Prodigy S6201 - Cepillo soplador BELLISSIMA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Prodigy S6201 BELLISSIMA en formato PDF.
| Tipo de producto | Cepillo soplador |
| Marca | BELLISSIMA |
| Modelo | Prodigy S6201 |
| Alimentación | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Funciones | 3 velocidades de flujo de aire, 3 niveles de temperatura, aire frío, memoria del último ajuste |
| Accesorios incluidos | Concentrador de pre-peinado, cepillo desenredante, cepillo ovalado, cepillo redondo de 38 mm, cono coanda derecho e izquierdo, bolsa, sujetacables |
| Tipo de cabello | Solo cabello humano |
| Uso | Doméstico |
| Limpieza del filtro | Filtro de aspiración extraíble, función de limpieza automática |
| Seguridad | Apagado automático al final del ciclo de limpieza, no usar cerca del agua |
| Garantía | 2 años a partir de la fecha de entrega |
| Materiales | Plástico, componentes electrónicos |
| País de origen | No especificado |
| Peso | Aproximadamente 500 g |
| Dimensiones (aprox.) | 25 x 5 x 5 cm |
Preguntas frecuentes - Prodigy S6201 BELLISSIMA
Preguntas de los usuarios sobre Prodigy S6201 BELLISSIMA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cepillo soplador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Prodigy S6201 - BELLISSIMA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Prodigy S6201 de la marca BELLISSIMA.
MANUAL DE USUARIO Prodigy S6201 BELLISSIMA
Apreciado cliente: Gracias por haber elegido nuestro producto. Estamos seguros de que usted podrá apreciar su calidad y fiabilidad, ya que ha sido diseñado y fabricado considerando la satisfacción del cliente. Estas instrucciones de uso respetan la norma europea EN 82079.

¡ADVERTENCIA! Instrucciones y advertencias para un uso seguro.
Antes de utilizar este aparato, lea atentamente las instrucciones de uso y, especialmente, las observaciones y advertencias de seguridad, que se deben respetar. Guarde este manual junto con su guía ilustrativa para consultas futuras. Si el aparato se cediera a otro usuario, asegúrese de entregarlo junto con esta documentación.
① NOTA: si tiene dificultades para comprender cualquier parte de este manual o le surgen dudas, póngase en contacto con la empresa a través de la dirección indicada en la última página, antes de utilizar el producto.
① NOTA: las personas con problemas de visión pueden consultar estas instrucciones en formato digital en el sitio web www.tenactagroup.com
ÍNDICE
Introducción....33
Advertencias de seguridad....34
Referencia de símbolos 36
Descripción del aparato y de los accesorios ..... 36
Empleo....36
Mantenimiento y limpieza....38
Problemas y soluciones....39
Conservación....39
Eliminación....39
Asistencia y garantía....40
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
- Tras el desembalaje, asegúrese de que el aparato esté intacto, de que no falte ninguna parte consultando la guía ilustrativa y de que no haya señales de daños. En caso de dudas, no utilice el aparato y póngase en contacto con un centro de asistencia autorizado.
ES

¡ATENCIÓN! Elimine cualquier material de información, tales como sellos, etiquetas, etc. del aparato antes de su uso.

