EX-AC5 - Acondicionador de aire VALBERG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EX-AC5 VALBERG en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Aire acondicionado móvil |
| Función principal | Enfriamiento del aire |
| Potencia frigorífica | No especificado |
| Consumo eléctrico | 1,4 kW |
| Consumo anual de energía | No especificado |
| Clase energética | A |
| Caudal de aire | No especificado |
| Nivel de ruido | No especificado |
| Capacidad de deshumidificación | 2,6 L/h |
| Gas refrigerante | No especificado |
| Dimensiones (An x Al x Pr) | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Alimentación eléctrica | 230 V / 50 Hz |
| Autonomía | No especificado |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Garantía | No especificado |
Descarga las instrucciones para tu Acondicionador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EX-AC5 - VALBERG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EX-AC5 de la marca VALBERG.
MANUAL DE USUARIO EX-AC5 VALBERG
El certificado de garantia de este producto tiene una dul e2 partir de La ra de compra* que se limita a los defectos de fabricaciôn y averias del material. Se excluyen de La garantia deficiencias o daños originados por una mala errores en la manipulaciôn o por un uso inadecuado. *previa presentacién del comprobante de compra. ELECTRO DEPOT 1 route de Vendeville
iMuchas gracias! Muchas gracias por haber elegido nuestro producto EXCELINE. Seleccionado, testado y recomendado por ELECTRO DEPOT. Los productos de La marca EXCELINE le garantizan una facilidad de uso, un rendimiento eficaz y una calidad impecable. Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre quedarä satisfecho al utilizarlo. Bienvenido a ELECTRO DEPOT. Visite nuestra pâgina web: www.electrodepot.es >TRO DEPOT El manual se puede consultar en el sitio web de http://www.electrodepot.es 54 ES 260108-IM-Air Conditioner-VO7-181218 (Multj.indb 54-55 Antes de empezar
Indicaciones de seguridad Explicacién de Los simbolos PRE 61 Lista de partes Descril cién del 62 Especificaciones técnicas dispo 64 Descripciôn del dispositivo a FR 64 Instrucciones de instalacién Uso del dispositivo 64 Uso 66 Mandoa distancia ne 67 Mantenimiento y limpieza Mantenimiento y 68 Reparaciôn de averias limpieza 69 Instrucciones para la reparacién de aparatos que contienen gas R290
77. Conservar el dispositivo
a 77. Embalaje y medioambiente Informaciôn 78 Como desechar su antiguo aparato prâctica
Antes de empezar Indicaciones de seguridad
ANTES DE UTILIZAR EL
DISPOSITIVO Y CONSÉRVELO
PARA SU USO EN FUTURAS
OCASIONES. Informaciôn general + jAVISO! Para evitar peli- gros, si el cable de cone- xiôn de red estä dañado, deberä ser reemplazado por el fabricante, su servi- cio posventa o una persona cualificada. + Desenchufe el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo o de realizar tareas de mantenimiento. e Utilice el aparato en una habitaciôn cuyas dimen- siones se correspondan con la capacidad de refri- geracién / ventilaciôn del aparato. e No utilice el climatizar cerca de aparatos de gas, chimeneas o liquidos in- flamables.
260108-IM-Air Conditioner-VO7-181218 (Multj.indb_ 56-57 e Noincline el aparato mas de 35° al moverlo. + Manipule el aparato con cuidado. + Mantenga el climatizador a una distancia de 1 me- tro aproximadamente de cualquier otro aparato eléctrico para evitar in- terferencias electromag- néticas. + Para evitar un sobreca- lentamiento del aparato, es aconsejable mantener- lo a una distancia de unos 50 cm de cualquier pared. + No exponga el aparato a ninguna fuente de calor directa o indirecta. e Noutilice el aparato en lu- gares hümedos y no per- mita que entre en contacto con el agua. + Noloutilice en una buhar- dilla. + No someta el aparato a golpes o vibraciones. + Controle la tensién de red. El climatizador se ha di- señado ünicamente para una toma de corriente con una tensiôn de conexiôn de 230 V (50 Hz). El aparato siempre debe estar enchufado a una toma de tierra. Si el sumi- nistro de electricidad no esta conectado atierra, no enchufe el aparato. El enchufe debe ser fâcil- mente accesible cuando el aparato esté enchufado. Antes de conectar el apa- rato, revise si: -la tensién de conexiôn equivale a la indicada en la placa de datos, - la toma y La fuente de ali- mentaciôn estän adapta- dos al aparato, -elenchufe es compatible con La toma de corriente. Desenchufe siempre el aparato cuando no se uti- lice. Debe instalarse un inte- rruptor magnetotérmico o un fusible de seguridad de 16 A por encima del inte- rruptor principal del apa- rato. + El producto debe instalar- Antes de empezar se respetando las normas nacionales de conexiôn eléctrica. Este dispositivo puede ser utilizado por niños de al menos 8 años y por perso- nas con capacidades fisi- cas, sensoriales o mentales reducidas, o personas con poca experiencia o conoci- miento, siempre que se en- cuentren bajo supervisiôn o se Les haya informado s0o- bre el uso seguro del dis- positivo, y sean conscientes del peligro que conlleva su uso. No est4 permitido que los niños jueguen con el dispositivo. La limpieza y elmantenimiento por parte del usuario no deben rea- lizarlos niños sin supervi- sién. Es recomendable vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el dispositivo. Este producto cumple con las exigencias de las di- rectivas 2014/35/UE (por la que se deroga la direc- tiva 73/23/CEE modifica-
Antes de empezar da por La directiva 93/68/ CEE) y 2014/30/UE (por la que se deroga la directiva 89/336/CEE). Este aparato se ha diseña- do exclusivamente para un uso doméstico e interior. Este aparato ha sido conce- bido para su uso doméstico y para aplicaciones simila- res, como: -espacios de cocina re- servados al personal de tiendas, oficinas y otros entornos profesionales; -granjas; -el uso por parte de los clientes de hoteles, mo- teles y otros entornos de caräcter residencial; —entornos como las habi- taciones de invitados. Por lo que respecta a la instalaciôn correcta del dispositivo, consulte el p4- rrafo correspondiente en la pägina 64. Encontraré las instruccio- nes relativas a La limpieza y el mantenimiento en el pärrafo correspondiente de la pägina 67.
