MWO 23 E S 343C - Microonda VALBERG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MWO 23 E S 343C VALBERG en formato PDF.
| Tipo de producto | Microondas empotrable |
| Capacidad | 23 litros |
| Potencia | 800 W |
| Dimensiones (A x H x P) | 595 x 388 x 320 mm |
| Peso | 13 kg |
| Tipo de control | Electrónico con pantalla LCD |
| Funciones principales | Calentamiento, cocción, descongelación |
| Número de niveles de potencia | 5 niveles |
| Accesorios incluidos | Plato giratorio, soporte |
| Mantenimiento y limpieza | Interior de acero inoxidable, fácil de limpiar |
| Consumo eléctrico | 1200 W (en funcionamiento) |
| Normas de seguridad | Conforme a las normas CE |
| Garantía | 2 años |
| Información adicional | Instalación empotrable, diseño moderno |
Preguntas de los usuarios sobre MWO 23 E S 343C VALBERG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microonda en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MWO 23 E S 343C - VALBERG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MWO 23 E S 343C de la marca VALBERG.
MANUAL DE USUARIO MWO 23 E S 343C VALBERG
El certificado de garantía de este producto Tiene una duración de 2 años a partir de la Fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averias del material. Se excluyen de la garantía deficientias o daños originados por una mala instalación, errors en la Manipulación o por un uso inadequado.
*previa presentación del comprobante de compra.
Four à micro-ondes
Microgolfoven
Horno microondas
971190
MWO 23 E S 343C
CONSIGNES D'UTILISATION 02
Muchasgraciasporhabelegantodnuestro producto BELLAVITA.SeLECTIONADOS,testadosycomendados porELECTRODEPOT,losproductosdelamarca BELLAVITAlegarantizanunafaculdaddeuso,un rendimientoeficazyuna calidadimpecable.
Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre quedará satisfecho al utiliser. Bienvenido a ELECTRO DEPOT.
Visite{nuestra páginaweb:www.electrodepot.es

ELECTRO DEPOT
| A Antes de utiliser el aparato | 5 | Instruciones de seguridad |
| B Descripción del aparato | 15 | Descripción del aparato |
| 16 | Especillasstonicas |
| C Utilización del aparato | 17 | Instalación |
| 18 | Utilización | |
| 22 | Cuadro |
| D Información practica | 23 | Limpieza y mantenimiento |
| 24 | Solutución de problemas | |
| 25 | Embalaje y medio ambiente | |
| 25 | Cómo desechar su antiguo aparato |
Lea atentamente todas las instrucciones antes de utiliser el aparato por primera vez y consévelas para futuras consultas.
El fabricante y el vendedor se eximen de toda responsabilidad en caso de accidentes, daños y perjuicios occasionados por una utilización indefinida del aparato o el incumplimiento de las instrucciones del presente manual.
Instrucciones de seguridad
Precauciones ante la exposión excessiva a la energia de las microondas
-
No intente poder en configuraciones elorno microondas con su puerta abierta, porque la exposión a la energia de las microondas es peligrosa. Es importante que no obstaculzar ni modifier el correcto configuracionado de los dispositivos de bloqueo de seguridad.
-
No coloque ningún objeto entre la superficie frontal delorno microondas y la puerta.
- No deje que se acumulen manchas o restos de produits de limpieza en las superficies de estanqueidad.

ADVERTENCIA
Si la puerta o la junta de la puerta está danadas, no se debeponer el horno en functionamento hasta que no las repare un profesionalm competente.

OBSERVACIONES
Si el aparato no se mantiene en un buena estado de limpieza, la superficie puede deteriorarse, afectando asi inexorablemete a su vidautil yentarriendores g os. Se recomienda limpiar regularmente el aparato.
Con respectfully a la limpieza del aparato, consulte el párrafo «LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO».
Instruetiones de seguridad
- Con el fin de reducir el riesgo de incendio, descarga electrica, lesioneoexposión excessiva a la energia delorno microondas, conviene tomar las siguientes precauiones elementales cuando se usa el aparato.
ADVERTENCIA:
-
Los láquidos y otros alimentos no deben ser calentados en recipientes herméticamente cerrados, ya que podrán explotar.
-
Es peligioso para toda persona no@cualificadarealizar operacionesdemantimiento o dereparacion que impliquenretirar la cubierta queprotege de la exposicion a laenergia de las microondas.