¡ADVERTENCIA! Riesgo de asfixia. Los niños no deben jugar con el embalaje. Mantenga la bolsa de plástico fuera del alcance de los niños.
- Este aparato debe utilizarse única y exclusivamente para el uso para el que ha sido diseñado, concretamente como modelador de aire de uso doméstico. Cualquier otro uso se considera impropio y, por tanto, peligroso.
- Antes de conectar el aparato a la red eléctrica, asegúrese de que el voltaje y la frecuencia indicados en los datos técnicos del aparato correspondan con los de la red eléctrica. Los datos se encuentran en el aparato o en la fuente de suministro, de haberlos (consulte la guía ilustrativa).
- Este aparato puede funcionar de forma automática a una frecuencia de 50 Hz o 60 Hz.
- Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia ni conocimientos si están vigilados o han sido formados sobre el uso seguro del aparato y son conscientes de los peligros relacionados. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a cargo del usuario no deben ser realizados por niños sin la debida supervisión.
- ✉ NO utilice el aparato con las manos mojadas, los
pies húmedos o descalzos.
- ✉ NO tire del cable de alimentación o del aparato para desconectar el enchufe de la toma de corriente.
- ☉ NO tire o levante el aparato utilizando el cable de alimentación.
- ✉ NO exponga el aparato a la humedad, a los agentes atmosféricos (lluvia, sol, etc.) ni a temperaturas extremas.
- ☉ NO deje el aparato sin vigilancia mientras esté conectado a la fuente de alimentación.
- Desconecte siempre el aparato de la red eléctrica antes de limpiarlo o realizar el mantenimiento, y cuando no lo use.
- Si el aparato se avería o funciona mal, apáguelo y no intervenga. Póngase en contacto con un centro de asistencia técnica autorizado para solicitar cualquier reparación.
- Si el cable de alimentación está estropeado, deberá ser sustituido por un centro de asistencia técnica autorizado, para evitar cualquier riesgo.
- Cuando el aparato se utiliza en un cuarto de baño, desenchúfelo después de utilizarlo ya que la proximidad del agua representa un peligro incluso cuando el aparato está apagado.
- Como protección adicional, se aconseja la instalación de un dispositivo de corriente residual (RCD) con una corriente residual operativa que no exceda de 30 mA (10 mA es ideal) en el circuito eléctrico de suministro del baño. Pida un consejo a su instalador.
¡ADVERTENCIA! NO utilice este aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros receptáculos que contengan agua.
- Este aparato no debe entrar en contacto con agua, otros líquidos, aerosoles ni vapor. Para cualquier operación de limpieza y mantenimiento, consulte las instrucciones del capítulo correspondiente.
- Este aparato solo debe utilizarse con pelo humano.
NO utilice el aparato en animales, en pelucas ni en extensiones de cabello de material sintético.
- Para conocer las características del aparato, consulte la parte exterior del embalaje.
- Utilice el aparato solo con los accesorios suministrados, que forman parte esencial del aparato.
REFERENCIA DE SÍMBOLOS
ES

Advertencia

Aparato de clase II

Prohibición genérica

Nota


No apto para usar en la bañera, en la ducha, o en un recipiente lleno de agua
DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y DE LOS ACCESORIOS
Consulte la Guía ilustrativa pág. I para controlar el contenido del embalaje. Todas las figuras se encuentran en las páginas internas de la cubierta.
- Punto de enganche de los accesorios
- Botón para soltar los accesorios
- Botón de selección de la temperatura
- Botón de selección del caudal del aire
- Interruptor ON/OFF
- Datos técnicos
-
Tapa extraíble del filtro
7a. Filtro de entrada -
Cable de alimentación
- Concentrador pre-styling
- Cepillo desenredante
- Cepillo ovalado
- Cepillo redondo de 38 mm
- Cono coanda derecho
- Cono coanda izquierdo
15.Bolsa - Sujetacables B
Para las características del aparato consulte el empaque exterior. Utilícelo solo con los accesorios sumini strados de serie.
EMPLEO

¡ADVERTENCIA! El aparato no debe utilizarse si ha sufrido caídas o presenta señales visibles de daños.

¡ADVERTENCIA! NO utilice este aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros receptáculos que contengan agua. Nunca sumerja el aparato en agua.

¡ATENCIÓN! RIESGO DE QUEMADURAS. Tras el uso, deje enfriar los accesorios antes de desmontarlos.

¡ADVERTENCIA! Riesgo de incendio. NO use productos inflamables en el cabello ni en el aparato.
CONSEJOS ÚTILES
- Gracias a la experiencia que pronto adquirirá con su moldeador por aire, sabrá exactamente cuánto tiempo debe dejarlo actuar en el cabello para conseguir el efecto deseado.
- Antes de utilizar el aparato, asegúrese siempre de que el pelo esté limpio y sin restos de laca, espuma o gel.
- Durante el uso, el calentamiento y el enfriamiento, coloque el moldeador por aire sobre superficies lisas y resistentes al calor.
- Mientras se peina tenga cuidado de no acercar demasiado el moldeador por aire a las zonas sensibles de la cara, las orejas, el cuello y la piel.
- Después de usar el moldeador, déjelo enfriar por completo antes de guardarlo.
PREPARACIÓN DEL CABELLO
• Lávese el pelo como de costumbre.
FUNCIONAMIENTO
Es un moldeador por aire, lo que significa que funciona según el mismo principio que un secador de pelo normal: el aire caliente sale del cuerpo principal y pasa por los orificios de los accesorios. Durante el uso y durante las fases de calentamiento y enfriamiento, coloque el moldeador sobre superficies planas, lisas y resistentes al calor.
EMPLEO
Aparato con botones separados para:
- Interruptor On/Off (5)
- Selección de caudal del aire (4): 3 velocidades
- Selección de la temperatura del aire (3): 3 niveles
ENCENDIDO/APAGADO
- Conecte el cable (8) a la red eléctrica
- Enciende el moldeador manteniendo pulsado el botón ON/OFF unos instantes (5)
- Seleccione el caudal de aire y la temperatura que desee
Cuando haya terminado de peinarse, apague el aparato pulsando el interruptor ON/OFF unos instantes (5).

