | 2 pilas AAA de 1,5 V (no incluidas) | ||
| Alcance de funciona: | 5 metros | ||
| Símbolo | Valor | Unidad | |
| Capacidad de refrigeración nominal: | Refrigeración Pnom | 4.690 | kW |
| Capacidad de calefacción nominal: | Calefacción Pnom | 3.284 | kW |
| Entrada de potencia de refrigeración nominal: | PEER | 1.711 | kW |
| Entrada de potencia de calefacción nominal: | PCOP | 1.294 | kW |
| Coeficiente de eficiencia energetica nominal: | EER A CLASS | 2.741 | - |
| Coeficiente nominal de rendimiento: | COPd | 2.538 | - |
| Consumo de energia con el "termostato apagado": | PTO | -- | W |
| Consumo de energia en el modo "en espera": | PSR | 1 | W |
| Un Consumo de energia por hora de "1,329" kWh, determinado según los resultados obtenidos en conditiones de prueba estándar. El Consumo de energia real depende de las conditiones de uso y laubicación del aparato. | Q | 1,711 kWh/60 min. para refrigeración. 1,293 kWh/60 min. para calefacción. | |
| Nivel de potencia acústica: | LWA | 65 | dB(A) |
| Potencial de calentimiento global: | PRP | 3 | Kg/Eq. CO2 |
| Datas de contacto para más informática: | ELECTRO DEPOT 1 route de Vendeville 59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCIA | ||

JADVERTENCIA!
Nunca intente reparar el circuito de refrigeracion ni desmontar el aparato. Contacte siempre con un technicianrialcido.

PRECAUCION!
Consumo de energia "1,711" kWh por 60 horas, bajo en resultados de pruebas estandar. El Consumo real de energia dependerá de como se usa el aparato y de cuando está situado.
Instalación

iPRECAUCION!
Asegúrese de que el aparato está apagado y desenchufado de la toma de corriente antes de instalar o cambiar una pieza.
Elección de una ubicación adecuada para el aparato
- El aparato se deben instalar, usar y guardar en una habitacion con una superficie de sueño superior a 13m^2
- Coloque el aparato sobre una superficie estable y nivelada.
- Asegúrese de que haya un espacio de al menos 50 cm alrededor de todo el aparato para permitir una buena ventilación y evaporar que se obstruyan las tapas de entrada de aire/salida de aire frió con objetos del hogar, como cortinas, muebles y paredes.
- Coloque el aparato+junto a una ventana o puerta y circa de una toma de corriente.
Instalacion del systemade escape
Sujete el conductor del tubo de escape a un extremo del tubo de escape y, a continuacion, gire el conductor del tubo de escape en el sentido de las agujas del reloj hasta que encaje firmamente en su situio.
Del本身就是 mode, acople el conductor de planta al othero extremo del tubo de escape y, a continuacion, gire el conductor de planta en el sentido de las agujas del reloj hasta que encaje firmamente en su situ.
Monte los tornillos, las arandelas y las tuercas de mariposa, pero no apriete todas las tuercas de mariposa.
Abra la ventsa y extienda el marco de ventsa ajustable hasta la longitud的愿望a para adaptarlo a su ventsa.
Conecte el tubo de escape (el extremo con el conductor de ventsa) al marco de ventsa ajustable y presionefirmamente hasta que quede bien colocado.
Posicione el marco horizontalmente en las ventanas de guillotina y verticalmente en las ventanas correderas horizontales. Cierre la ventana y.afteras deje sujeto el marco de ventilana ajustable apretando la tuerca de mariposa. Utilice cinta aislante para fjjar el marco de ventilana ajustable y cubra todos los huecos alrededor del marco de ventilana ajustable o del conector de ventilana para garantizar la maxima eficiencia.
3 Sujete elOTHERextremodel tubodeescapemontadoalaparte posteriorde la unidad alineando las ranuras delconector del tubodeescapeconlasranurasde salida de escape.Acontinuacion,desliceelconectordel tubodeescapehaciaabajo paraencasarlo.
Ajuste la longitud del tubo de escape y evite doblarlo. Coloque la unidad en el lugar deseado y cerca de una toma de corriente. El tubo de escape mide de 30 a 150 cm de长大o.