260108-IM-Air Conditioner-VO7-181218 (Multj.indb_ 58-59 e Las instrucciones de uso deben incluirse y conser- varse con el aparato para que este pueda ser utiliza- do con total seguridad. + ATENCION: No opere este aparato en presencia o cer- ca de niños sin supervisién.
- jATENCIÔN! Este disposi- tivo esté Unicamente desti- nado al uso doméstico. - Antes de poner el clima- tizador en marcha, debe mantenerse en posiciôn vertical durante 2 horas como minimo. + Consumo energético 0,56" KWh en 60 minutos, basado en los resultados de las pruebas eständar. El consumo energético real dependerä de cômo se utilice el aparato y de su ubicaciôn. + Elaparato debe ser instala- do, utilizado y guardado en una zona de mâs de 5m?. + Este aparato contiene 0,09kg de gas refrigerante R290. e ELR290 es un gas refrige- rante que respeta las di- rectivas medioambienta- les europeas. No agujeree ninguna parte del circuito del refrigerante. e Siel aparato se instala, uti- liza o guarda en un lugar sin ventilaciôn, la habita- cién debe estar diseñada de forma que se evite la acumulaciôn de fugas de refrigerante que supongan un peligro de incendio o ex- plosién debido a la igniciôn del refrigerante provocada por las calefacciones eléc- tricas, los fogones u otras fuentes de inflamaciôn. + El aparato debe guardarse de forma que se evite cual- quier fallo mecänico. + Las personas que operen o trabajen con el circui- to de refrigerante deben contar con la certificaciôn apropiada expedida por un organismo acreditado que garantice La competencia en la manipulacion de los refrigerantes segün una evaluaciôn especifica acep- tada por las asociaciones del sector. + Las reparaciones deben Antes de empezar realizarse teniendo pre- sentes las recomendacio- nes del fabricante. ° Elmantenimiento y las re- paraciones que requieren la asistencia de otro per- sonal cualificado deben realizarse bajo la super- visién de una persona con conocimientos sobre los refrigerantes inflamables. Mantenimiento y almacenaje e El aparato debe guardarse en un lugar bien ventilado en el que el tamaño de la habitaciôn se corresponda con la superficie de la ha- bitaciôn indicada para su uso. + El aparato debe guardar- se en una habitaciôn en La que no se utilicen llamas desnudas (por ejemplo, un aparato que funcione con gas) ni fuentes de igniciôn {por ejemplo, un radiador eléctrico en funcionamien- to). e El aparato debe guardarse de tal forma que se evite producir daños mecénicos.
Español Antes de empezar Explicaciôn de los simbolos El gas refrigerante que contiene) el circuito de este aparato es iso- propano (R290), un gas poco con- taminante pero inflamable. Durante el transporte y La instala- ciôn del aparato, procure no dañar ninguna pieza del circuito de re- frigeracion. Lea el manual de uso: Lea atenta- mente y respete las instrucciones de seguridad antes de utilizar el aparato. Conserve este manual y päselo a los usuarios potenciales, ya que contiene informaciôn im- portante. Manual de uso; instrucciones de uso: identifique el lugar en el que se guarda el manual de uso o iden- tifique La informaciôn relativa a las instrucciones de uso. Indique que se deben tomar en consideracion las instrucciones de uso alutilizar el aparato o al realizar comproba- ciones cerca de la ubicacién del simbolo. Para indicar que una mäquina o un equipo necesita mantenimiento. Para indicar que se debe consul- tar el manual de mantenimiento. Para identificar el lugar en el que se guarda el manual de manteni- Descripciôn del dispositivo
2 o Lista de partes I
© Enldb entre ® Receptor de señales del mando a Yu distancia C2) hate © RE n MS velocidad o O rc @ "0 @ ice aire © s:ic2 de drenaje continuo de agua © (D) © iv de desagie 9— o-— © comando de encendido /apagado ©
© saica ce aire caliente © ro de evacuacion © comando de modo (funcién] miento. D. [2] Comando de bajo (bajar La LÊ temperatura o el temporizador]
Comando de alto (aumentar La temperatura o el temporizador] Comando de velocidad (velocidad de ventilacién) 7] Comando de temporizador Botén M/A (Encendido / Apagado) Botén de temporizador Botôn de bajo para bajar La temperatura o el temporizador Botén de modo para seleccionar climatizaciôn, deshumidificaciôn o ventilaciôn Botôn de alto para aumentar La temperatura o el temporizador Botôn de velocidad para se- leccionar la velocidad lenta o répida Botén de reposo para seleccio- nar la funciôn reposo D. ES 61 18/2/2018 4:42 PM
Descripciôn del dispositivo Descripciôn del dispositivo
© ce : ni © «Ææ Especificaciones técnicas I œ Lu] [4 [2 1} Modelo: 963928 - EX-AC5 «A Potencia de refrigeraciôn: 1460W (5000 BTU) Tensiôn: 220-240 V-, = Frecuencia: 50 Hz Consumo eléctrico: 560W Gas refrigerante: R290 / 0,09%kg Presién de descarga: .8 MPa Presién de aspiraciôn: 0,6 MPa Tipo de fusible usado: T3.15A, AC2S0V 4. 963928 - EX-AC5 TS el < Descripcién Simbolo Valor_ Unidad P ——— — —e : Potencia de refrigeraciôn nominal Pamoufrigorifica 146 kW o Potencia calorifica nominal Pamn Calorifica - kW nm e 5 È Potencia de refrigeraciôn nominal Peur 056 kW note CRE absorbida EI Rojo Potencia calorifica nominal Pace = kW E Negro/Naranja absorbida ? 5 5 Coeficiente de eficacia energética nominal EER 260 _— :]= = |2 3 Coeficiente de rendimiento nominal cop, = — È = Consumo eléctrico con «paro por termostato» _P, 2 W à £ Consumo de energia en modo «reposo» Pa 10 _W — El consumo energético es de “0,560” kWh en 60 Q 0,560kWh/ 60 min. mi-nutos, con base en resultados obtenidos en con-diciones de ensayo normalizadas. El 7 3 consumo energético real depende de las 8 condiciones de uso y de la ubicaciôn del aparato. Nivel de potencia acüstica L, 65 dBlA) Sensor tubo EC) Potencial de calentamiento atmosférico PCA 3 kg eg. CO — Datos de contacto para solicitar ELECTRO DEPOT ps EE | Marrén informacién complementaria 1 route de Vendeville Interruptor © 59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE nivel Las fugas de refrigerantes acentüan el cambio climätico. En caso de fuga, el impacto TT > FE en el calentamiento del planeta ser aûn més limitado si el potencial de calentamiento Sensor de tempe- gs del planeta (PCP] es bajo. Este aparato utiliza un refrigerante con un PCP de 3. Es decir, ratura ambiente si se lanza 1 kg de este refrigerante en la atmésfera, su impacto en el calentamiento planetario ser 3 veces superior al de un kilo de CO2, durante un periodo de 100 años. Nunca intervenga en el cireuito frigorifico ni desmonte las piezas; solicite La ayuda de un profesional. KL J 62 ES ES 63 260108-IM-Air Conditioner-VO7-181218 (Multi.indb_ 62-63 18/2/2018 4:42 PM