-
Si la puerta o la junta de la puerta está danadas, no se debeponer el hora en funciona bajo unprofessional competente.
-
Utilice únicamente utensilios adaptados a la realización de hornos microondas.
- Si el cable de alimentación estuvierra donado, deben ser replazado por el fabricante, su servicios posventa o una persona de calidad similar paraatar cualquier peligro.
- Se recomienda revisar periodically el cable de alimentación para detectar cualquierolenalde deterioro possible.
- No se debe usar el aparatosi el cable está dañado.
- Vigile que el cable de corriente no se quede colgando del borde de la mesa o de la encimera.
- Este aparato puede ser utilisé por niños menos de 8 años y por personas con sus capacities fisicas, sensoriales o mentales reduidas o por quienes no
tengan los conocimientos y la experiencia necessarios siempre y cuando estén supervisadosyhayanrecibido instrucciones para el uso del aparato de forma segura y siempre que conozcan los riesgos que conlleva su uso. Los niños no deben usar con este aparato. Los niños no deben encargarse de la limpieza y mantenimiento que debe realizar el usuario, salvo si tienen más de 8 años y se encontrartran bajo vigilancia.
- Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años.

ADVERTENCIA
No deje que los niñosutilicen el hora sinvigilancia salvosiselesha dato instruccionesde seguridad queles permitan usarelhorno de formasegura y comprehenderlos daños de un usoincorrecto.
- El hora microondas está Diseñado para calentar alimentos y bebidas. El secado de alimentos o de ropa y el calentimiento de mantas electricas, zapatillas, esponjas, ropa humeda y otros articutos similares你能earcearlesiones, inflamación o incluso fuego.
- Vigile a los niños para asegurarse de que no juguen con el aparato.
- No ordene outilice este aparato en el exterior.
- No utilizes el horno microondas cerca del agua, en un subsuelo humedo o incluo cerca de una piscina.
- Cuando el aparato está的功能ando, las superficies externas你能 estar muy calientes.
- Cuando caliente alimentos en recipientes de plástico o de papel, vigile elorno
microondas porque podrian salir ardiendo.
- Este aparato no debe colocarse en un armario o un mueble.
- El hora microondas se pueda colocar en cualesquir situ.
- No se recomienda calendar huevos con la cascara ni huevos duros enteros en el microondas ya que podrjan explotar, incluso afterwards determinada la cocción.
- Debe remover o agitar el contenido de los biberones y los frascos de potitos de bebés, asi como deben comprobar la temperatura antes de consumirlos para evaporar posibles quemaduras.
- ElcalentamIENTodebebidas en el microondas pueda provocar derramientos y salpicaduras de liquido hirviendo de forma repentina,
de ahi la necessities de.tomar precauciones cuando se manipule el recipiente.
- Convienes ser muy prudente al Manipular recipientestras calendar en el hornomicroondas bebidas quepuede hervir, derramarseal momento o afterwards.
- Utilice este aparato únicamente para el fin descririto en este manual. No utilise products químicos corrosivos en el aparato.
- Este hora microondas está especialmente disnéado para la cocción, no está destinado para un uso industrial o en laboratorio.
-
Este aparato cuenta con una toma de tierra para protegerle de posibles peligros electricos y deben enchufarse a una toma de corriente connectada a tierra.
-
Instale o situé el horno microondas Respectando las instrucciones de instalación suministradas.
- La superficie trasera del aparato debe colocarse contra una pared. El espacio libre por encima del hora debe ser superior a 30~cm . Convienedeer un espacio libre suficiente encima del hora.
- El aparato se caliente durante su uso, por eso se decide tener alejados los niños cuando está en función y evitar tocar los elementos calientes con las manos.
- El aparato no ha sido disnado para ser actionado mediante un temporizador externo o un sistemas deMANDO A DISTANCIA-distinto.
-
Compruebe que el aparato está apagado antes decaejar la bombilla paraevitar descargas electricas.
-
Conviene limpiar elorno con fecuencia y retirar todos los restos de alimentos. No utilizes aparatos de limpieza con vapor.
Las operaciones de dismantimiento no deben Leavee en manos de personas no cualesidas por el peligro que representan. - Este aparato está disnado para un uso dométrico o similar, tal y como:
-
Los espacios de cocina reservados para el personal de tiendas, ofecinas y otros ambientes profesionales;
-
Las granjas;
- Los clientes de hoteles, moteles y otros ambientes de tipo residencial;
- Los entornos del tipo alojamente rurales.