NOTA:
Tenga cuidado de no estirar demasiado, aplastar ni doblar bruscamente el tubo de escape, ya que podra provoc daños y/o un mal funciona. Asegúrese de que haya un espacío de al menos 50 cm entre el aparato y cualquier otherobjecto. Una ventilación insufiente pueda provoc un sobrecalentamento.
Instalación de la manguera de desagüe (deshumidificador)
Cuando utilise la unidad como deshumidificador o si la hace funciona de forma continua, deben instalar la manguera de desagüe.

- Quite la tapa de la salute de desagüe del deshumidificador.
- Conecte la manguera de desagüe a la calidad de desagüe.
- Ponga el otro extremo de la manguera de desagüe en un cubo, una tuberia de salute de agua o un desagüe. Asegúrese de que el tubo está inclinado en un ángulo de al menos 20 grados respecto al suelo.

NOTA:
Para registrar obstrucciones, bloqueos de aire y posibles inundaciones, no doble ni aplaste la manguera. Asegúrese de que el extremo de la manguera no quede sumergido en el agua ni bloqueado de ninguna manera.
Insertar las pilas del mando a distancia

- Deslice la tapa del mando a distancia en la direccion de la flecha.
- Inserte dos pilas AAA de 1,5 V (se adquieren por分开) en el compartmento de las pilas. Asegúrese de seguir la polaridad (+ y-) como se muestra.
- Cierre la tapa del compartmento de las pilas. Asegúrese de que encaje firmamente en su situó.
- El mando a distancia ya está lista para usar.

PRECAUCION!
Quite las pilas si no va a utiliser el mando a distancia durante un长大o periodo de tiempo.
Funcionamento

jADVERTENCIA!
Antes de encender el aparato, asegúrese de que se haya mantenido en posición vertical durante al menos 24 horas.
Encender el aparato
- Conecte el enchufe a una toma de corriente. El aparato emitirá un pitido y se做不到a la temperatura actual.
- Abra la tapa de laitters de aire y ajuste su posicion.A continuacion, pulse para encender la unidad.
- El modo Ventilador (modo predeterminado) empezará a funciona a bajo velocidad. Losindicadores de Ventilador y baja velocidad se encienden.
Apagar el aparato.
- Pulse ⑥ para apagar el aparato.
- Desenchufe el aparato de la toma de corriente para desconectarlo porcomplete.