Uso del dispositivo Descripciôn del dispositivo Español dor o servicio al cliente. + Mantenga el embalaje fuera del al- cance de los niños. Existe un riesgo de accidente si los niños juegan con elembalaje. Instrucciones de instalacion + Su climatizador mévil se puede ins- talar y mover fâcilmente al lugar de- seado. + Conecte el tubo flexible de escape en la parte trasera de la unidad. Introduzca el extremo del tubo flexi- ble de escape en el conector reductor; para lograrlo, girelo en el sentido de las agujas del reloj hasta que haga tope. Introduzca el otro extremo del tubo flexible de escape en el conector. QE ner en sais siuace en la parte trasera del dispositivo, des- lizando el conector del tubo flexible en la ranura que encontraré alli. @ Destizar Qc cb fexible este Le Longitud deseada y, a continuacién, pase el otro extremo del tubo por La ventana para permitir la salida del aire alexterior. 64 ES 260108-IM-Air Conditioner-VO7-181218 (Multj.indb 64-65 + Desembale el dispositivo. Retire todos los adhesivos del dispositivo. Controle que el dispositivo reûne todas las con- diciones establecidas y se encuentra en perfecto estado. Si el dispositivo estä dañado o presenta averias, no Lo utilice y hâgase Lo Llevar a su distribui- Importante [@) + Eltubo flexible se puede es- tirar y medir de 30 a 150cm segün las necesidades. Esta longitud se ha fijado en funcién de las especifi- caciones del climatizador. No utilice tubos alargado- res ni ningün otro tipo de tubo que no sea el incluido ya que podria perjudicar el funcionamiento correcto del aparato. El aire debe poder cireular libremente, sin ninguna obstruccién que pueda pro- vocar el sobrecalentamiento del aparato. Asegürese de que el tubo no se dobla ni forma codos. Uso PRECAUCION: Antes de poner elclimatizador en marcha, debe mantenerse en posiciôn vertical durante 2 horas como minimo. Comando de ENCENDIDO / APAGADO Este comando permite poner el dispositivo en marcha o en reposo. + En modo REPOS, la pantalla indica la temperatura ambiente. + En modo de funcionamiento, la panta- La indica la temperatura que se quiere lograr. Comando de MODO Seleccién de uno de Los 3 modos: + Climatizacién + Deshumidificaciôn + Ventilaciôn + Elija el modo deseado: CLIMATIZA- CIÔN, DESHUMIDIFICACIÔN o VENTI- LACION. Elindicador correspondiente se ilumina. Modo CLIMATIZACION + Elaire frio yel aire caliente se evacuan hacia el exterior por el tubo de escape. Ajuste La velocidad de ventilacién en funcién de La temperatura del aire mâs confortable. Observaciones: en modo CLIMA- TIZACION, el tubo de evacuaciôn del aire debe expulsar el aire ca- liente al exterior. + La funciôn de refrigeraciôn se apaga cuando La temperatura ambiente es inferior a la temperatura programada. Sin embargo, la ventilaciôn sigue fun- cionando al nivel ajustado. La funciôn de refrigeracién se activa cuando la temperatura ambiente sobrepasa la temperatura programada. + Latemperatura programada puede ser de 16 °C y de 31 °C. Modo DESHUMIDIFICACION Cuando se ha seleccionado el modo DESHUMIDIFICACION, no se puede ajustar la velocidad de La ventilaciôn ni seleccionar la funcién de reposo (Som- meil]. La velocidad del ventilador se fija a Lenta. Solo se puede seleccionar la funcién TEMPORIZADOR. Uso del dispositivo Nota: en modo DESHUMIDIFICA- CIÔN, el dispositivo no necesita tubo de evacuacién. Se deben mantener Las puertas y ventanas cerradas. Es posible obtener un drenaje continuo conectando un tubo de drenaje a la parte pos- terior del dispositivo. Modo VENTILACION Cuando el modo VENTILACIÔN se selec- ciona, el aire circula por la habitacién sin enfriar. Nota: en modo VENTILACION, el dispositivo no necesita tubo de evacuacién. La temperatura y la funcién de reposo no pueden re- gularse. Solo se puede seleccio- nar La funcién TEMPORIZADOR. Comando de regulacién de La temperatura + Usado para el ajuste del termostato. + En modo CLIMATIZACION, si pulsa el botén «Alto» o «Bajo», se visualiza La temperatura ajustada y se puede regular. La temperatura no se puede regular en el modo de climatizacién. + Cuando pare el climatizador, espere minutos antes de volver a ponerlo en marcha. Comando de velocidad de ventilaciôn + En modo CLIMATIZACION y VENTI- LACION: se puede elegir entre 2 ve- locidades: . = Velocidad Lenta . = Velocidad répida
Uso del dispositivo Temporizador + Paro automätico: cuando el aparato esté encendido, pulse el botén del temporizador (el indicador se iluminal] para seleccionar el nümero de horas que desea que el aparato funcione en modo de CLIMATIZACION. El aparato se pararé autométicamente cuando haya transcurrido este periodo de tiempo. + Puesta en marcha automätica: con el aparato en modo reposo, pulse el botén del temporizador para selec- cionar el nümero de horas que deben transcurrir antes de que el aparato se encienda automäticamente en modo CLIMATIZACION. + Si el temporizador est programado {aunque el aparato esté apagado), el indicador muestra el nümero de horas restantes antes de La puesta en mar- cha automätica. EL intervalo se puede ajustar entre 1 y 24 horas. IMPORTANTE Para optimizar el rendimiento del climatizador, Le recomen- damos que no lo exponga di- rectamente a los rayos del sol durante su funcionamiento (si es posible, pase las cortinas o cierre las persianas]. Piloto de alarma «depésito Lleno» EL piloto Alarma indica que se debe vaciar el depésito de agua interno. El aparato no funcionaré hasta que se vacie el agua. OC: 0 recipiente debajo de La tapa (1) para recoger el agua. Afloje la tapa (1). Retire el tapôn de goma (2) y vacie el agua. Vuelva a colocar el tapén en la salida (2). Apriete La tapa [1]