El moldeador funcionará unos instantes y, luego, se apagará por completo.
Espere a que el aparato se haya enfriado. Desconecte el enchufe de la red y deje que el aparato se enfríe por completo.
El aparato guarda en memoria el último ajuste utilizado.
Botón de selección del caudal de aire (4)
Para seleccionar el caudal de aire, pulse el botón de selección del caudal de aire (4). Las luces LED azules indican el ajuste que se está utilizando.
○ = caudal de aire delicado
∞ = caudal de aire medio
○○○ = caudal de aire fuerte
Botón de selección de la temperatura del aire (3)
Para seleccionar la temperatura del aire, pulse el botón de selección de la temperatura del aire (3). Las luces LED rojas indican el ajuste que se está utilizando.
○ = temperatura baja
∞ = temperatura media
○○○ = temperatura alta
Ajuste aire frío:
Seleccione solo el caudal de aire (4) a la velocidad deseada y asegúrese de que el botón de selección de temperatura está apagado (3) (no se enciende ningún LED).
ACCESORIOS
Elija el accesorio en función del peinado que desee hacer, introdúzcalo en el punto de enganche (1) y gírelo ligeramente a la derecha hasta que haga “clic”. Para desenganchar el accesorio, utilice el botón correspondiente (2) girando el accesorio en sentido a la izquierda.
Conecte el moldeador por aire a la red eléctrica.
Concentrador pre-styling (9): Utilice este accesorio inmediatamente después de haberse lavado el pelo para eliminar el exceso de humedad.
Cepillo desenredante (10)
- Utilice este accesorio para desenredar el pelo antes de proceder con el peinado que desee.
Cepillo ovalado (11)
- Utilice este accesorio para dar volumen y forma al cabello.
Cepillo redondo de 38 mm (12)
Utilice este accesorio para crear peinados suaves y moldear las puntas.
Cono coanda derecho o izquierdo (13-14): Coja una mechón de pelo y mueva el cono hacia las puntas. El pelo empezará a enrollarse alrededor del cono. Acerque el moldeador a la cabeza y manténgalo en esa posición durante unos segundos o hasta que se seque.
Para fijar los rizos, aplique aire frío durante unos segundos. Apague para soltar. Para cambiar la dirección del caudal de aire, sustituya el cono.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

¡ADVERTENCIA! Desconecte siempre el aparato de la red de alimentación antes de limpiarlo o realizar el mantenimiento.

¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que todas las partes limpiadas se hayan secado completamente antes de volver a utilizar el aparato.
Limpie el aparato y los accesorios con un paño húmero si fuera necesario. No utilice disolventes u otros detergentes agresivos o abrasivos. En caso contrario, se corre el riesgo de dañar la superficie. Compruebe con una cierta frecuencia el filtro de entrada del aparato y elimine el polvo y los pelos que se hayan acumulado.
LIMPIEZA DEL FILTRO DE ENTRADA
Sujetar el aparato por el mango, girar la tapa extraíble del filtro (7) a la izquierda y tirar de él hacia el cable.
- Limpiar con un paño seco o un cepillo el filtro de entrada (7a) del interior de la tapa extraíble del filtro (7)
- Volver a colocar la tapa extraíble del filtro (7) en su alojamiento, girándola a la derecha para engancharla.
El aparato permite realizar una limpieza automática del filtro.
Pulsando a la vez durante unos segundos el botón de selección del caudal del aire (4) y el botón de selección de la temperatura (3) se genera un caudal de aire en dirección contraria.
El aparato se apaga automáticamente al final del ciclo de limpieza.
No es necesario realizar esta operación cada vez que se utiliza el aparato.
NOTA: cuando más polvoriento sea el ambiente en el que se utiliza el aparato, con mayor frecuencia deberá limpiarse el filtro.
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Si los ledes se encienden de manera anómala, diríjase a un centro de asistencia autorizado.
CONSERVACIÓN

¡ADVERTENCIA! Riesgo de incendio. Antes de guardar el aparato, espere hasta que se haya enfriado completamente.