NOTA:
Si apaga el aparato pero no lo desenchufa, este recordará los ultimos ajustes realizados [excepto los del temporizador] cuando se vuelva a encender. Si desenchufa el aparato, este se restablecerá y volverá a los ajustes predeterminados.
Selecciónar un modo
Unidad principal
- Pulse en launidad principal para seleccionar el modo Frio, Seco, Ventilador o Calor (se encenderá el indicator correspondiente):
| Indicator | Modo | Descripción |
| Frio(Aire acondicionado) | ·Enfuría la temperature del aire hasta latemperature configurada (de 16 °C a 32 °C).NOTA: Launidad deja de enfiar automatistically cuando la habitación alcanza la temperatura configurada.·En este modo,uede:Configurar la temperature → consulte la secciónTemperatura.Configurar la velocidad del ventilador → consulte la sección Velocidad.Configurar la oscilución → consulte la secciónOscilación.Configurar el temporizador → consulte la secciónTemporizadora.Configurar el modo Noche → consulte la secciónNoche.IMPORTANTE: El tubo de escape debe estarconnectado a launidad principal para expulsion el airecaliente al exterior (consulte la sección Instalacióndel sistemas del escape). |
| Seco (Deshumidificador) | Elimina la humedad del aire. La velocidad del ventilador está ajustada a baja velocidad. En este modo, pueda: Configurar la oscilación → consulate la sección Oscilisión. Configurar el temporizador → consulate la sección Temporizador. NOTA: No pueda configurar la velocidad del ventilador, la temperatura ni el modo Noche. IMPORTANT: 1. Cuando aparezca Ft en la pantalla, deben vaciar el agua de launalidad principal (consulte la sección Vaciar manualmente la sección). 2. La manguera de desaguèdebe estar connectada a la calidad de desaguède launalidad (consulte la sección Instalación de la manguera de desaguè). |
| Ventilador | Hace circular el aire sin enfriarlo ni calentarlo. En este modo,ovable: Configurar la velocidad del ventilador → consulate la sección Velocidad. Configurar la oscilación → consulate la sección Oscilisión. Configurar el temporizador → consulate la sección Temporizador. NOTA: No se necesita tubo de desaguèni tubo de escape. |
- Caliente el aire de la habitación hasta la temperatura programada (de 16^ a 32^ ).
NOTA: Launidaddeferacelantarautomáticamente
cuando la habitación alcanza la temperatura
configurada.
Configurar la temperatura consulte la sección Temperatura.
Configurar la velocidad del ventilador consultte la sección Velocidad.
Configurar la oscilación → consulate la sección Oscilación.
Configurar el temporizador consulte la sección Temporizador.
Configurar el modo Noche consulte la sección Noche.
IMPORTANTE: La manguera de desagüe debe estarconctadaa la saliva de desagüe de la unidad (consulte la seccion Instalacion de la manguera de desagüe).
Mando a distancia
- Pulse el botón [×, ×], o del mando a distancia para selección (el icono correspondiente aparecerá en el mando a distancia):
Icono
Modo

Frio

Secado

Ventilador

Calor
Temperatura (solo en modo Frio o Calor )
- Pulse repetidamente en launidad principal o en el mando a distancia para configurar la temperaturamostatada en la pantalla (de 16^ a 32^ ). Una vez configurada la temperatura objetivo, aparecerá en la pantalla.
- En el modo Frio, si la temperatura de la estancia es inferior a la programada, la funciona de enfiambre se detendra, pero el ventilador seguirá funciona durante 3 horas antes de apagarse.
- En el modo Calor, si la temperatura de la estancia es superior a la programada, la funciona de calefacción se detendra. Si launidad detecta que la temperatura interna es superior a 34^ , el ventilador seguirá funciona.
- El aparato encenderá y apagará la función de refrigeración o calefacción paramantener la temperatura configurada.
Velocidad [solo en modo Frio, Ventilador o Calor]
Unidad principal
- Pulse © para selectionar uno de los tres niveles de velocidad (se encenderá el indicator correspondiente):
| Luz indicadora | Nivel de velocidad |
| ↑ | Baja |
| 水 | Media |
| 柴 | Alta |
Mando a distancia
- Pulse en el mando a distancia paraCambiar el nivel de velocidad. Las barras del icono de velocidad Auto.
AUTO
AUTO solo aparece en modo Frio, Calor o Ventilador.
Temporalizador (todos losodos)
Puede ajustar el temporizador para encender o apagar el aparato cuando de un periodo de tiempo de entre 1 y 24 horas.
Para configurar el tiempo de apagado (cuando está encendido):
Unidad principal
- Cuando el aparato está encendido, pulse
- Pulse / para establecer el numero de horas afterwards de las cuales desea que se apague el aparato. El numero de horas parpadeará en la pantalla hasta que este programado. Transcurridosculosometimes,lalevisionmauestra la temperaturea ambienteactual.

NOTA: El indicator del Temporizador permanece encendido@m间隙as el temporizador está en marcha.
Mando a distancia
- Pulse
- Pulse 12 / 12 para estaracter el numero de horas afterwards de las cuales desea que se apague el aparato.

NOTA: El icono del temporizador TIME OFF y el tiempo programado (p. ej., 2.0 h) aparecerán en la pantalla del mando a distancia.
Para programar el tiempo de encendido (cuando está apagado):
Unidad principal
- Cuando el aparato está apagado, pulse
- Pulse / para estarce el numero de horas afterwards de las cuales desea que se encienda el aparato. El numero de horas deja de parpadear y permanece bajo en la pantalla cuando está programado.