260108-IM-Air Conditioner-VO7-181218 (Mult.indb_ 66-67 Comando «reposo» Nota: esta funcién ünicamen- te se puede seleccionar con el mando a distancia + En modo Climatizacién, al pulsar el comando «reposo», la velocidad de ventilacién es baja. La temperatura aumenta en 1 °C después de la 1° hora y, después conserva esta temperatura. + Tenga en cuenta que la funciôn Som- meil [Reposo) solo esté disponible en modo CLIMATIZACION (no funciona en modo VENTILACION o DESHUMI- DIFICACIONI. Mando a distancia + Funciona con 2 pilas AAA, 1,5 V, noin- cluidas. Las pilas usadas deben des- echarse de forma segura. Deséchelas en Los contenedores de recogida pre- vistos para este fin (consulte con su distribuidor) para proteger el medio ambiente. + Respete Las polaridades cuando las inserte. + Dirijala hacia el panel de control del climatizado. Mantenimiento y limpieza Mantenimiento y limpieza Mantenimiento del aparato + Para todas las tareas de mantenimiento y de lLim- pieza, es OBLIGATORIO desenchufar el aparato por motivos de seguridad. + _ No use productos quimi- cos o detergentes para la limpieza que puedan dañar o deformar fâcilmente el aparato. + Limpieelclimatizador con un paño ligeramente hü- medo y séquelo. Mantenimiento del filtro de aire + _ Para una mejor eficacia, el filtro de aire debe limpiar- se al cabo de unas 100 ho- ras de uso. °_ Para limpiarlo: apague el dispositivo, desatornille el tornillo del medio y retire el filtro de aire. @ Limpielo y vuelva a insta- larlo: en caso de suciedad evidente, lave el filtro con agua tibia y jaboôn, aclérelo y séquelo antes de volver a colocarlo a su compar- timento. Vuelva a apretar el tornillo del medio. @ Retirar el tornillo + En caso de uso del clima- tizador en un entorno ex- tremadamente polvorien- to, limpie el filtro de aire cada 2 semanas. Mantenimiento después del uso Si tiene previsto no usar el aparato durante un Largo pe- riodo de tiempo: ° _Retire el tapôn de goma de la apertura de vaciado {parte inferior del aparato) para vaciarlo en caso de no usarlo durante un periodo prolongado de tiempo. + Durante medio dia y con buen tiempo, haga fun- cionar el aparato en modo VENTILACION solamente para que se seque elinte- rior y evitar el moho. + _ Pare y desenchufe el apa- rato. ° Limpie el filtro de aire y vuelva a colocarlo. + Extraiga los tubos flexibles de aire y guärdelos con cuidado. Tape el agujero herméticamente.
Mantenimiento y limpieza
© ce : «Ææ Reparaciôn de averias L'] HE Los siguientes no siempre son casos de mal funcionamiento. Compruébelo antes de ponerse en contacto con el servicio posventa. Problema Anälisis No funciona. + Elinterruptor o el fusible se ha fundido. + Espere 3 minutos y vuelva a encender el dispositivo. Puede que el interruptor impida que el aparato funcione. + Las pilas del mando a distancia estén agotadas. + El'enchufe no esté correctamente conectado. Funciona solo + Sila temperatura elegida est4 préxima a La temperatura am- unos momentos. biente, puede bajar La temperatura elegida. + La salida de aire esté obstruida por un objeto. Retirelo. Funciona, pero + Puerta o ventana abierta. no enfria. + Otro aparato de calefaccién esté en marcha (radiador, lâm- para, etc.]. + Elfiltro de aire est sucio. Limpielo. + La salida o la entrada de aire esté taponada. + Temperatura elegida excesiva. Nofuncionayel + Vacie el agua en un recipiente mediante el tubo de vaciado piloto de ALAR- situado en La parte posterior del dispositivo. Si el aparato sigue MA se enciende. sin funcionar, consulte a un técnico cualificado. La pantallaindi- + El significa que el sensor de temperatura ambiente esté de- ca Elo E2. fectuoso. + E2 significa que el sensor de temperatura situado sobre el vaporizador esté defectuoso. + Péngase en contacto con el servicio posventa. 68 ES 260108-IM-Air Conditioner-VO7-181218 (Multi.indb 68-69 Mantenimiento y limpieza Instrucciones para La reparaciôn de aparatos que contienen gas R290
INSTRUCCIONES GENERALE . Comprobaciones de La zona: Antes de empezar a trabajar con sistemas que contienen refrigerantes inflamables, deben realizarse unas comprobaciones de seguridad para garantizar que el riesgo de ignicién es minimo. Para reparar el sistema de refrigeracién, deben tomarse Las precauciones siguientes antes de realizar el trabajo. . Procedimiento del trabajo: El trabajo debe realizarse bajo un procedimiento controlado para minimizar el riesgo de emisiôn de un gas o vapor inflamable. . Ârea de trabajo general: Todo el personal de mantenimiento, y las otras personas que trabajan en La zona, deben recibir instrucciones sobre la naturaleza del trabajo que realizarän. Debe evitarse el trabajo en espacios confinados. La zona alrededor del espacio de trabajo debe cortarse. Asegürese de que las condiciones dentro del ârea sean seguras mediante el control del material inflamable. . Comprobaciôn de La presencia de refrigerante: Antes y durante la realizacién del trabajo, el ârea debe revisarse con un detector de refrigerante adecuado para garantizar que el técnico tenga conocimiento de las atmésferas potencialmente inflamables. Asegürese de que el equipo de detecciôn de fugas que se utiliza es adecuado para refrigerantes inflamables, es decir, que no produzca chispas, que esté adecuadamente sellados o sean intrinsecamente seguro.
