MY PRO DIFFON DF1 3000 - Secador de pelo BELLISSIMA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MY PRO DIFFON DF1 3000 BELLISSIMA en formato PDF.
| Tipo de producto | Secador de pelo profesional |
| Características técnicas principales | Tecnología iónica, motor AC, 3000W |
| Alimentación eléctrica | 220-240V, 50-60Hz |
| Dimensiones aproximadas | 25 x 10 x 30 cm |
| Peso | 600 g |
| Compatibilidades | Accesorios universales para secadores de pelo |
| Funciones principales | 2 velocidades, 3 temperaturas, función aire frío |
| Mantenimiento y limpieza | Rejilla trasera desmontable para una limpieza fácil |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto bajo demanda |
| Seguridad | Sistema de protección contra el sobrecalentamiento |
| Información general útil | Garantía de 2 años, uso doméstico y profesional |
Preguntas de los usuarios sobre MY PRO DIFFON DF1 3000 BELLISSIMA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Secador de pelo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MY PRO DIFFON DF1 3000 - BELLISSIMA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MY PRO DIFFON DF1 3000 de la marca BELLISSIMA.
MANUAL DE USUARIO MY PRO DIFFON DF1 3000 BELLISSIMA
Apreciado cliente: Gracias por haber elegido nuestro producto. Estamos seguros de que ustedouldrapraciar su calidad y fiabilidad, ya que ha sido diseñado y fabricado considerando la satisfacción del cliente.idas instrucciones de uso respetan la norma europea EN 82079.

jADVERTENCIA! Instrucciones y advertencias para un uso seguro.
Antes de utiliser este aparato, lea atentamente las instrucciones de uso y, especially, las observaciones y advertencias de seguridad, que se deben Respectar. Guarde este manual jusqu con su guía ilustrativa para consultas futuras. Si el aparato se cediera a otro usuario, asegúrese deentararlo jusqu con esta documento.
值 NOTE: si tiene dificultades para comprendir cualquier parte de este manual o le surgen dudas,pongase en contacto con laEmpresa a工程技术 de la direccion indicada en la ultima page, antes de utiliser el producto.
(1) NOTA: las personas con problemas de visión能把 consultar estas instrucciones en formatting digital en el Sitio web www.tenactagroup.com
INDICE
Introduccion. 33
Advertencias de seguridad 34
Referencia de SYMBOLOS 36
Descripción del aparato y de los accesos 36
Empleo. 36
Mantenimiento y limpieza 38
Conservación 38
Eliminación. 39
Asistencia y garantía 39
Guía ilustrativa
Datasétécnicos.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
- Tras el desembalaje, asegúrese de que el aparato está intacto, de que no falte ninguna parte consultando la guía ilustrativa y de que no haya señales de daños. En caso de dudas, no utilise el aparato y pángase en contacto con un centro de assistencia autorizzato.
ES

¡ATENCIón! Elimine cualquier material de información, tales como ellos, etiquetas, etc. del aparato antes de su uso.