ADVERTENCIA
El aparato y sus accesorios se recalientan durante el funcionaimiento. Procure no tocar las piezas calefactoras.
- Los menos de 8 años deben mantenerse alejados o vigilados en todo momento.
-forked - Este prohibido usar un aparato con limpieza de vapor para el mantenimiento del microondas.
- La superficie del cajón de almacenimiento puede estar caliente.
- Si desparenhemo, apagueo desenchufe elhorno microondas y mantenga la puerta cerrada para sofacar las posibles llamas.
Conexión

ADVERTENCIA
Pelicro de descarga electrica!
- El contacto condeterminados componentes internos puede provocar heridas graves, inclusomortales. Nodesmonte este aparato.
- Una toma de tierra defectuosa puede provocar una descarga electrica. No conecte nunca el aparato a una toma de corrientemente,msteadnoseste correctamente instalado y contoma de tierra.
- Este aparatoDebe estar connectado a una toma
de tierra. En caso de cortocircuito, la toma de tierra reduce el riesgo de electrocución porque la corriente electrica se disipa por un cable. Este aparato cuenta con un cable dotado con cable de tierra y toma de tierra. La clavija tiene que enchufarse en una toma de corriente correctamente instalada que disponga de toma de tierra.
- Consulte a un electricista o un的技术ico profesional si no ha comprendido bien las instrucciones sobre la toma de tierra o si tiene alguna duda con disrespecta la toma de tierra correctadel equipuesto. Si esnecessary,utilice una prolongacion de 3 hilos con toma de tierra. La tension del cable de corriente o de la prolongacion debe corresponderse con la indicada en la plac descriptiva del aparato.

- Se desaconseja utilizar una prolongacion demasiado larga. Consulte a un electricista profesional o el serviceo posventa para evaporar todo peligro. No utilise products limpiadores abrasivos ni rascadores metalicos para limpar el cristal de la puerta delorno microondas, porque pueda rayar la superficie y acabar por romper el cristal.
Utensilios

ADVERTENCIA
Riesgo de lesión Los recipientes herméticamente cerrados能把 explotar.
- Abra los recipientes herméticamente cerrados y perfore las bolsas de plástico antes de la cocation.
- Consulte la págrinas iguiente para leer instrucciones complemente: «Materiales que se pueda utiliser y materiales que se deben estar en unorno microondas». Existen determinados utensilios no metálicos que no se pueda usar en unorno microondas.
- En caso de duda, efectue la prUEba?sigaune con el utensilio.
-
No se permiten recipientes de metal para alimentos y bebidas durante la coccción en microondas.
-
Prueva de utensilios: 1. Situé bajo delorno un recipiente apto para microondas con una taza de agua en su interior (250 ml) y el utensilio en cuestion.
- Ponga laa potencia maxima durante 1 minuto.
3.Toque el utensilio con precaución. Si está caliente, no lo utilizes para la cocccion en microondas. - No sobrepase 1 minuto de cocccion.