. Sin fuentes de igni Presencia de un extintor: Si se debe realizar algün trabajo en caliente en el equipo de refrigeracién, o en alguna de Las piezas asociadas, el equipo adecuado de extincién de incendios debe estar a mano. Tenga a mano un extintor de polvo seco o de CO, junto a La zona de carga. ôn: Ninguna persona que realice trabajos relacionados con un sistema de refrigeraciôn que implique exponer cualquier tuberia, que contenga o haya contenido refrigerante inflamable, utilizarä una fuente de ignicién de tal manera que pueda provocar un riesgo de incendio o explosién. Todas las posibles fuentes de ignicién, incluido el consumo de cigarrillos, deben mantenerse Lo suficientemente alejadas del lugar de instalacién, reparacién, desmontaje y eliminaciôn, ya que es posible que se libere refrigerante inflamable al espacio circundante. Antes de realizar el trabajo, inspeccione el ârea alrededor del equipo para asegurarse de que no haya materiales inflamables o riesgos de ignicién. Se mostrarän carteles con el simbolo “Prohibido fumar”. . Zona ventilada: Asegürese de que La zona esté al aire libre o correctamente ventilada antes de entrar en el sistema o realizar cualquier trabajo en caliente. Durante el periodo de trabajo debe haber cierto grado de ventilacién. La ventilacién debe dispersar de forma segura cualquier refrigerante liberado y, preferiblemente, expulsarlo hacia fuera en la atmésfera.
Mantenimiento y limpieza Comprobaciones del equipo de refrigeraciôn: Cuando se cambien los componentes eléctricos, estos deben ser adecuados para el propésito y segün Las especificaciones correctas. En todo momento deben seguirse Las directrices de mantenimiento y servicio del fabricante. En caso de duda, consulte el departamento técnico del fabricante. Se deben aplicar Los siguientes controles a las instalaciones que utilizan refrigerantes inflamables: el tamaño de la carga debe ser acorde con el tamaño de La habitaciôn en La que se instalarén Las partes que contienen refrigerante; la maquinaria de ventilaciôn y Las salidas deben funcionar adecuadamente y no estar obstruidas; si se esté utilizando un circuito de refrigeracién indirecto, se debe revisar el circuito secundario para detectar La presencia de refrigerante; la señalizaciôn del equipo debe ser visible y Legible en todo momento. Las señalizaciones ilegibles deben ser corregidas: los componentes o tubos de refrigeraciôn deben instalarse de amera que no estén expuestos a ninguna sustancia que pueda corroer Los componentes que contienen refrigerante, a menos que tales componentes estén construidos con materiales que sean inherentemente resistentes a La corrosién o que estén protegidos adecuadamente contra La corrosién. Comprobaciones de Los dispositivos eléctricos: Las reparaciones y mantenimiento de Los componentes eléctricos deben incluir Las revisiones de seguridad iniciales y los procedimientos de inspecciôn de tales componentes. Si existe una falla que pueda comprometer
la seguridad, no se debe conectar ningün suministro eléctrico al circuito hasta que se resuelva satisfactoriamente. Si la falla no se puede corregir inmediatamente pero es necesario continuar La operacién, deberé aplicarse una solucién temporal adecuada. Esto deberé informarse al propietario del equipo para que se informe a todas las partes. Las comprobaciones de seguridad iniciales deben incluir: que Los con- densadores estén descargados: esto debe hacerse de manera segura para evitar la posibilidad de chispas; que no haya componentes eléctricos con tensién ni cables expuestos durante la carga, la recuperacién o la purga del sistema; que haya continuidad de la puesta a tierra.
COMPONENTES SELLADOS . Durante las reparaciones de componentes sellados, todos Los suministros eléctricos se deben desconectar del equipo en el que se esté trabajando antes de retirar Las tapas selladas, etc. Si es absolutamente necesario contar con suministro eléctrico para el equipo durante La tarea de servicio, se deberé ubicar una forma eficaz de deteccién de fugas en el punto ms critico para advertir de una posible situaciôn peligrosa. Se debe prestar especial atencién a Lo siguiente para garantizar que durante el trabajo con componentes eléctricos, la carcasa no se modifique de tal manera que el nivel de proteccién se vea afectado. Esto debe incluir daños a los cables, un nûmero excesivo de conexiones, terminales no fabricados segün Las especificaciones originales, daños a Mantenimiento y limpieza las juntas, ajuste incorrecto de Los casquillos, etc. Asegürese de montar el aparato de manera segura. Asegü- rese de que Las juntas o Los materiales de sellado no se hayan deteriorado de manera que ya no sirvan para evitar La entrada de atmésferas inflamables. Las piezas de repuesto deben cumplir con las especificaciones del fabricante. NOTA: El uso de selladores de silicona puede inhibir La efectividad de algunos equipos de deteccién de fugas. Para trabajar con Los componentes intrin- secamente seguros, estos no tienen que estar aislados.
REPARACION DE COMPONENTES
INTRINSECAMENTE SEGUROS No aplique ninguna carga inductiva o capacitiva permanente al circuito sin asegurarse de que esta no excederä la tensién y la corriente permitidas para el equipo. Los components intrinsecamente seguros son los ünicos con los que se puede trabajar en presencia de una atmésfera inflamable. El aparato de prueba debe tener La potencia correc- ta. Sustituya Los componentes solo con piezas especificadas por el fabricante. Otras piezas pueden provocar La igni- cién del refrigerante en La atmésfera debido a una fuga. CABLEADO Compruebe que el cableado no esté sujeto a desgaste, corrosién, presién excesiva, vibracién, bordes afilados o cualquier otro efecto ambiental ad- verso. La comprobacién también debe tener en cuenta Los efectos del enve- jecimiento o La vibracién continua de fuentes como compresores o ventila- dores.
DETECCION DE REFRIGERANTES
INFLAMABLES Bajo ninguna circunstancia deben uti- lizarse fuentes potenciales de ignicién en la büsqueda o detecciôn de fugas de refrigerante. No se debe usar una linterna de haluro ni cualquier otro detector que use una Llama viva.
