MWO 20 GM S 343C - Microonda VALBERG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MWO 20 GM S 343C VALBERG en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Microondas |
| Características técnicas principales | Horno de microondas con grill |
| Alimentación eléctrica | 230 V, 50 Hz |
| Dimensiones aproximadas | Anchura: 48 cm, Altura: 29 cm, Profundidad: 39 cm |
| Peso | 12 kg |
| Capacidad | 20 litros |
| Potencia del microondas | 700 W |
| Potencia del grill | 900 W |
| Funciones principales | Calentamiento, cocción, descongelación, grill |
| Mantenimiento y limpieza | Limpie con un paño húmedo, no use productos abrasivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a verificar con el fabricante |
| Seguridad | Protección contra el sobrecalentamiento, bloqueo de seguridad para niños |
| Información general útil | Consulte el manual de usuario para una instalación y uso adecuados |
Preguntas de los usuarios sobre MWO 20 GM S 343C VALBERG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microonda en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MWO 20 GM S 343C - VALBERG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MWO 20 GM S 343C de la marca VALBERG.
MANUAL DE USUARIO MWO 20 GM S 343C VALBERG
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la Fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averias del material. Se excluyen de la garantía deficiencias o días originados por una mala instalación,errores en la Manipulación o por un uso inadequado.
*previa presentación del comprobante de compra.
Microwave oven
Four à micro-ondes
Microgolfoven
Horno microondas
962453 - MWO 20GM K 343C
962454 - MWO 20GM S 343C
INSTRUCTIONS FOR USE 02
CONSIGNES D'UTILISATION 14
Muchas gratias por haber elegido nuestro producto VALBERG. Seleectionados, testados y recomendados por ELECTRO DEPOT, los productos de la marca VALBERG le aseguran una Utilizacion sencilla, un rendimiento friable y una calidad incuestionable.
Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre quedará satisfecho al utilizesrlo.
Le damos la bienvenida a ELECTRO DEPOT.
Visite{nuestrapaginaweb:www.electrodepot.es

Descripción del aparato
Descripción del aparato

Utilización del aparato
Instalacion
Funcionamento

Información practica
Limpieza y mantenimiento
Soluciones de problemas
Descripción del aparato
Nombre de las piezas y de los accesorios del hora
Extraiga el hora y todos los elementos de la caja y de la cavidad del hora.
Este hora incluye los siguientes accesos:
- Plato de vidrio: 1
-Aro del plato giratorio:1 - Manual del usuario: 1
Panel de control
Eje del Plato giratorio
Aro del plato giratorio
4 Plato de vidrio
5 Ventana de observación
6 Montaje de la puerta
7 Sistema debloqueo de seguidad
Rejilla metálica (no se pueda usar al mesmo tiempo que la funciona microondas y se debe colocar sobre el Plato de vidrio)
Instalación
- Elija una superficie plana donde haya suficiente espacio libre para las entradas y las salidas de aire.

- Debe estar instalado a una.altura minima de 85 cm.
- La superficie trasera del aparato debe colocarse contra una pared.
- Deje un espacio de al menos 30 cm en la parte superior delorno y de al menos 20 cm entre elorno y la pared adyacente.
- No retire las patas de la parte inferior delorno.
- Si bloquea las entradas y salidas de aire podría dañar el aparato.
- Coloque el hora lo más lejos posible de las radios y losTelevisores. El funciona bajo el hora microondas pueda provocar interferencias con la recepcion de su radio o teovisor.
- Enchufe su hora a un enchufe domestico estandar. Compruebe que la tension y la fecuencia son las mismas que la tension y la fecuencia indicadas en la plaza de caracteristicas.
ATENCION
No instale el hora en la superficie de cocción de una cucina o en otro aparato que pueda tener calor. Si instalala el hora cerca de una fuente de calor, podrá danarse y la garantía se vería anulada.
La superficie accesible puede estar caliente durante el functionality del aparato.
Instalación sobre la encimera
Retire todos los elementos del embalaje y los accesorios. Examine elorno para comprobar que noonga daños como bultos o una puerta rota. No instale el electrodomestico si presenta algo'n daño.
Mueble: retire todas laspellicas de proteccion de la superficie del muebleonde va a colocar el microondas.
No retire la plac de mica marrón claro fjada en la cavidad del hora y destinada a proteger el magnetrón.