Lista de materiales que no debe utilizes en un horno microondas:
| UTENSILIOS | OBSERVACIONES |
| Bandeja de aluminio. | Puede provocar un arco electrico. Disponga los alimentos en una bandeja aplta para microondas. |
| Caja de cartón de alimentos con asa metálica. | Puede provocar un arco electrico. Disponga los alimentos en una bandeja aplta para microondas. |
| Utensilios metalicos o con guarneciones de metal. | El metal impide que la energia de las microondas actúe en los alimentos. Los adornos metalicos pueda provocar un arco electrico. |
| Alambres plastificados de cierre. | Pueden provocar un arco electrico y fuego en elorno microondas. |
| Bolsas de papel. | Pueden provocar fuego en elorno. |
| Espuma de plástico. | La espuma de plástico expuesta a temperatas elevadas puede derretirse o contaminar el liquido que contiene. |
| Madera. | La madera se seca en unorno microondas y se pueda agrietar o romper. |
Lista de materiales realizables en unorno microondas:
| UTENSILIOS | OBSERVACIONES |
| Fuente de hornear. | La base de una fuente de hornear debe colocarse comoolestimo 5 mm por encima del Plato giratorio. Un uso Incorrecto podrá provocar que el Plato giratorio se rompiese. |
| Vajilla de mesa. | Solo si es apta para microondas. No use fuentes desportilladas o agrietadas. |
| Tarro de cristal. | Quitar siempre la tapa. Utilizar únicamente para calendar alimentos. La mayoría de los tarros de vidrio no resisten el calor y;puede romperse. |
| Bolsa de asar. | No cerrar con un ganchillo metálico.Perforar la Bolsa para que pueda salir el vapor. |
| Platos y vasos de cartón. | No son aptos para;cocer o calendar durante poco tiempo. Vigilar siempre la cocción. |
| Servilletas de papel. | Usar para cubrir la comida que vaya a recalarnt y para absorber la grasa. No aptas para cocción rápida. Vigile siempre la cocción. |
| Papel sulfurizzato. | Sirve de protección contra salpicaduras o de envoltorio para estofar. |
| Plástico. | Solo si es apto para microondas. Deben incluir la indicación «apto paraorno microondas». Algunos acondicionamenti de plástico poderen reblandecarse cuando los alimentos de su inferior se recalientan.Las bolsas de envasado alvacío y las bolssaderplástico herméticamente cerradas deben perforarse o abrirse sugiuendo las instrucciones que figuren en su envase. |
| Film de plástico. | Solo si es apto para microondas. Sirve para recubrir los alimentos para que no se resequen. El film transparente noDebeseintrar en contacto nunca con los alimentos. |
| Termómetro. | Solo si es apto para microondas.(termómetro para la carne, mermelada). |
| Papel deorno. | Sirve de proteccióncontra salpicaduras ypara conservar la humedad. |
Descripción del aparato
Retire el hora y el resto del material de la caja. Este hora incluye los siguientes accesos:
- 1 Plato de vidrio
- 1 aro de arrastre del Plato giratorio
- 1 Manual del usuario
1 Sistema de bloqueo de seguridad
Panel de control
Conjunto de la puerta
8 Pivot (inferior)
3 Puerta de observación
9 Plato de vidrio
4 Plato de vidrio
Eje del plato giratorio
Soporte del plato giratorio
1 Soporte del plato giratorio
- Nunca coloque el Plato de vidrio de al revés.
- No se debe obstaculizar nunca el movimiento del Plato de vidrio.
- En la cocción hay que utiliser siempre el Plato de vidrio+junto con su aró de arrastre.
- La comida y los recipientes que contienen comida se Tienen que colocar siempre sobre el Plato giratorio de vidrio para efectuar la cocción.
- Si el Plato de cristal o el Conjunto del anillo del Plato giratorio se agrieta o se rompe, contacte con el servicios técnico másproximo.
Especificaiones Tecnicas
Modelo 971190-MWO23ES343C
Alimentación electrica 230 V~50 Hz
Clase electrolytica Classe 1
Volumen por cavidad 23L
Peso 12kg
Nivel sonoro 58dB
Frecuencia max microondas 2450 MHz
Largo de cable 100 cm
Consumo de energia MO 1300W
Consumo restaurado MO 800W
Temporalidor max 95min
Instalación
-
Retire la totalidad del embalaje y los accesorios. Asegúrese de que el horno microondas no estéestropeado, por exemple, de que no presente abolladuras y que la puerta no estéestropeada. Noonga a funciona el horno si estáestropeado. Retire el film que envuelve el aparato y que sirve para evaporar que el aparato se ensucie. Sin embargo, no retire la protección de mica marrón claro que se encontrar en el interior del horno microondas.
-
Instale el hora microondas en un lugar suficientemente abierto para permitir que el aire circule. Para la instalacion del hora microondas, prevea una alta de 85 cm minimo. Coloque la cara trasera del aparato contra la pared. Deje un espacio de 30 cm minimo por encima del hora microondas y de 20 cm minimo entre el hora y las otheras paredes. La superficie trasera del aparato debe colocarse contra una pared.
-
No quite nunca las patas del horno microondas.
-
Bloquear los orificios de ventilaciónSEO
puede estropear el aparato. -
Coloque el hora tan lejos como sea possible de una radio o televator para evaporar las interferencias.
-
Enchufe el hora microondas a la toma de corriente y asegúrese siempre de que la tension electrónica de su vivienda coincide con la indicada en su aparato.
-
Advertencia: No colque elorno microondas encima de un horno o de other aparato que produca calor.
