MWO 23 E S 902C - Microonda VALBERG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MWO 23 E S 902C VALBERG en formato PDF.
| Tipo de pantalla | LED |
| Tamaño de pantalla | No especificado |
| Resolución | 4K UHD |
| Tecnología HDR | HDR10+ |
| Frecuencia de actualización | 60 Hz |
| Smart TV | Sí |
| Sistema operativo | No especificado |
| Conectividad Wi-Fi | Sí |
| Puertos HDMI | 3 |
| Puertos USB | 2 |
| Compatibilidad de audio | Dolby Digital |
| Salida de audio | Óptica |
| Dimensiones (AnxAlxPr) | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Consumo eléctrico | No especificado |
| Color | Negro |
Preguntas de los usuarios sobre MWO 23 E S 902C VALBERG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microonda en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MWO 23 E S 902C - VALBERG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MWO 23 E S 902C de la marca VALBERG.
MANUAL DE USUARIO MWO 23 E S 902C VALBERG
Este produit tiene una garantía por un periodo de 2 años a partir de la Fecha de compra*, ante在哪ier fallo resultante de un defecto de fabricación o de material.Esta garantía no cubre los defectos o los daniños provocados por una mala instalación, un uso inadequado o por un desgaste anormal del producto.
*mediante la presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
France




FOURÀ MICRO-ONDES MICROGOLFOVEN HORNO MICROONDAS
962450 - MWO 23 E S 902C
GUIDE D'UTILISATION 02
HANDLEIDING 28
MANUAL DEL USUARIO 54


Merci!
Muchasgraciasporhabelegantodnuestro producto VALBERG.Seleccionados, testadosy recomendados porELECTRODEPOT,los productosde la marca VALBERGlegaritananunafacilitaddeuso,un rendimientoeficazyuna calidadimpecable.
Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre quedará satisfecho al utiliser. Bienvenido a ELECTRO DEPOT.
Visite{nuestra páginaweb:www.elektrodepot.es

ELECTRO DEPOT
A
Antes de utiliser el aparato
56 Precauciones importantes

Descripción del aparato
63 Descripción del aparato

Utilización del aparato
64 Instalación
65 Funcionamento del panel de control
73 Instrucciones sobre los utensilios
74 Consejos de coccción

Información practica
75 Limpieza
77 Reparaciones
78 Embalaje y medioambiente
78 Cómo desechar su antiguo aparato
Precauciones importantes
Las precauiones básicasvenientes deben respetarse siempre durante el uso de un aparato electrico:
- Lea todas las instrucciones antes de utiliser el aparato.
- Asegúrese de que la tension en la zona en la que vive corresponde con la que se indica enla etiquetanergética de su aparato. Compruebe asimismo que la toma de pared está correctamente esta tierra.
- Para reducir el riesgo de incendidio en la cavidad del microondas:
- Noecause demasiado los alimentos.
-
Retire las piezas metálicas de las bolsas de papel o de plástico antes de colocarlas en el microondas.
-
No caliente aceite o grasa para freir, ya que la temperatura del aceite no se pueda controlar.
- Después de haber uso el aparato, limpie la protección de la guía de ondas con un paño humedo, y bajo con un trapo seco, para eliminar toda la grasa y las salpicaduras de comida. La grasa acumulada podra sobrecalentarse y comenzar a producir humano o a prender.
- Si las sustancias del interior del microondas echan humano o se inflaman, mantenga la puerta del microondas cerrada, apague el microondas y corte la alimentacion electrica.
-
Cuando caliente alimentos en recipientes de plástico o de papel, vigile el microondas porque podrián arder.
-
Para disminuir el riesgo de explosión y de ebullición repentina:

ADVERTENCIA
los láquidos y alimentos no debenser calentados en recipientes herméticamente cerrados, podrián explotar; Los biberones que lleven un tapón con tornillo o una tetina se consideran recipientescerrados herméticamente.
- Use un recipiente con una abertura grande para calentar liquidos y no retire inmediamente los liquidos calentados. Espere algunos instantes antes de sacarlos, para evaporar los posibles riesgos relacionados con un breve brusco y diferido de
liquido hirviendo.
-
Las patatas, las salchichasy las castañas no debenpelarse ni agujerearse antesde cocerlas. Los huevos ensu cáscara y los huevos durosno deben calentarse en un microondas, ya que podraneanplotar incluso al final de lacocación.
-
Debe remover o agitar el contenido de los biberones y los frascos de potitos de bebés, asi como deben comprobar la temperatura antes de consumirlos para evaporar posibles quemaduras.
-
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser replazado por el fabricante, uno de sus技术和 una persona de提供优质 similar paraatarcualquierpeligro.
-
Después de la cocción, los recipientes están muy calientes. Use guantes de
cocina para SACAR los alimentos y aleje el vapor de la cara y de las manos para evaporar quemaduras.
- Levante lentamente el filo lo más alejado de la tapa de la bandeja o del film de plástico para microondas y abra con precaución las bolitos de palomitas o de coccción al microondas, alejándolas de la cara.
- Para evitar romper el plato giratorio:
- déjelo enfiar antes de limpiarlo;
- no coloque utensilios o alimentos calientes en el plato giratorio frío;
- no coloque utensilios o alimentos congelados en el Plato giratorio caliente;
-
Asegúrese de que los utensilios no tocan las paredes interiores durante la cocción.
-
Utilice solo utensilios aptos para microondas.
- No guarde alimentos uothers objetos en el interior del microondas.
- No ponga a funciona el microondas sin alimentos o liquidos en el interior. Esoestropeariaelmicroondas.
- Cuando el aparato funciona en modo combinado, los niños deben usarly unicamente bajo la vigilancia de unadulto, por las altas temperatas que pueda alcanzar.
- Todos los accesorios recomendados por el fabricante podrán provocar heridas corporales.
- No use este aparato al aire libre.
- Guarde estas instrucciones.

ADVERTENCIA
Si la puerta o las juntas de la puerta estáestropeadas o si el microondas presente una vería, no se debe usar hasta que esas piezas no sean reparadas por una personaequalificada.

ADVERTENCIA
La retirada de la cubierta del microondas que protege contra una exposión a la energia de la microondasespeligrosaparaequalquiperonaque noestécualificadapararealizar reparaciones uoperacionesdemantenimiento.
- Si el aparato despende h u m o, a pá g u e l o o desenchúfelo y deje la puerta cerrada para sofocar las llamas.
- Si calienta bebidas en el microondas pueda que salte bruscamente el liquido por la ebullición, deben tener cuidado cuando vaya a Manipular el recipiente.
- No use ni productos limpiadores abrasivos, ni rasquetas metálicas duras para limpar el cristal de la puerta del microondas. Estos últimos podrán rayar la superficie y romper el cristal.
- La bombilla del microondas no está destinada para otros usos.
- El aparato no ha sido disnado para ser activado mediante un temporizador externo o un sistemas deMANDO A DISTANCIA-distinto.
- Este aparato está destinado
para usos domesticos y similares, tales como:
- una zona de cucina reservada al personal de las tiendas, oficinas y otros entornos profesionales;
- las granjas;
- el uso por parte de los clientes de hoteles, moteles yotiros entornos residenciales;
- entornos tal y como los alojamente rurales.
- Este microondas se ha disnéado para calentar alimentos y bebidas. Secar alimentos o ropay calentar cojines tírmicos, zapatillas, esponjas, traps humedos y objetos similares pueda provocar riesgos de lesiones, de inflamación o de incendio.
- Este aparato puede ser utilisé por niños menos de 8 años y por personas con sus capacities físicas, sensoriales o mentales
reducidas o por的各种 no tengan los conocimientos y la experiencia necessarios siempre y cuando estén supervisados y hayan sido informados para el uso del aparato de forma segura y siempre que conozcan los riesgos que conlleva su uso. Los niños no deben usar con este aparato. Los niños no deben encargarse de la limpieza y mantenimiento del aparato, salvo si tienen más de 8 años y se encontrar bajo vigilancia. Mantenga el aparato y su cable fauna del alcance de los niños menos de 8 años.
- Este aparato no pueda ser utilisé por personas (incluidos los niños) que padezcan deficiencias fisicas, sensoriales o mentales, o que no tengan la suficiente experiencia o要看capan de conocimientos, salvo si está vigiladas o si han recibidos las instrucciones relativas al uso del aparato por parte de una
persona responsable de su seguridad.
- Vigile a los niños para asegurarse de que no juguen con el aparato.
- Noutilice)nunca un limpiadoravapor.
- La puerta y la superficie exterior puede ponserse muy calientes cuando el aparato está en funciona.

ADVERTENCIA
Algunas piezas cercanas peuventponerse calientes,mrientas que seusa el aparato.Mantengaalosniñoslejos del aparato.
-
El aparato se pone caliente cuando está en funciona. Convieneurar precauciones para evaporar tocar los elementos tírmicos que se encontrar en el interior del microondas.
-
Las superficies se puedaponer calientes durante suuso.