NOTA:
- Elindicador del Temporizador permanece encendido@m间隙es el temporizador está en marcha.
- Si programa el temporizador cuando está en modo Frio o Calor, también puede pulsar parachangiar la temperatura deseada cuando el temporizador enciende el aparato. La temperatura parpadeará en la pantalla hasta que este programada. A continuación, la pantalla muestra la cuenta atras del temporizador en horas.
Mando a distancia
- Pulse
- Pulse 12 / 12 para建立起 el número de horas afterwards de las cuales desea que se encienda el aparato.

NOTA: El icono del temporizador TIME ON y el tiempo programado (p.ej., 2.0 h) aparecerán en la pantalla del mando a distancia y la pantalla de launidad principalmostatla cuestion atrás del temporizador en horas.
Para cancelar el temporizador:
Unidad principal
- Pulse ⑥ y, a continuación, pulse ⑦ / ⑧ en la unidad principal hasta que aparezca 00 en la pantalla.
0
Pulse ⑥ para encender el aparato. El temporizador se cancelará.
Mando a distancia
- Pulse dos vezes el botón. El tiempo de la cuenta atrás pasado a ser 00.
Noche [solo en modo Frio o Calor]
Cuando está en modo Noche, el aparato sube o baja la temperatura para partir o bajo gradualmente con el fin de adaptarse a la bajada o subida de la temperatura corporal que se produce al dormirse. Por exemple:
| Horas de., funccioniento | Modo Fbrero | Modo Calor |
| 1.ª hora | Launidad funciona a la + temperatura programada. | Launidad funciona a la + temperatura programada. |
| 2.ª hora | Launidad sube 1 °C. | Launidad baja 1 °C. |
| 3.ª hora | Launidad sube 1 °C más y / permanece a esta temperatura / durante 10 horas. | Launidad baja 1 °C más y / permanece a esta temperatura / durante 10 horas. |
Unidad principal
- Con el aparato encendido, pulse para activar la funciona Noche.

NOTA: El ventilador pasado a velocidad baja. El indicator de Noche se encenderá y todos losindicadores luminosos y la pantalla se atenuaran en el modo Noche.
Mando a distancia
- Con el aparato encendido, pulse 2 para activar la funciona Noche. Aparecerá el icono Noche * .
Oscilación (todos los modos)
Unidad principal
- Pulse ⑧ para que el ventilador oscile 71 grados. Se encenderá el indicator de oscilación.
Vuelva pulsarlo para apagarlo.
Mando a distancia
- Pulse y aparecerá el icono de Oscilación
Protección contra heladas
Launidad cuenta con protección contra heladas. Evitará la formación de escarcha en o alrededor de los componentes de refrigeración o calefacción cuando funciona en bajas temperatas ambientales.
Funcionando en modo Frio o Seco:
- Launidad detectará la temperatura interna. Si la temperatura es de -1^ o inferior durante 3 horas seguidos, parará automatistically el compresor y hará configurar el ventilador a alta velocidad. Durante este tiempo, el indicador de encendido parpadeará. Una vez que la temperatura interna haya subido a 7^ o más y el compresor se haya detenido durante al menos 3 horas, la luz indicadora de encendidodeojardeparpadear y el ventilador se apagará. A continuación, el aparato volverá a arrancar el compresor.
Funcionando en modo Calor:
- Launidad detectará la temperatura interna. Si la temperatura es inferior a 40^ y la diferencia entre la temperatura interna y la temperatura ambiente es inferior a 19^ durante más de 20 horas, el aparato iniciaará la descogelación durante 5 horas. Durante este tiempo, el indicator de encendido parpadeará. Una vez que la temperatura interior haya subido a 40^ o más, la luz indicadora de encendido deja de parpadear y el aparato se reinicaría.
Protección contra sobrecarga
Si launidad se apaga debido a un corte de corriente o un sobrecalentimiento, habra que esperar 3 Minutes antes de que launidad se pueda reiniciar. Si se desenchufa el enchufe, se perdieran todos los ajustes programados del temporizador y el aparato se encenderá en el modo predeterminado. La protección contra sobrecarga podrá no funciona si la temperatura supera la temperatura optima de funciona bajo.