MÉTODOS DE DETECCIÔN DE
FUGAS Los siguientes métodos de deteccién de fugas se consideran aceptables para Los sistemas que contienen re- frigerantes inflamables. Se deben usar detectores electrénicos de fugas para detectar refrigerantes inflamables, pero la sensibilidad puede no ser ade- cuada, o es posible que deban volver a calibrarse [el equipo de deteccién debe calibrarse en un zona libre de refrigerante]. Asegürese de que el detector no es una fuente potencial de ignicién y que es adecuado para el refrigerante utilizado. El equipo de deteccién de fugas debe configurarse y calibrarse a un porcentaje del LFL {Limite de Inflamabilidad Minimo] del refrigerante y de acuerdo con el refri- gerante empleado y debe confirmarse el porcentaje apropiado de gas (25 % méximol. Los fluidos de detecciôn de fugas son adecuados para el uso con La mayoria de refrigerantes, pero se debe evitar el uso de detergentes que contengan cloro, ya que el cloro puede reaccionar con el refrigerante y corroer la tuberia de cobre. Si se sos- pecha de una fuga, se deben apagar/ extinguir todas Las Llamas vivas. Si se detecta una fuga de refrigerante que requiere soldadura, se recuperarä todo elrefrigerante del sistema o se aislaré {por medio de välvulas de cierre) en una parte del sistema Lejos de la fuga. Elnitrégeno libre de oxigeno (OFN) se purgarä a través del sistema antes y durante la tarea de soldadura.
Mantenimiento y limpieza
ELIMINACION Y EVACUACION
ALentrar en el circuito de refrigeran- te para realizar reparaciones, o para cualquier otro propésito, se deben uti- lizar los procedimientos convenciona- les. Sin embargo, es importante que se sigan las mejores präcticas para tener en cuenta la inflamabilidad. Se debe seguir el siguiente procedimiento: re- tirar el refrigerante; purgar el circui- to con gas inerte; evacuar; purgar de nuevo con gas inerte; abrir el circuito mediante corte o soldadura. La carga de refrigerante se recuperaré en Los cilindros de recuperacién corrects. El sistema debe “enjuagarse” con OFN para que la unidad sea segura. Es po- sible que este proceso deba repetirse varias veces. No debe utilizarse aire comprimido u oxigeno para esta tarea. Ellavado se lograré rompiendo el vacio en el sistema con OFN y Llenndolo hasta que se alcance la presiôn de tra- bajo, luego descargando a La atmés- fera y finalmente volviendo al vacio. Este proceso debe repetirse hasta que no quede refrigerante en el sistema. Cuando se utilice la carga final de OFN, elsistema debe regularse a la presiôn atmosférica para poder realizar el tra- bajo. Esta operaciôn es absolutamente vital si deben realizarse trabajos de soldadura en las tuberias. Asegürese de que la salida de La bomba de va- cio no esté cerca de ninguna fuente de ignicién y de que haya ventilaciôn suficiente.
PROCEDIMIENTOS DE CARGA
Ademäs de Los procedimientos de car- ga adicionales, deben seguirse los re- quisitos siguientes. Asegürese de que no se contamine con refrigerantes diferentes al utilizar equipos de carga. Las mangueras o tubos deben ser Lo més cortos posible para minimizar la cantidad de refrige-
rante que contienen. Los cilindros deben estar en posiciôn vertical. Antes de cargar el sistema con refri- gerante, asegürese de que esté co- nectado a tierra. Identifique el sistema una vez com- pletada La carga (si no se ha hecho previamente). No Llene en exceso el sistema de re- frigeracién. Antes de volver a cargar el sistema, sométalo a un ensayo de presién con OFN. Al finalizar La carga y antes de La puesta en marcha, compruebe que elsistema no tiene fugas. Realice una prueba de fugas antes de abandonar el sitio. DESMANTELAMIENTO Antes de llevar a cabo este procedi- miento, es importante que el técnico esté completamente familiarizado con el equipamiento y con todos sus de- talles. Todos los refrigerantes deben recuperarse de forma segura. Antes de realizar la tarea, se debe tomar una muestra de aceite y de refrigerante en caso de que se requiera un anäli- sis antes de reutilizar el refrigerante recuperado. Es esencial disponer de energia eléctrica antes de comenzar la tarea. Familiaricese con el equipo y su fun- cionamiento. Aisle el sistema eléctricamente. Antes de intentar el procedimiento, asegürese de que: dispone de un equi- po de manipulaciôn mecänica, si fuera necesario, para manipular los cilindros de refrigerante; todo el equipo de pro- teccién personal esté disponible y se utiliza correctamente; el proceso de recuperacién es supervisado en todo momento por una persona compe- tente; los equipos y cilindros de re-
Mantenimiento y limpieza cuperacién cumplen con las normas apropiadas. Bombee el sistema de refrigerante, si es posible. Si no se puede utilizar un aspirador, haga un colector para que se pueda extraer el refrigerante de varias partes del sistema. Asegürese de que el cilindro esté colo- cado sobre la bâscula antes de realizar la recuperacién. Ponga en marcha la mäquina de recu- peraciôn y hégala funcionar de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No sature Los cilindros. (No supere el 80 % del volumen de carga de liquido]. No supere La presién mäxima de fun- cionamiento del cilindro, ni siquiera de forma temporal. Una vez Llenados correctamente Los cilindros y completado el proceso, ase- gürese de retirar inmediatamente del Lugar Los cilindros y el equipo, y de que todas Las vlvulas de aislamiento del equipo estén cerradas. El refrigerante recuperado no debe cargarse a otro sistema de refrigera- cién a no ser que se haya limpiado e inspeccionado. . ETIQUETADO Elequipo debe etiquetarse para indicar que ha sido desmantelado y vaciado de refrigerante. La etiqueta debe presen- tar fecha y firma. Asegürese de que el equipo presenta etiquetas que indican que contiene refrigerante inflamable. . RECUPERACION ALextraer el refrigerante de un siste- ma, ya sea para realizar el manteni- miento o desmantelarlo, una buena préctica recomendada es La extrac- cién segura de todos Los refrigeran- tes. Al transferir el refrigerante a Los cilindros, asegürese de emplear solamente cilindros de recuperaciôn de refrigerante adecuados. Asegürese de disponer del nümero correcto de cilindros para contener toda la carga del sistema. Todos los cilindros que se van a usar se destinan al refrige- rante recuperado y deben presentar las etiquetas