ATENCION: SUPERFICIE CALIENTE
Aparato reservado para un uso dométrico
-
Para la información relacionada con lainstalación del hora, consulte el apartado «Utilización». Deje un espacio de 20 cm en algunos lados y de 30 cm sobre el hora. La parte trasera del aparato debe estar en contacto con la pared.
-
Se recomienda limpiar regularmente el aparato. Si el aparato no se conserva limpio, la superficie podra deteriorarse, afectar negativamente en su vida uyil y originar una situacion peligrosa.
-
Para información detallada
sobre la limpieza de juntas, cavidades y otros componentes, consulte el apartado "Limpieza y mantenimiento".
- Este aparato es un equipo ISM del grupo 2 y de clase B.
Descripción del aparato
| 1 | Dispositivo de bloqueo de la puerta La puerta del microondas deben cerrarse correctamente para que al aparatofuncione. |
| 2 | Ventana de observación Permitte al usuario vigilar la cocción. |
| 3 | Eje de rotación El Plato giratorio de cristal reposa sobre el eje; el motor situado por debajo hacegirar el Plato. |
| 4 | Anillo de rotación El Plato giratorio de cristal reposa en las ruedas del anillo de rotación. El anillo}sostiene el Plato y contribuye a equilibrarlo cuando este gira. |
| 5 | Plato giratorio Los alimentos deben colocarse sobre el Plato giratorio; sus rotaciones durante elfuncirimiento del aparato ayudan a los alimentos a cocer deforma uniforme. |
| 6 | Panel de control Ver la presentación detallada a continuación (el panel de control puedemodificarse sin previo aviso). |
| 7 | Protección de la guía de ondas Se encontrar en el interior del microondas, cerca de la pared del panel defontrol. |

Proteccion de la guia de ondas

ATENCLON
- Coloque en primer lugar el anillo de rotación.
- Coloque el Plato giratorio sobre el eje de rotacion y asegúrese de haberlo instalado correctamente.

ATENCLON
No quite nunca la proteccion de la guia de ondas.
Modelo: 962450
Tensión de red: 230 V~, 50 Hz
Entrada nominal: 1280 W
Potencia nominal del 800 W
horno microondas:
Frecuencia de configuracion: 2450 MHz
Dimensiones totales: W482,8 x H278,2 x D395,6
Capacidad: 23 L
Peso neto: 12,1 kg
Instalación
- Retire todos los elementos del embalaje. Si el microondasleneck un film de seguridad, despéguelo antes de usar el aparato. Compruebe cuidadosamente que el aparato no está estropeado. Si fuera el caso, prevenga inmediamente al vendedor o enviélo al centro de reparación del fabricante.
- Los microondas microondas deben ser instalados en ambientes secs y no corrosivos, lejos de fuentes de calor y de humedad, como los quemadores de gas o los depuestos de agua.
- Para asegurar una ventilación suficiente, la distancia debe ser de al menos 10 cm entre la parte trasera del microondas y la pared, y de al menos 5 cm entre las paredes laterales y la pared. Un'especialo libre de al menos 20 cm debe preverse por encima del microondas. La distancia entre el microondas y el sueño debe ser de 85 cm como minimum.
- El microondas deben colocarse lejos de televisores, radios o antenas paraatar que afecten a la seals de las imagenes. La distanciaDebe ser superior a 5m
- El aparatoDebe colocarse deforma que la toma se quede accesible y que sea possible una puesta a tierra correcta. En caso de fuga, se pueda formar un bucle de tierra para evaporar una descarga electrica.
-
Debe poder a funciona el microondas con la puerta cerrada.
-
Este microondas no debe colocarse en el interior de un armario. Este aparato está destinado para ser utilisé de manière independiente, sin encastrarlo.
- Pueden quedar restos de la fabricación o-grasa en el interior de microonda o en las resistencias lo cual pueda desprender inicialmente olores y a veces un poco de humano. Este es normal y desaparecerá tras various usos. Abra la puerta o la ventana para asegurar una correcta ventilación. PorARRY, se recomienda encarecidamente colocar una taza de agua en el Plato giratorio,poner el microondas a fuerte potencia yponerlo a funciona varias vezes.
Funcionamento del panel de control

Antes de cocinar
La pantalla LED parpadeará 3 vezes cuando el aparato está connectado a la alimentación electrica.
Después, el símbolo « : » se pondrá a parpadear y en ese momento podrá indicar el programa y el tiempo de coccción.