Instalación del Plato giratorio
- Nunca coloque el Plato de vidrio de al revés. El Plato de vidrio noDebe nunca bloquearse.
- El Plato de vidrio y el aró del Plato giratorio deben utilizar durante la cocción.
- Todos los alimentos y recipientes se deben colocar en el Plato de vidrio para la cocción.
- Si el Plato de vidrio o el aro del Plato giratorio se fisuran o se rompen, contacto con su centro de atencion autorizacion más cercano.
Funcionamento
Modo de empleo del panel de control y de las functionalities


- Paraaabstar la potencia de la coccion, gire el boton de la potencia hasta alcantar el nivel desado.
- Paraaabstarel tiempoodecocción,gire el botón del temporizador hasta alcanzar la duracióndesaeda conforma a su guía de coccciónde alimentos.
- El hora microondas comienza automatistically la cocción una vez que define el nivel de potencia y la duración.
- Cuando el tiempo de coccción haya finalizzato, el aparato se detiene y emite un sonido de campana.
- Si el aparato no se está utilizing, ajuste siempre la duración en «0».
| Función / Potencia | Salida | Aplicación |
| Potencia minima | 17 % microondas | Ablandar la crema helada |
| Potencia bajo/media (descongelación) | 33 % microondas | Sopa, ragú, ablandar la mantequilla o descongelar |
| Potencia media | 55 % microondas | Ragú, pescado |
| Potencia media / alta | 77 % microondas | Arroz, pescado, pollo, carne picada |
| Máxima potencia | 100 % microondas | Recalentar, leche, hervir agua, verduras, bebidas |
| Combinado 1 | 80 % grill y 20 % microondas | Salchichas, brochetas, mariscos, filetes, cordero |
| Combinado 2 | 70 % grill y 30 % microondas | Trozos de pollo, filetes de pollo, chuletas de cerdo |
| Combinado 3 | 60 % grill y 40 % microondas | Pollo entero |
| Grill | 100 % grill | Cocción de pan, alimentos en lonchas |
ATENCION
Cuando retire los alimentos delorno microondas, apague el hora girando el boton del temporizador hasta la posicion 0
Si no lo hace y elorno microondas comienza a funciona sin alimentos en su interior podría provocar un calentimiento y dañar el magnetrón.
| Elorno microondas interfere con la recepción de la television. | ElFuncionamente del hora microondas pueda provocar interferencias con la recepción de su radio o televisor. Estas interferencias son similares a aquellas emitidas por los aparatos electrodomesticos como las batidoras, los aspiradores y los ventiladores electricos. Este es totalmente normal. |
| Illuminación poco intensa. | El caso de coccción con baja potencia, la iluminación podría ser menos intensa. Este es totalmente normal. |
| Accumulación de vape en la puerta, el aire caliente sale por las ventilaciones. | Durante la coccción, los alimentos你能nergEAR vape. Una gran parte se escapearlas ventilaciones. Pero, es possible que una parte se acumule en los lugarores más frescos, como la puerta del hora. Este es totalmente normal. |
Inicio accidental delorno sin alimentos Este prohibido hacerFuncionar el aparto sin enelinterior. alimentos enelinterior.Esmuypeligroso.
Materiales que peuvent utiliser en unorno microondas
| Utensilios | Observaciones |
| Fuente gratinadora | Siga las instruciones del fabricante. El fondo de la fuente gratinadora debe estar al menos 5 mm por encima de la bandeja giratoria. El plato giratorio podrá romperse si no se utilizes correctamente. |
| Vajilla | Solo piezas adaptadas a los microondas. Siga las instruciones del fabricante. No utilize nunca vasos rotos o agrietados. |
| Tarros de vidrio | Retire siempre la tapa. Utilícelos solo para calentar ligeramente los alimentos. La mayoría de los tarros de vidrio no resisten el calor y pueda romperse. |
| Cristalería | Unicamente cristalería para hora resistente al calor. Atencion a que no tengan ningún adorno metálico. No utilize nunca vasos rotos o agrietados. |
| Bolsas de coccción para hora | Siga las instruciones del fabricante. No las ciderre con una cinta metálica. Haga algunos orificios paradeojar salir el vapor. |
| Platos y vasos de papel | Utilícelos solo para una coccciónorta o para calentar rápidaamente. No deje el aparato sin vigilancia durante la coccción. |
| Servilletas de papel | Utilícelas para cubrir los alimentos para calentarlos y absorber las grasas. Utilícelas bajo vigilancia solo para una coccciónorta. |