-
La parte exterior del aparato puede ponerse caliente durante su funciona bajo.

Utilización
Ajuste del reloj
Cuando enchufa el hora microondas, se muestra en la pantalla 0:00 y suena un pitido.
- Pulse RELOJ/MINUTERO; 00:00 se muestra en la pantalla y la indicacion de las horas se pone a parpadear.
- El botón giratorio le permitteJKLM las horas.
- Pulse cuando otra vez el RELOJ/ MINUTERO y la indicacion de los Minutes se pondra a parpadear.
- El botón giratorio le permitiráJKLM dos Minutes.
- Confirme pulsando otra vez en RELOJ/ MINUTERO.
- Pulse en STOP/SUP. para interruprir enrialquiermomento elajuste del reloj.
Microondas
- Pulse una vez en MICROODNAS; laindraciónsscuiente se mostrará: P100.
- Puedeoniancesajustar por incrementos la potencia pulsando en MICROODNADs o girando el boton.Puede elegir P100, P80,P50,P30oP10.Las cifrasindicadas corresponden a los percentajes de potencia maxima.
- Pulse après en INICIO/+30 seg./OK para confirmar.
- Gire el botón para regular el tiempo de coccción, entre 5 y 95 min.
- Pulse en INICIO/+30 s / OK para lanzar la cocción.

Elección de la potencia
| PULSE/GIRE | POTENCIA |
| Una vez | 100 % |
| Dos veces | 80 % |
| Tres vezes | 50 % |
| Cuatro veces | 30 % |
| Cinco veces | 10 % |
Los intervalos para el ajuste del tiempo de coccción son los siguientes:
| ENTRE | INTERVALO |
| de 0 a 1 min | 5 s |
| de 1 a 5 min | 10 s |
| de 5 a 10 min | 30 s |
| de 10 a 30 min | 1 min |
| de 30 a 95 min | 5 min |
Minutero de cocina
- Pulse dos vezes en RELOJ/MINUTERO; laindración seguido se做不到a: 00:00.
- Gire el botón giratorio para indicar la duración de coccción眼看, como máximo 95关键时刻.
- Pulse en INICIO/+30 seg./OK para confirmar el ajuste.
- Una vez que haya transcurrido el tiempo, el indicator del reloj se apagará y sonará un SENAL acústica cinco vezes. Se我院a enseguida la hora actual. El minutero de la comida continua el recuento si abide la puerta. No se pueda ajustar(other programama cuando que está en funciona el minutero de la comida.
Descongelar en direccion del peso
- Pulse una vez en PESO/DURACION DESCONGELACION; se做不到a la indicacionDEF1.
- Gire el botón para indicar el peso deseado de la comida que va a descongelar. Puede elegir de 100 hasta 2000 gramos.
- Pulse en INICIO/+30 seg./OK para,iniciar la descogelacion. Puede interruptir la descogelacion en cuales quermimento pulsado en STOP/SUP. Pulse en INICIO/+30 seg./OK para reinicuar la descogelacion. Si pulsa dos vezes en STOP/SUPP., el hora vuelve al modo de espera.
- Una vez que la mitad del tiempo de descongelación ha transcurrido, suena un doble pitido para recordarle que dé la vuelta a la comida. Si le da la vuelta a la comida, solo tieneencias quevoltar a cerrar la puerta y pulsar en INICIO/+30 seg./OK paraContinuar la descongelacion. Si ignora la signaled acústica,la descongelacion continua automatically, pero la comida可以选择 que no se descongele totalmente.
Descongelar en función de la duración
- Pulse dos vezes en PESO/DURACION DESCONGELACION; se做不到a la indicacion dEF 2.
- Gire el botón para indicar la duración de descogelación眼看ada.
- Pulse en INICIO/+30 seg./OK para,iniciar la descogelacion. Puede interruptir la descogelacion enequalquiermomento pulsado en STOP/SUP.Pulse en INICIO/+30 seg./OK para reiniciar la descogelacion. Si pulsa dos vezes en STOP/SUP.,el hora microondas vuelve al modo espera.
Menu automatico
- Antes de pulsar en other botón del menu, gire el botón hacía la derecha. Eso le permitirá elegir un menu automático. Puede elegir entre 10 unidades preconfiguradas (desde A-1 hasta A-10).
- Pulse en INICIO/+30 seg./OK para confirmar su elección.