> Botón duración/peso
Puedeacularo disminuir el tiempo de coccción o el peso durante el funcionaimiento
del aparato girando este botón.

> Pausa/cancelación
Durante la fase inicial o de entrada de datos: pulse una vez este botón para cancelar los programas metidos y volver a la fase inicial. Durante la cocción: pulse una vez este botón para detener el funcionaimiento del microondas; pulse dos veces encima para cancelar los programas de cocción.
Al final del programa de coccción predefinido, la pantalla LED indicará «Fin» y sonarán tres pitidos para recordarle que pueda sacar los alimentos del microondas. Si no pulsa una vez el botón Pausa/Cancelación o no abide la puerta, el pitido continually sonando cada 3关键时刻.

> Cocción instantánea
En modo standby, pulse el botón Instantáneo/ Encendido y el microondas iniciaú un coccción a fuerte potencia. El tiempo de coccción por defecto es de 1 minuto. Puede aumento o disminuir el tiempo de coccción girando el botón.

> Ajuste del reloj
El botón de Descongelación/Reloj le permite meter la hora actual o predefinir un tiempo de cocción cuando «:» parpadea en la pantalla LED antes de haber connectado el aparato. Puedeasardesta etapa si no es necesaria.
Ejempio: para ajustar 12:30 horas
| Pasos | Pantalla | |
| 1 | Una vez que el aparato está encendido, se pondrán a parpadear los dos+puestos. | 1:00 |
| 2 | Mantenga pulsado el botón Descongelación/Reloj durante 3segundos. | 1:00 |
| 3 | Gire el botón Duración/Peso paraaabstár el número de horas. | 12:00 |
| 4 | Pulse de nuevo el botón Descongelación/Reloj. | 12:00 |
| 5 | Gire el botón Duración/Peso paraaabstár el número de Minutes. | 12:30 |
| 6 | Pulse una vez más el botón Descongelación/Reloj o espere 60segundos y los número pararán de parpadear. |
Coción en el microondas
Esta funciona sirve para cocinar y calentar alimentos. Pulse el botón Potencia del
microondas y la pantalla LED irá pasando los niveles de potencia:100P — 80P — 60P — 40P — 20P.
| Alta potencia | 100 % de la potencia del microondas. Sirve para un coccción rápida y completa. |
| Potencia media / alta | 80 % de la potencia del microondas. Sirve para una coccción medianamente rápida. |
| Potencia media | 60 % de la potencia del microondas. Sirve para una coccción al vapor de los alimentos. |
| Potencia media / minima | 40 % de la potencia del microondas. Sirve para la descogelación de los alimentos. |
| Potencia minima | 20 % de la potencia del microondas. Sirve paramantener calientes los alimentos. |

ATENCLON
- El tiempo de coccción máximo que pueda ajustar es de 60 horas.
- Noonga a funciona el microondas vacio.
-
Con la potencia Tmaxima del microondas, el microondas bajo automatistically la potencia pasado un cierto tiempo de coccción para prolongar la vida uyil del aparato.
-
Si gira los alimentos durante la coccción, pulse una vez el botón Instantáneo/Encendido para que el programa de coccción preconfigurado continue.
- Si deseña SACAR los alimentos del microondas antes de que acabé el tiempo de coccción predefinido,Debe pulsar una vez el botón Pausa/ Cancelación para cancelar el programa ajustado, para Severity que no vuelva a iniciarse en el próximo uso.
Ejemipo: para una coccion a P80 durante 10 Minutes
| Pasos | Pantalla | |
| 1 | Una vez que el aparato está encendido, se pondrán a parpadear los dos+puntos. | 1:00 |
| 2 | Selección el;nvel de potencia deseado pulsando suscesivamente el botón Potencia del microondas | 80P |
| 3 | Ajuste el tiempo de coccción girando el botón Duración / Peso. | 10:00 |
| 4 | Pulse el botón Instantáneo/Encendido para iniciar la coccción. La pantalla LED indicará el descuento del tiempo de coccción |
+30s > Exprés
Pulse el botón Exprés y se iránamente en la pantalla LED las duraciones siguientes: 0:30, 1:00 y 1:30.
Esta funciona le permite calendar una taza de agua o debebida deforma practica, sin tener que seguir todos los pasos de ajuste del tiempo de cocción. Elija el tiempo adecuado en función de lacantidad debebida.
Ejemplo: para calendar en modo Exprés durante 1 minuto
| Pasos | Pantalla | |
| 1 | Una vez que el aparato está encendido, se pondrán a parpáear los dos+puntos. | 1:00 |
| 2 | Pulse sucesivamente el botón Exprés para selectionar la duración眼看ada. | 1:00 |
| 3 | Inicia la cocción pulsando el botón Instantáneo/Encendido. |