NOTA:
Si sedea abierta alguna ventana o puerta@m间隙 el aparato está en modo Frio o Seco y la humedad relativa es superior al 80% ,la condensacionuede gotear por la saliva de aire frio.
Mando a distancia
Para usar el aparato con el mando a distancia, dirija el mando hacía la parte frontal del aparato. Asegúrese de usar el mando a distancia a menos de 5 metros del aparato (sin obstáculos entre ellos). Si el mando a distancia no funciona, acéréquelo al aparato o cambie las pilas.

NOTA:
- Otros sensores de infrarrojos peuvent interferir con el funciona del mando a distancia. Aleje dichos dispositivos del mando a distancia.
- Cuando utilise el mando a distancia paraCambiar losajustes,la pantalla del mando a distancia mostrará los correspondientes iconos. Si cambia los ajustes en el panel de control de la unidad principal,los Cambios no se做不到 en la pantalla del mando a distancia.
Limpieza y mantenimiento

jADVERTENCIA!
- Antes de limpiar el aparato, apáguelo y desenchúfelo siempre de la toma de corriente.
- Cuando limpie el aparato, nunca use productos inflamables o abrasivos (como benceno o aguarrás), cepillos metalicos, estropajos convencionales, estropajos metalicos ni utensilios aflados.
-
Nuncasumerja el aparato,el cable ni el enchufe en el agua.
-
Limpie regularamente el aparato y manténgalo libre de polvo para optimizar su rendimiento, reducir la necessities de reparaciones y garantizar su larga vida uytil.
- Limpie el exterior con un paño suave y humedo. Asegúrese de que no entre liquido en el aparato.
Limpiar la entrada/salida/filtro de aire
Limpie tapped la受害者, el encrusted y la受害者 se braidó. Limpie tapa de la受害者, el encrusted y la受害者 se braidó.
-
Apague launidad y desenchufelade la fuente de alimentacion.
-
Suelte la tapa de entrada de aire de la parte posterior de la unidad y, a continuación, extraiga el filtro de la tapa.
- Elimine el polvo del filtro con un aspirador.
- Limpie la tapa de la entrada de aire y la tapa de la calidad de aire con un paño suave y humedo.
- Enjuague el filtro con agua corriente en el sentido opuesto a la direccion del flujo de aire. Utilice un detergente suave para eliminar la suciedad incrustada.
- Deje que el bajo se seque Completely al aire antes de volver a colocarlo en la unidad.

iPRECAUCIón!
No haga funciona la unidad sin el filtro colocado o el evaporador podrá contaminarse.
Vaciado manual 9
La condensacion peut acumarse en el aparato, especially en ambientes humedes o zonas donde las temperatas diurnas y nocturnas varian considerablemente.
Cuando la bandeja de desagüe está llena, el aparato se apagará automatistically y aparecerá Ft en la pantalla.
- Coloque con cuidado el aparato sobre un desagüe o Coloque un recipientente debajo del tapón de desagüe para recoger el agua. Quite el tapón de laitters de desagüe y conecte la manguera de desagüe. Deje que salga el agua y, si esnecessary, incline el aparato hacer atrás para eliminar las ultimas gotas de agua.
- Una vez vaciada la bandeja de desagüe, ciderrefirmamente laittersa de desagüe con el tapón.
- Vuelva a encender el aparato.