| Papel de hora | Utilícelo para cubrir los alimentos para evitar las salpicaduras o como papillote para una coccciónal vapor. |
| Plástico | Solo piezas adaptadas a los microondas. Siga las instruciones del fabricante. Debe tener la inscripción «Microwave Safe» (Apto para hora microondas). Algunos recipientes de plástico peuvent derretirse cuando se calculan los alimentos que contienen. Las «bolsas de coccción» y bolsas de plástico cerradas herméticamente deben tener orificios conforme a las instruciones que figuran en el embalaje. |
| Fim para alimentos | Solo piezas adaptadas a los microondas. Sirve para cubrir los alimentos durante la coccción para retener la humedad. No deje que el film para alimentos entre en contacto con los alimentos. |
| Termómetros | Solo los articículos adaptados para elorno microondas (termómetros para carne o dulces). |
| Papel de hora | Sirve para cubrirlos alimentos,evilar las salpicaduras y retener la humedad. |
Materiales desaconsejados en hornos microondas
| Utensilios | Observaciones |
| Bandejas de aluminio | Pueden provocar un arco electrico. Coloque los alimentos en un Plato adaptado para microondas. |
| Embalaje alimentario con asa metálica | Pueden provocar un arco electrico. Coloque los alimentos en un Plato adaptado para microondas. |
| Utensilio metálico o decorado con metal | El metal hace de escudo entre los alimentos y la energia de los microondas. El adorno metálico podrá provocar un arco electrico. |
| Cierres metálicos | Pueden provocar un arco electrico y tener un incendio en elorno. |
| Bolsas de papel | Puede tener un incendio en elorno. |
| Espuma de plástico | La espuma de plástico se pueda fundir o contaminar el liquido del interior cuando se expone a temperatas elevadas. |
| Madera | La madera se seca cuando se introduce en unorno microondas y podría agrietarse o fisurarse. |
Utensilios
ATENCLON
Riesgo de heridas corporales
La retirada de la cubierta del microondas que protege contra una exposión a la energia de la microondases peligrosa para cualquier persona que no estáequalificada para realizar reparaciones u operaciones demantimiento.
Consulte las instrucciones de las seccion «Materiales que pueda utiliser en un horno microondas» y «Materiales desaconsejados en hornos microondas». Hay algunos utensilios no metalicos que no se pueda usar de forma segura en una cocción en el horno microondas. Si tiene alguna duda, puede probar el utensilio en@cuestion siguiendo elsignificanto procedimiento.
Prueba del utensilio:
- Rellene un recipiente apto para horno microondas con agua fria (250 ml) y colóquelo en el microondas con el utensilio que quiere probar.
- Caliente el recipiente a maxima potencia durante 1 minuto.
- Toque el utensilio con cuidado. Si está caliente, no lo utilizes para la cocción en microondas.
- No lo caliente durante más de un minuto.
Limpieza y mantenimiento
Desenchufe el aparato de la fuente de alimentacion.
- Limpie la cavidad del hora après de haberlo utilisé con un paño ligeramente humedo.
- Limpie los accesorios de forma habitual con agua y jabón.
- El marco y la junta de la puerta, como como las piezas adyacentes, deben limpiarse con cuidado con un pañohúmedo cuando estén sueños.
- No use ni productos limpiadores abrasivos, ni rasquetas metálicas duras para limpar el cristal de la puerta del microondas. Estos últimos podrán rayar la superficie y romper el cristal.
- Consejos de limpieza
Para limpar fácilmente las paredes de la cavidad con las que los alimentos peuvententrar en contacto: Coloque medio limon en un cuenco,añada 300~ml de agua y caliente el hora microondas a maxima potencia durante 10关键时刻. Limpie el hora y sequelco con un paño seco y suave.
Solución de problemas
| Problema | Posible causa | Corrección |
| No se pueda poder en funciona el hora. | (1) Cable de alimentación mal enchufado. | Desenchúfelo. Vuelva a enchufarlo afterwards de 10seguidos. |
| (2) El fusible ha saltado o el disyuntor se ha activado. | Sustituya el fusible o reinicia el disyuntor (reparación por parte de un miembro del personalriallicado de nuestraEmpresa). | |
| (3) Problema con la toma. | Pruebe la toma conothers aparatos electricos. | |
| El hora no calienta. | (4) Puerta mal cerrada. | Cierre la puerta. |