- Gire el botón para indicar el peso en gramos.
- Pulse en INICIO/+30 s / OK para lanzar la cocción.
Coción rápida
- Antes de pulsar otro botón del筷, pulse en INICIO/+30 seg./OK para utiliser el hora microondas aplenapotencia durante 30seguidos.Cada vez que repite esta operación,seañaden 30seguidos aladuraciónde cocción,hasta un mayor de 95minutos.
- Laactivación de INICIO/+30 seg./OK permite asimismoañadir 30seguidos durante la cocción con microondas o durante la descogelación en función de la duración.
- Gire el botón giratorio hacía la izquierda paraaabstar inmediamente el tiempo de coccción, luego pulse en INICIO/+30 seg./OK para cocer al 100% de la potencia.
Coción por etapas
- Puede configurar el hora microondas para cocer un Plato en 2 tiempos. Si quieredescendingel antes de cocer, lo quedebehacer efectivamente esponer primero el hora microondas en modo de descoggelacion.El aparato emitirasaunal sonora entre el final del primer tiempo y el inicio delsegundo tiempo.
Ejempto: Si quiere descongelar un alimento.
durante 5 instantos y bajo cocer en el
microondas a 80% de potencia durante 7
minutos, haga lo seguido:
- Pulse dos vezes en PESO/DURACION DESCONGELACION.
La pantallamostatráentriesDEF2. - Gire el botón paraaabustar el tiempo del minutero a 5 horas.
- Pulse una vez en MICROODNAS. Gire el botón paraaabstar la potencia hasta que la pantalla muestre P80 (80%).
- Pulse en INICIO/+30 seg./OK para validar.
- Gire el botón paraaabrear el tiempo del minutero a 7 horas.
- Pulse en INICIO/+30 s / OK para lanzar la cocción.
Bloqueo /bloqueo infantil
- Pulse en STOP/SUP. durante 3segundos. Se oirá una sealsonora y se做不到a unallave.Pulse de nuevo en STOP/SUP.durante 3segundos para desbloquearlo.
- Sonará de nuevo un pitido largo y desaparecerá la llave.
Consejos
Durante la cocción, pueda pulsar en RELOJ/ MINUTERO para estar la hora durante 2-3segundos.
- Durante la cocción, pueda pulsar en MICROODNAS para estar la potencia actual durante 2-3segundos.
-
Si ha abierto la puerta delorno microondas uno horas puse en INICIO/+30 seg./OK paraContinuar la coccion.
-
Después de haber puesto un programa de coccción, deben pulsar en INICIO/+30seg./OK en un periodo de 5 Minutes. Si no, la pantalla做不到 de nuevo la hora y se anulará el programa que haya elegido.
- Cuando elorno microondas funciona a baja potencia, la luz delorno brilla igualmente con menos intensidad.
- Es normal que se forme condensacion en la puerta delorno microondas.
Cuadro
| MENÜ | PESO (G) | PANTALLA |
| Pizza (A-1) | 200 g | 200 |
| 400 g | 400 | |
| Patatas (A-2) | 200 g | 200 |
| 400 g | 400 | |
| 600 g | 600 | |
| Carne (A-3) | 250 g | 250 |
| 350 g | 350 | |
| 450 g | 450 | |
| Pescado (A-4) | 250 g | 250 |
| 350 g | 350 | |
| 450 g | 450 | |
| Verduras (A-5) | 200 g | 200 |
| 300 g | 300 | |
| 400 g | 400 | |
| Bebida (A-6) | 1 (120 ml) | 1 |
| 2 (240 ml) | 2 | |
| 3 (360 ml) | 3 | |
| Pasta (A-7) | 50 g (con 450 ml de agua) | 50 |
| 100 g (con 800 ml de agua) | 100 | |
| Palomitas (A-8) | 50 g | 50 |
| 100 g | 100 | |
| Pollo (A-9) | 200 g | 200 |
| 400 g | 400 | |
| 600 g | 600 | |
| 800 g | 800 | |
| Recalentar (A-10) | 200 g | 200 |
| 400 g | 400 | |
| 600 g | 600 |
Limpieza y mantenimiento
- Limpie el interior y el exterior delorno con un paño suave y un detergente suave.
- Aclare y/seque. Efektue esta operación una vez a la semantics o más a做什么 si fuera Neededo.