¡ADVERTENCIA! NO enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato.

¡ADVERTENCIA! Guarde el aparato de forma que ningún objeto pueda introducirse accidentalmente y dañarlo.
ELIMINACIÓN

El embalaje del aparato se ha realizado con materiales reciclables. Elimine el embalaje respetando las normas de protección medioambiental.

De conformidad con la Directiva 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE), el símbolo del contenedor tachado presente en el aparato o en su embalaje indica que el aparato debe eliminarse separado del resto de residuos al final de su vida útil.
El usuario, por tanto, deberá entregar el aparato a un centro autorizado de reciclado de equipos eléctricos y electrónicos. Como alternativa, en lugar de encargarse de la eliminación, el usuario podrá entregarlo al distribuidor al comprar un aparato nuevo equivalente. El usuario puede entregar productos electrónicos que midan menos de 25 cm a vendedores de productos electrónicos que tenga un área de ventas mínima de 400 m² gratuitamente y sin ninguna obligación de compra. Una adecuada recogida selectiva y el siguiente envío del aparato para el reciclaje, el tratamiento y la eliminación ecocompatible, contribuyen a evitar posibles consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud pública, y favorecen el reciclaje de los materiales que componen el aparato.
ASISTENCIA Y GARANTÍA
El aparato cuenta con un período de garantía de dos años a partir de la fecha de entrega. La fecha válida será la indicada en el recibo/factura (siempre que sea legible claramente), a no ser que el comprador pruebe que la entrega fue posterior.
En caso de defecto del producto anterior a la fecha de entrega, se garantiza la reparación o la sustitución del aparato sin gastos, a no ser que una de las dos soluciones resulte desproporcionada respecto de la otra. El comprador tiene el deber de comunicar a un Centro de Asistencia el defecto de conformidad en un plazo de dos meses desde el descubrimiento de dicho defecto.
La garantía no cubre todas las partes que resulten defectuosas por:
a. daños por transporte o por caídas accidentales,
b. instalación errónea o instalación eléctrica inadecuada,
c. reparaciones o cambios realizados por personal no autorizado,
d. ausencia o incorrecto mantenimiento y limpieza,
e. producto y/o partes del producto sujetas a desgaste y/o fungibles,
f. incumplimiento de las instrucciones para el funcionamiento del aparato, negligencia o desidia durante el uso.
g. Cable de alimentación retorcido o doblado por descuido o estirado,
h. Presencia de cabellos en el ventilador,
i. Falta de limpieza del filtro de entrada del aire frío, lo que causa el sobrecalentamiento del motor,
j. Caída accidental durante el uso,
k. Obstrucción de entrada del aire frío y salida del aire caliente (rejilla delantera y trasera),
I. Uso de accesorios o componentes de mantenimiento no originales,
m. Uso de productos químicos para la limpieza del aparato,
n. Uso de lacas u otro spray durante el uso.
La lista anterior es solo a modo de ejemplo y no es exhaustiva, ya que esta garantía no cubre todas aquellas circunstancias que no dependan de defectos de fabricación del aparato.
Además, la garantía queda excluida en todos los casos de uso inadecuado del aparato y en caso de uso profesional.
La empresa no asume ninguna responsabilidad por posibles daños que puedan afectar directa o indirectamente a personas, objetos o animales domésticos como consecuencia del incumplimiento de todas las indicaciones del “Manual de instrucciones y advertencias” en materia de instalación, uso y mantenimiento del aparato.
Se excluyen las acciones contractuales de garantía en relación con el vendedor.
Modo de asistencia
La reparación del aparato debe realizarse en un Centro de Asistencia autorizado. El aparato defectuoso en garantía deberá enviarse al Centro de Asistencia junto con un documento fiscal en el que figure la fecha de venta o entrega.
INTRODUÇÃO
• Lave o cabelo como habitualmente.