iADVERTENCIA! Riesgo de asfixia. Los niños no deben usar con el embalaje. Mantenga la Bolsa de plástico fuera del alcance de los niños.
- Este aparato soloDebe utiliserse para el fin para el que fue proyectado, eskaar, como un secador de uso domestico. Cualquier除外 uso se considera no conforme con el uso previsto y por lo tanto peligioso.
- Antes de conectar el aparato a la red electrica, asegúresde queel voltaje y la Frequenciaindicados en los datos技术和 del aparato correspondan con los de la red electrica. Los datos se encontraran en el aparato o en la fuente de suministro, de haberlos (consulte la guía ilustrativa).
- Este aparato puede functionar de forma automática a una Frequencia de 50 Hz o 60 Hz.
-
Este aparato pueda ser utilisé por niños mayores de 8 años y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia ni conocimientos si está vigilados o han sido formados sobre el uso seguro del aparato y son conscientes de lospeligros relacionados. Los niños no deben usar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a cargo del usuario no deben ser realizados por niños sin la debida supervisión.
-
NO utilise el aparato con las manos mojadas, los pies humedes o descalzos.
- NO tire del cable de alimentacion o del aparato para desconectar el enchufe de la toma de corriente.
- NO tire o levante el aparato utilizingo el cable de alimentacion.
- NO exponga el aparato a la humedad, a los agentes atmosféricos (lluvia, sol, etc.) ni a temperatas extremas.
- NO deje el aparato sin vigilancia cuando está connectado a la fuente de alimentación.
- Desconecte siempre el aparato de la red electrica antes de limpiarlo o realizar el mantenimiento, y cuando no lo use.
- Si el aparato se avería o funciona mal, apáguelo y no intervenga. Póngase en contacto con un centro de asistencia技术水平a autorizo para solicitar cualquier reparación.
- Si el cable de alimentación está estropeado, deben ser sustituido por un centro de assistencia技术水平 autorizado, para evitar cualquier riesgo.
- Cuando el aparato se usa en un cuarto de bazo, desenchúfelo después de utiliservo ya que la proximidad del agua representa un peligro incluso cuando el aparato está apagado.
- Como proteccion adicular, se aconseja la instalacion de un dispositivo de corriente residual (RCD) con una corriente residual operativa que no exceeda de 30mA ( 10mA es ideal) en el circuito electrico de suministro del bano. Pida un consejo a su instalador.
jADVERTENCIA! NO utilise este aparato circa de bañeras, duchas, lavabos u otros receptáculos que contengan agua.
-
Este aparato no debe entrada en contacto con agua, 或s liquidos, aerosoles ni vapor. Para cualquier operacion de limpieza y mantenimiento, consulte las instrucciones del capitulo correspondiente.
-
Este aparato soloDebe utiliserse con pelo humano. NO utilise el aparato en animales, en pelucas ni en extensiones de cabello de material sintético.
- NO obstruya el filtro de entrada; manténgalo sin polvo ni@cabellos.
- Para poder las caracteristicas del aparato, consulte la parte exterior del embalaje.
- Utilice el aparato solo con los accesos suministrados, que forman parte esencial del aparato.
REFERENCIA DE SIMBOLOS
DESCRIPCION DEL APARATO Y DE LOS ACCESORIOS
| Advertencia | Prohibición genérica |
| Aparato de clase II | Nota |
| Cierre del filtró de aspiración | Apertura del filtró de aspiración |
| APAGADO | Flujo de aire medio y temperatura media |
| Flujo de aire fuerte y temperatura alta | No apto para usar en la bañera, en la ducha, o en un recipientte lleno de agua |
Consulte la Guía ilustrativa pág. I para controlar el contenido del embalaje. Todas las figuras se encontrar en las páginas internas de la cubierta.
-
Botón combinado de flujo de aire/temperatura
-
Filtro de aspiración
-
Difusor
4A. Tapa del filtro
- Datos&Tecnicos
4B. Filtro
Para las caracteristicas del aparato consulte el empaque exterior. Utilicelo solo con los accesos sumini strados de series.
EMPLEO

jADVERTENCIA! El aparato no debeutilITIZE si ha sufrido caidas opresenta senales visibles de daños.

iADVERTENCIA! NO utilise este aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos uthers receptáculos que contenga agua. Nunca sumerja el aparato en agua.

jADVERTENCIA! Riesgo de incendio. NO use productos inflamables en el cabello ni en el aparato.

iATENCION! Para evitar el riesgo de sobrecalentimiento y/o de estropear las superficies de apoyo: cuando el aparato está encendido, nunca lo apoye en una superficie manteniendo el difusor mirando hacía abajo.

iATENCION! Mientras el aparato está encendido, no obstruya el filtro de aspiración (4).
Durante el uso, no tome el aparato cubriendo el filtro de aspiración (4).

Aparato con botón combinado de flujo de aire/temperatura (1A)
El botón combinado de flujo de aire/temperatura (1A) sirve para la configuración combinada del flujo de aire y de la temperatura con los siguientes niveles:
- = flujo de aire medio y temperatura media
= flujo de aire fuerte y temperatura alta
CONSEJOS UTILES
1. Preparación para el uso
Después del lavado, séquese el Cable delicadamente con una toalla.
2. Modos de uso - Cabello长大o:
- Incline la cabeza hacía abajo.
- Apoye delicadamente una parte del cabello en el interior del difusor
- Acerque el difusor de aire caliente al cutis


- Mantenga la posicion durante unoicosegundos
- Repita la operation con el resto de mechones, desde fuera hacía bajo.
3. Modos de uso - Media melena/cabelo corto:
- Acerque el difusor de aire caliente al cutis
- Mantenga la posición durante unoicosometimes
- Repita la operation con el resto de mechones.