- Limpie los accesorios como siempre, con agua y jabón.
- La luz LED está disnada para funciona durante la vida útul del dispositivo.Esta luz no es reemplazable por el usuario. En caso de avería,pongase en contacto con el servicios de asistencia技术水平a para solicitar una sustitución.
-
La fuente de luz debereturarse al final de la vidautildel producto,clasificándosey reciclándose por分开ado
-
Limpie@cuidadosamente la puerta,la junta y las partes próximas con un paño humedo cuando estén suscios.
- Limpie de inmediato las salpicaduras de aceite con un papel de cocina humedo, sobre todo después de cocinar carne de ave o similares.
- Limpie@cuidadosamente las juntas de la puerta, el interior, las superficies de estanquidad y las partes adyacentes.
- Este produit contiene una fuente luminosa exenta de la clase de eficiencia energetica
Solución de problemas
SINTOMA NORMAL
-
El hora microondas interfere en la recepción de la television y la radio.
-
Este fenómeno es normal. El efecto es similar a la interferencia dePEG aparatos electricos como una batidora, una aspiradora o un ventilador electrico.
-
La luz del microondas es baja.
-
Durante la cocción a baja potencia, la luz del hora pueda ser baja. Este fenómeno es normal.
-
Cuando el aire caliente se evacúa能把 crear condensacion en la puerta.
-
Durante la cocción, se desende mucho vapor por las aberturas. Se pueda acumular un poco de vapor sobre una superficie fria, por ejemplo sobre la puerta delorno microondas. Este fenómeno es normal.
-
El hora arranca automatically sin alimentos en su interior.
-
No ponga NUNCA el hora microondas en configuraciono sin alimentos en el interior. Este fenbrero es normal.
Consulte elARRYe cuadro para identificar el problema y trate de aplicar la solution propuesta. Si a pesar de todo el microondas siguiese sin funciona correctamente, dirijase a un serviceo technician.
| PROBLEMA | CAUSA PROBABLE | SOLUCION POSIBLE |
| ·El hora no funciona. | 1) El cable de alimentación no está bien enchufado. | ·Desenchufe el aparato. Espere 10segundos y vuelva a enchufarlo. |
| 2) El Fuseible se ha quemado o el disyuntor de circuito se haactivado. | ·Hay que cambiar el Fuseible o ajustar el disyuntor de circuito (la reparacion debecede en manos de unprofessional). | |
| 3) Problema de toma. | ·Pruebe el enchufe con other electrodométrico electrico. | |
| ·El hora no calcula. | 4) La puerta no está bien cerrada. | ·Cierre correctamente la puerta. |
| ·El Plato giratorio hace ruido cuando el hora microondas estáFuncionando. | 5) Los accesos del plato giratorio y el fondo del hora están sucios. | ·Ver elApartado «Limpieza ymantimiento» para limpiar las partes sucias. |
Embalaje y medioambiente
CÓM O DESECHAR LOS MATERIALIALES DEL EMBALAJE
Los materiales del embalaje protegen su aparato contra los posibles daños que se pueda originar en el transporte.
Estos materiales son respetuos con el medio ambiente ya que son reciclables. El reciclado de los materiales permite, al mesmo tiempo, ahorrar las materias primas y reducir la produccion de residuos.
Cóme desechar su antiguo aparato
RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ÉLECTRICOS Y ELECTRONICOS

Este aparato llama el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) que significa que al final de su vida útul, no debe tirarse a la basura, sino que debeppearse a la unidad de clasificación de residuos de la localidad. La valorización de los residuos permite contribuir a conservar nuestro medio ambiente.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU
Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salute, la eliminación de los aparatos electricos y electrónicos al final de su vida útil debe hacearse según normas muy(PCasas y requiere la participación de todos, tanto del proveedor como del usuario.
Es por estarzon por la que su aparato, tal y como señala el símbolo que se encontrarra en su planta de caracteristicas o en su embalaje, noDebe bajo ningúnconcepto tirarse a un contedor publico o mezclarse con los residuos domesticos.El usuario tiene derecho a depositar el aparato en un lugar publico de recogida selectiva de residuos para que sea reciclado orutilizado para otheras aplicaciones de conformidad con la directiva.
Por la seguridad de los niños, garde sus antiguos aparatos en Lugares seguros hasta que pueda reciclarse, preferentamente fauna de su domicilio.