correspondientes para dicho refrigerante (es decir, cilindros especiales para la recuperaciôn de re- frigerante]. Los cilindros deben estar completos, con una vélvula de alivio de presién y vélvulas de corte asociadas en buen estado de funcionamiento. Los cilindros de recuperacién se evacuan y. si es posible, se enfrian antes de realizar La recuperacién. El equipo de recuperacién debe estar en buen estado de funcionamiento, contar con un juego de instrucciones del equipo en cuestién y ser adecuado para la recuperacién de refrigerantes inflamables. Ademäs, se debe disponer de un conjunto de bâsculas calibradas y en buen estado de funcionamiento. Las mangueras deben estar comple- tas, con acoples de desconexién libres de fugas y en buen estado. Antes de utilizar La mâquina de recuperacién, compruebe que esté en correcto es- tado de funcionamiento, que haya sido sometida a un mantenimiento ade- cuado y que todos Los componentes eléctricos asociados estén sellados para evitar la ignicién en caso de un escape de refrigerante. Consulte con el fabricante en caso de duda. Erefrigerante recuperado debe devol- verse al proveedor de refrigerante en el cilindro de recuperacién adecuado y se debe preparar la correspondiente Nota de transferencia de residuos. No mezcle refrigerantes en una misma unidad de recuperacién, especialmen- te en los cilindros. Si se van a eliminar compresores o aceite de los compresores, asegürese
Mantenimiento y limpieza de que se hayan evacuado hasta un nivel aceptable para garantizar que no quede refrigerante inflamable en el lubricante. El proceso de evacua- cién debe realizarse antes de devolver el compresor a Los proveedores. Solo debe emplearse calentamiento eléctri- co en el cuerpo del compresor si fuera necesario acelerar este proceso. El drenaje de aceite de un sistema debe realizarse de forma segura.
COMPETENCIA DEL PERSONAL DE
SERVICIO General Se requiere formacién especial adicional a los procedimientos habituales de repa- raciôn de equipos de refrigeraciôn cuando afecta a un equipo con refrigerantes in- flamables. En muchos paises, esta formacién es Lle- vada a cabo por organizaciones nacionales de formacién acreditadas para enseñar las competencias nacionales relevantes que pueda establecer La legislaciôn vigente. Los conocimientos adquiridos deben do- cumentarse mediante certificado. Formaciôn La formacién debe incluir: + Informaciôn sobre el potencial de ex- plosién de refrigerantes inflamables para mostrar que los productos infla- mables pueden ser peligrosos cuando se manejan sin cuidado. + Informacién sobre posibles fuentes de ignicién, especialmente aquellas que no son obvias, como encendedores, interruptores de Luz, aspiradoras y calentadores eléctricos. + Informaciôn sobre Los diferentes con- ceptos de seguridad: -Sin ventilacién (véase La cläusu- la GG.2): La seguridad del aparato no depende de La ventilacién de La carcasa. Apagar el aparato o abrir La carcasa no tiene un efecto signifi-
260108-IM-Air Conditioner-VO7-181218 (Multj.indb 74-75 cativo en la seguridad. Sin embargo, es posible que se acumule una fuga de refrigerante en el interior de la cämara y se Libere una atmésfera inflamable al abrirla. -Recinto ventilado (véase Cläusula GG.4]: La seguridad del aparato de- pende de la ventilaciôn de la carcasa. Apagar el aparato o abrir La cémara tiene un efecto significativo en la seguridad. Se debe garantizar una ventilacién previa suficiente. -Habitacién ventilada (véase Cläusu- la 66.5): La seguridad del aparato depende de La ventilaciôn de La ha- bitacién. Apagar el aparato o abrir La carcasa no tiene un efecto significa- tivo en la seguridad. La ventilaciôn de La habitaciôn no debe apagarse durante los procesos de reparacién. + __Informacién acerca del concep- to de componentes y câmaras se- llados de acuerdo con La norma IEC 60079-15:2010. Informaciôn sobre el procedimiento del trabajo correcto: a) Puesta en marcha + Asegürese de que La superficie del suelo sea suficiente para la carga de refrigerante o que el conducto de ven- tilaciôn esté montado correctamente. + Conecte los tubos y realice una prueba de fugas antes de cargar el refrige- rante. + Verifique el equipo de seguridad antes de ponerlo en servicio. b] Mantenimiento + Elequipo portätil debe repararse en el exterior o en un taller especializado en unidades con refrigerantes infla- mables. + Asegürese de que haya suficiente ven- tilaciôn en el Lugar de reparacién. + Tenga en cuenta que el funcionamiento incorrecto del equipo puede ser causa-
Mantenimiento y limpieza do por la pérdida de refrigerante y es posible que haya una fuga del liquido. Descargue los condensadores de manera que no provoquen chispas. EL procedimiento eständar para cortocir- cuitar los terminales del condensador generalmente crea chispas. Vuelva a montar las câmaras selladas correctamente. Si las juntas estän des- gastadas, sustitüyalas. Verifique el equipo de seguridad antes de ponerlo en servicio. Reparaciôn El equipo portätil debe repararse en el exterior o en un taller especializado en unidades con refrigerantes infla- mables. Asegürese de que haya suficiente ven- tilacién en el lugar de reparaciôn. Tenga en cuenta que el funcionamiento incorrecto del equipo puede ser causa- do por la pérdida de refrigerante y es posible que haya una fuga del liquido. Descargue los condensadores de ma- nera que no provoquen chispas. Cuando se requiera soldadura, los si- guientes procedimientos se Llevarän a cabo en el orden correcto: -Retire elrefrigerante. Si La normativa nacional no exige La recuperacién, drene el refrigerante hacia el exterior. Tenga cuidado de que el refrigerante drenado no cause ningün peligro. En la duda, una persona debe proteger la salida. Tenga especial cuidado de que el refrigerante drenado no vuelva a fluir al edificio. - Evacue el circuito refrigerante. -Purgue el circuito refrigerante con nitrégeno durante 5 minutos. -Vuelva a evacuar. --Retire Las piezas que deben cambiar- se cortando, no mediante llama. -Purgue el punto de soldadura con nitrégeno durante el proceso de soldadura. - Realice una prueba de fugas antes de cargar el refrigerante. Vuelva a montar las cémaras selladas correctamente. Si las juntas estän des- gastadas, sustitüyalas. Verifique el equipo de seguridad antes de ponerlo en servicio.