> Descongelación
Esta funciona sirve para descongelar alimentos. Pulse el botón Descongelación/
Reloj y la pantalla LED做不到 los programas siguientes uno detrás deculos:d.1-d.2-d.3.
d.1 Paradescendingelarcne,cuyo peso se situaentre0,1y2,0kg.
d.2 Paradescendingelcarne deaves,cuyo peso se situaentre0,2y3,0kg.
d.3 Para descongelar marisco,switho peso se situa ente 0,1 y 0,9 kg.

ATENCIón
-
Esnecessary girar los alimentos durante la descongelacion para Obtener un的结果o uniforme.
-
Los microondas penetran en la mayoría de los alimentos de aproximamente 4 cm.
-
El tiempo de descogelación es generalmente más largo que la coccción de los alimentos.
-
Los alimentos descongelados deben consumirse tan rápido como sea possible. No se aconseja poderolverlos a meter en el frigorífico ni congelarlos de nuevo.
-
Si los alimentos你能 cortarse con un cuchillo, la descogelación pueda considerarse como terminada.
Ejempio: para descongelar 0,4kg de carne de ave
| Pasos | Pantalla | |
| 1 | Una vez que el aparato está encendido, se pondrán a parpáear los dos+puntos. | 1:00 |
| 2 | Pulse una vez el botón Descongelación/Reloj paraaabdar el tipo de alimento. | d.2 |
| 3 | Gire el botón Duración/Peso paraaabdar el peso del alimento que se va a descongelar. | 0,4 |
| 4 | Inicie la cocción pulsando el botón Instantáneo/Encendido. | |
| 5 | Durante la descongelación, el pitido sonará dos veces para recordarle que gire los alimentos. Abra la puerta y gire los alimentos. Después,vuelva a cerrar la puerta. Pulse de nuevo el botón Instantáneo/Encendido paracontinuar la descongelación. |
P > Cocción automática
Este microondas tiene programas de coccción programados por defecto para que sea más.), Cuando los dos+puntos parpadeen en la pantalla LED, pulse el botón Coccción automatácy la pantalla LED做不到auno por uno los programas seguides:A.1,A.2,...A.8.
Elija el programa adecuado en función de la catégorie y del peso del alimento, luego respete Completely las instrucciones que figuran en la tabla de abajo. En caso contrario, no segunirá una cocation optima.
| Pantalla | Categoría | Método |
| A.1 | Palomitas | Sirve para hacer una bolsa de palomitas de un peso de 0,1 kg. |
| A.2 | Calentimiento | Permite calendar alimentos cuando peso se sitúa entre 0,2 y 1,0 kg. |
| A 3 | Bebidas | Para calendar de 1 a 3 tazas de láquido. La temperature del láquido es de aproximadamente 5 a 10 °C. Utilice una taza de gran abertura, sin tapa. |
| A 4 | Pizza | Para calendar de 1 a 2 porciones de pizza refrigerada. |
| A 5 | Patatas | Sirve para hacer patatas en bastón de 5 mm de长大o, de alto y ancho. El peso totalDebe corresponder a aproximadamente 0,45 o 0,65 kg. Coloque las patatas en bastón en una bandeja ancha y cubralas con un film para evaporar la perdida de agua. |
| A.6 | Verduras | Hay 5 posibilidades [0,1; 0,2 ---- 0,5 kg] |
| A.7 | Carne | Hay 6 posibilidades [0,1; 0,2 ---- 0,5 kg] |
| A.8 | Pescado | Hay 6 posibilidades [0,1; 0,2 ---- 0,5 kg] |