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ES

iADVERTENCIA! Desconnecte sempre el aparato de la toma electrica antes de limpar o realizar el mantenimiento.

jADVERTENCIA! Asegürese de que todas las partes limpiadas se hayan secado Completely antes devoltar a utiliser el aparato.
Limpieza del aparato
No utilise disolventes u或者其他 detergentes agresivos o abrasivos. De lo contrario, se corre el risgo de darar la superficie. Controle periodicamente la abertura de aspiracion (4) del secador y quite el polvo y elleo que se haya acumulado.
Limpieza del filtró de aspiración (4)
Si el secador cuenta con filtro de aspiración, limpielo llévando a cabo elsignificante procedimiento:
- Abra la tapa del filtro (4A), como se muestra en la figura (4).
- Limpie la red (4B) por delante y por detrás, y la tapa del filtro (4A) con un pañó humedo.
- Deje secar bien las piezas y vuela a montarlas repitiendo los pasos de desmontaje enorden inverso.
① NOTA: cuando más polvo haya en el ambiente donde se utilizes el secador deleo, mayor sera la fecuencia conla que hay que limpiar el filtro.
CONSERVACION

iADVERTENCIA! Riesgo de incendio. Antes de guardar el aparato, espere hasta que se haya enfiado completeness.

jADVERTENCIA! NO enrolle el cable de alimentacion alrededor del aparato.

iADVERTENCIA! Guarde el aparato de forma que ningún objeto pueda introducirse accidentalmente y dañarlo.
ELIMINACION
ES


El embalaje del aparato se ha realizado con materiales reciclables. Elimine el embalaje respetando las normas de proteccion medioambiental.
De conformidad con la Directiva 2012/19/UE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (WEEE), el symbolo del conteditor tachado presente en el aparato o en su embalaje indica que el aparato debe eliminarse separado del resto de residuos al final de su vida útil.
El usuario, por tanto, debenentaragelasarato uncentro autorizzato de reciclado de equiposelectricos y electronicos. Comoalternativa, en lugar deencargarse de laeliminacion, el usuariopodarentarlo al distribuidor alcomprarun aparato nuevoequivalente.El usuariopuedeentaragproducts electronicos que midan menos de 25~cm a vendedoresde produits electronicos que tenguna un area deVentas minima de 400~m^2 Gratisamentey sin ninguna obligacionde compraUna adecadura recogidaselectiva y elsiguienteenvio del aparato para el reciclaje,el tratamente ylaeliminacionecocompatible, contribuyena evitarposiblesconseuerias negativaspara el medio ambiente y la salute publica,yfavorcenelreciclaje de los materiales quecomponenel aparato.
ASISTENCIA Y GARANTÍA
El aparato cuenta con un periodo de garantía de dos años a partir de la Fecha de entrega. La Fecha valida sera la indicada en el recibo/factura (siempre que sea legible claramente), a no ser que el comprador pruebe que la entrega fue posterior.
En caso de defecto del producto anterior a la Fecha de entrega, se garantiza la reparacion o la sustitución del aparato sinastos, a no ser que una de las dos soluciones resulte desproporcionada respecto de la other. El compradoriene el haber de comunicar a un Centro de Asistencia el defecto de conformidad en un plazo de dos meSES desde el descubrimiento de dicho defecto.
La garantía no cubre todas las partes que resulten defectuosas por:
a. daños por transporte o por caídas accidentales,
b. instalación erronea o instalación electrica inadecuada,
ES
c. reparaciones o转型发展 por personal no autorizzato,
d. ausencia o Incorrecto mantenimiento y limpieza,
e. producto y/o partes del producto susetas a desgaste y/o fungibles, incluida la reduccion del tiempo de uso de las pilas debida al uso o al tiempo, si estan presentes,
f. incumplimiento de las instrucciones para el funciona del aparato, negligencia o desidia durante el uso.
g. Cable de alimentación retorcido o doblado por descuido o estirado,
h. Presencia de cabellos en el ventilador,
i. Falta de limpieza del filtró de entrada del aire frío, lo que causa el sobrecalentimiento del motor,
j. Caía accidental durante el uso,
k. Obstruccion de entrada del aire frío y calidad del aire caliente (rejilla delantera y trasera),
I. Uso de accesos o componentes de mantenimiento no originales,
m. Uso de productos quimicos para la limpieza del aparato,
n. Uso de las u other spray durante el uso.
La lista anterior es solo a modo de exemple y no es exhaustiva, ya que esta garantía no cubre todas aquellas circunstancias que no dependan de defectos de fabricación del aparato.
Además, la garantía queda excluida en todos los casos de uso inadequado del aparato y en caso de uso profesional.
LaEmpresa no asume ninguna responsabilidad por posibles daños que pueda afectar directa o indirectamente a personas, objetos o animales domesticos como consecuencia del incumplimiento de todas lasindicaciones del"Manual de instrucciones y advertencias en materia de instalacion, uso y mantenimiento del aparato.
Se excluyen las actiones contractuales de garantía en relacion con el vendedor.
Modo de assistencia
La reparación del aparato debe realizarse en un Centro de Asistencia autorizzato. El aparato defectuoso en garantía deben enviarse al Centro de Asistencia jusqu con un documento fiscal en el que figure la Fecha de vente o entrega.
INTRODUÇÃO
ADVERTÉNCIA! Risco de asfixia.
PT
LEGENDA DE SÍMBOLOS