Mantenimiento y limpieza Desmantelamiento Si la seguridad se ve afectada durante el desmantelamiento del equipo, La carga de refrigerante debe retirarse antes del proceso. Asegürese de que haya suficiente ven- tilaciôn en la ubicacién del equipo. Tenga en cuenta que el funcionamiento incorrecto del equipo puede ser causa- do por la pérdida de refrigerante y es posible que haya una fuga del liquido. Descargue Los condensadores de ma- nera que no provoquen chispas. Retire el refrigerante. Si La normati- va nacional no exige la recuperaciôn, drene el refrigerante hacia el exterior. Tenga cuidado de que el refrigerante drenado no cause ningün peligro. En la duda, una persona debe proteger la salida. Tenga especial cuidado de que el refrigerante drenado no vuelva a fluir al edificio. Evacue el circuito refrigerante. Purgue el circuito refrigerante con nitrégeno durante 5 minutos. VuelVa a evacuar. Llene con nitrégeno hasta La presién atmosférica. Coloque una etiqueta en el equipo para indicar que el refrigerante se ha retirado. Eliminacién Asegürese de que haya suficiente ven- tilaciôn en el lugar de trabajo. Retire el refrigerante. Si La normati- va nacional no exige La recuperaciôn, drene el refrigerante hacia el exterior. Tenga cuidado de que el refrigerante drenado no cause ningün peligro. En la duda, una persona debe proteger la salida. Tenga especial cuidado de que el refrigerante drenado no vuelva a fluir al edificio. Evacue el circuito refrigerante. Purgue el circuito refrigerante con nitrégeno durante 5 minutos.
Transporte de equipos que contienen re- frigerantes inflamables Es posible que existan normativas adicio- nales de transporte en relaciôn con Los equipos que contienen gases inflamables. Las normativas de transporte aplicables determinarän el nümero mäximo de piezas del equipamiento o La configuraciôn del equipamiento que se pueden transportar juntas. Marcaje del equipo mediante señales Las señales para aparatos similares que se usan en un érea de trabajo generalmente estän abordadas por Las normativas Locales y establecen Los requisitos minimos para la provisién de señales de seguridad y/o de salud para un lugar de trabajo. Todas las señales requeridas deben man- tenerse y Los patrones deben asegurarse de que Los empleados reciban instrucciôn y formacién adecuadas y suficientes sobre el significado de Las señales de seguridad adecuadas y las medidas que deben tomar- se en relaciôn con estas señales. La efectividad de las señales no debe verse disminuida por La colocacién de demasia- das señales juntas. Los pictogramas utilizados deben ser Lo més simples posible y contener solo La informaciôn esencial. Eliminaciôn de equipos que contienen refrigerantes inflamables Véase las normativas nacionales. Almacenamiento de equipos/aparatos El almacenamiento de equipos debe cum- plir con Las instrucciones del fabricant. Almacenamiento de equipamiento empaquetado (no vendido) La protecciôn del paquete almacenado debe construirse de manera tal que Los daños mecänicos al equipo del interior del embalaje no provoquen una fuga de La carga del refrigerante. Las normativas locales determinarän el nü- mero mäximo de piezas del equipamiento que se pueden guardar juntas. Conservar el dispositivo + _ Antes de almacenar el dis- positivo, desconéctelo del suministro eléctrico. + Almacene el dispositivo en un lugar fresco, seco y limpio. Conserve el dispo- sitivo fuera del alcance de los niños y animales. + _Guarde el embalaje para almacenar su dispositivo cuando no Lo vaya a utilizar durante largos periodos de tiempo. Informaciôn prâctica Embalaje y medioambiente Cômo desechar los materiales del embalaje Los materiales del embalaje protegen su aparato contra los posibles daños que se puedan originar en el trans- porte. Estos materiales son respetuosos con el medioam- biente ya que son reciclables. Elreciclado de Los materiales permite, al mismo tiempo, economizar las materias pri- mas y reducir La producciôn de residuos. Retirada ecolôgica jAyude a proteger el medio ambiente! Cumpla con la Le- gislaciôn local: deseche los equipamientos electrénicos no funcionales en un centro de recogida. El material del embalaje se puede reciclar. Deseche el embalaje de ma- nera respetuosa con el medio ambiente y pongalo a disposi- cién de un centro de recogida de materiales reciclables.
Informaciôn prâctica Cômo desechar su antiguo aparato Español RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÔNICOS Este aparato [leva el simbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrénicos) que significa que al final de su vida ütil, no debe tirarse a la basura, sino que debe depositarse en la unidad de clasificacion de residuos de su localidad. La valorizacién de los residuos permite nl contribuir a conservar nuestro medio ambiente. PROTECCIÔN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salud, La eliminacién de los aparatos eléctricos y electrénicos al final de su vida ütil debe hacerse segün normas muy precisas y requiere La implicaciôn de todos, tanto del proveedor como del usuario.
Es por ello que su aparato, tal y como señala el simbolo que se encuentra en su placa de caracteristicas o en su embalaje, no debe, bajo ningün concepto, tirarse a un conte- nedor püblico o privado de residuos domésticos. El usuario tiene derecho a depositar el aparato en un lugar püblico de recogida selectiva de residuos para que sea reciclado o reutilizado para otras aplicaciones de conformidad con La directiva. Por la seguridad de los niños, guarde sus aparatos en un lugar seguro hasta que pueda eliminarlos, preferentemente fuera de su domicilio. iIMPORTANTE! + Elcambio de pilas debe hacerse respetando Las regulaciones en D: vigor respecto al desecho de pilas. + Lleve las pilas usadas a un punto de recogida designado, donde serän tratadas de forma respetuosa con el medio ambiente. 78 ES 79 260108-IM-Air Conditioner-VO7-181218 (Multi.indb_ 78-79 18/2/2018 4:42 PM
ManualFacil