NOTA:
- Cuando quite latapa de la entrada de aire,onga cuidado de no tocar los componentes del interior del aparato, ya que podra dararlos o sufrir lesiones.
- No utilise nunca launidad sin la tapa de entrada de aire y el filtro en su situó. Esto podrá darar el evaporador del aparato y otros componentes internos.
Medidas de seguridad que deben tomarse en caso de fuga del refrigerante

jADVERTENCIA!
El gas refrigerante es extremadamente inflamable. Tenga siempre en cuenta que el gas refrigerante es inodoro. Siga todas las medidas de precaución de seguridad para evaporar el riesgo de incendios, lesiones personales o muerte.
Si sospecha que pueda haber una fuga porque:
- La carcasa de la unidad está dañada;
- Hay un flujo de aire débil o sale aire caliente de launities en modo Frio; o
- Se oye un leve silbido procedente de la unidad.
Inmediamente debe:
Desenchufar la unidad de la red electrica;
- Abrir las ventanas;
Evacuar la zona; y
- Llamar a los bomberos.
Solución de problemas
| Síntoma | Posible causa | Soluciones |
| El aparato no funciona correctamente. | ·La fuente de alimentación no se haNECTIONorrectamente. ·Se hafundido elfuseble. ·Haydemasiada agua enel aparato y este se haapagado. ·La temperature ambiente estáfuera del rango defuncionamiento. | ·Insertefirmamente elenchufe enla toma decorriente. ·Sustituya elfuseble de 2A/3,15 A,250 VCA (solo debehacerlo un的专业cualificado). ·Vacie launidad quitandoletapón de vaciado (consulte lasección Vaciado manual). ·Asegúrese de colocar launidad en un lugar con una temperatura que oscile entre5 y 35 °C. |
| Síntoma | Possible causa | Solución |
| El aparato funciona con capacidad reducida. | · El FILTER de entrada de aire o la tapa está sucios. · Está obstruido el tubo de escape o el tubo de desagüe. · Se handekado puertas y ventanas abiertas. · Se estáutilizando el modo incorrecto. · El tubode escape se ha soltado. | · Limpie los filtros/la tapa de entrada de aire (consulte la sección Limpieza de la entrada/salta/filtro de aire). · Elimine cualquier obstrucción. · Mantenga cerradas las puertas y ventanas. · Cambie el modo. Si está seleccióndo el modo Frio,programe la temperatura por debajo de la temperature ambiente actual. · Asegúrese de que el tubo de escape está biensubjecto (consulte la secciónInstalación del sistemas deescape). |
| Hay una fuga de agua. | · Se hadderramado agua fuera del aparato. | · Desagüe el aparato. |
| El aparato hac demasiado ruido. | · El aparato se ha colocado sobre una superficie irregular. · Algunas piezas estan sueltas y vibran. · Se pueda escuchar ruidos de gorgoteo. | · Coloque el aparato sobre un sueño horizontal y estable. · Fije yapriete las piezas. · Esto es normal. El ruidoprocede del refrigerante. |
| Códigos de error | Ft | Alarma de nivel de agua alto. |
| E0 | Hay un error de communicatoré entre el circuito impreso principal y el de la pantalla. | |
| E1 | Error del sensor de temperatura ambiente. | |
| E2 | Error del sensor de temperatura de la bobina. |
Almacenamento
Si no piensa usar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado (más deunas/semanas), le recomendamos que lo limpie y lo seque por completeto. Guarde el aparato de lasuma forma:
- Desenchufe la unidad de la toma de corriente y retire el tubo de escape y el marco de la ventsa ajustable.
- Desagüe toda el agua del aparato. Quite la manguera de desagüe del aparato.
- Retire y limpie el filtro de entrada de aire. Déjelo secar bien en un lugar sin polvo durante uno días antes de volver a colocarlo en launidad. Esto también permitirá que el evaporador se
seque. Cuando se haya vaciado el agua, también seoulda poderponer en functionamento el aparato en modo Ventilador durante aproximamente medio dia a baja velocidad para secar Completely el interior del aparato. A continuacion, vuelva a colocar el bajo de entrada de aire y la tapa en la unidad y ciderre el tapon de salute de desague.
- Guarde siempre el aparato en posición vertical.
- Quite las pilas del mando a distancia.
- Guarde el aparato y sus accesorios en un lugar seco, libre de polvo, bien ventilado y alejado de la luz solar directa.

jADVERTENCIA!
El evaporador del aparato deben secarse antes de guardar el aparato para evitar que se forme moho o se danen las piezas internas.