ATENCIón
-
La temperatura de los alimentos antes de la cocción debe ser de 20 a 25^ . Si su temperatura es superior o inferior,debe disminuir o aumento el tiempo de cocción.
-
La temperatura, el peso y la forma de los alimentos influyen netamente en la coccción. En caso de diferencia con disrespect a los valuesindicados en la tabla de arriba,puede adaptar el tiempo de coccción para Obtener un resultado optimo.
Ejempio: coccion al vapor de 0,5 kg de pescado
| Pasos | Pantalla | |
| 1 | Una vez que el aparato está encendido, se pondrán a parpáear los dos+puntos. | 1:00 |
| 2 | Pulse el botón Cocción automatística paraaabrear el programa de coccción. | A.8 |
| 3 | Gire el botón Duración/Peso paraaabrear el peso de los alimentos. | 0,5 |
| 4 | Inicie la cocción pulsando el botón Instantáneo/Encendido. La pantalla LED indicará el descuentodel tiempo de coccción |
Inicio automatico (funcion de inicio diferido)
Si no desea que el programa se inicia inmediamente, pueda preconfigurar el programa y el tiempo de coccción, afterwards el programa se inicia automatistically a la hora establisha.
El ajusteledge 2 pasos:
- el ajuste de la hora actual del reloj;
- el ajuste del programa y del tiempo de coccción.
Ejemplo: Ahora son las doce y media y quiere que el microondas inicia automatically la cocción a un potencia de 100P durante 9关键时刻 y 30 seguidos a las dos y veinte.
| Pasos | Pantalla | |
| 1 | Una vez que el aparato está encendido, se pondrán a parpáear los dos+puestos. | 1:00 |
| 1.1 | Mantenga pulsado el botón Descongelación/Reloj durante 3segundos. | 1:00 |
| 1.2 | Ajuste la hora girando el botón Duración/Peso. | 12:00 |
| 1.3 | Pulse de nuevo el botón Descongelación/Reloj para confirmar las horas. | 12:00 |
| 1.4 | Ajuste el número de Minutes girando el botón Duración/Peso. | 12:30 |
| 1.5 | Pulse una vez el botón Descongelación/Reloj para procer al ajuste singular (o aparecerá automatistically pasados 10segundos). | 12:30 |
| 2 | Ajuste el programa y el tiempo de coccción. | |
| 2.1 | Selección la potencia de coccción pulsado el botón Potencia microondas. | 100P |
| 2.2 | Gire el botón Duración/Peso paraaabrear el tiempo de coccción. | 9:30 |
2.3 Mantenga pulsado el botón Descongelación/Reloj durante 3segundos para volver a la hora actual en el reloj.
3 Ajuste la hora a la que quiera que el programa se inicie. Repita los pasos 1.2, 1.3 y 1.4.
4 Pulse el botón Descongelación/Reloj para confirmar el inizio diferido. El programa está ahora activado. La cocción se inicia a las dos y veinte.
5 Puede comprobar la hora de inicio preconfigurada pulsando el boton Descongelacion/Reloj.
Coción en varias etapas
Para Obtener un Ergebnido optimo,algunas recetasrequirecenmodos y tiempos de coccciondistinctos.Puede programar su
cocación personalizada de laforma seguidente:
Ejemplo: desea cocer alimentos en el microondas a una potencia de 100P durante 3关键时刻, bajo de 20P durante 9 minutes. Solo tiene que programar una cocción en 2 pasos.
| Pasos | Pantalla | |
| 1 | Potencia de 100P durante 3 min | |
| 1.1 | Pulse el botón Potencia microondas para selectionar el nivel de potencia. | 100P |
| 1.2 | Gire el botón Duración/Peso paraJKLMajar el tiempo de coccción. | 3:00 |
| 2 | Potencia de 20P durante 9 min | |
| 2.1 | Pulse el botón Potencia microondas para selectionar el nivel de potencia deseado. | 20P |
| 2.2 | Gire el botón Duración/Peso paraJKLMajar el tiempo de coccción. | 9:00 |
| 3 | Inicié la coccción pulsando el botón Instantáneo/Encendido. |

ATENCIón
-
Al final de la coccción a una potencia de 100P, el microondas iniciará automatistically el pasoCEE.
-
Puedeaabustarunmaximo de4
pagosparacedacocción,repitiendo
elprocedimientodearriba.
Función de seguridad para niños
Use this function para bloquear el panel de control cuando limpie el aparato o para que los niños noscouldan usar el microondas sin vigilancia. Cuando este modo estáactivado, todos los botones se vuelven inutilizables.
-
Ajuste la funciona Seguidad para niños: pulse el boton Pausa/Cancelacion durante aproximamente 3segundos.
-
Cancelación de la función: pulse el botón Pausa/Cancelación durante aproximamente 3segundos.
Instrucciones sobre los utensilios
Se recomienda encarecidamente usar recipientes aptos para microondas. De forma general, los recipientes que están fabricados de cerámica, cristal o plástico que resistan al calor y Sean aptos para
su uso en microondas. No use nunca recipientes de metal para la cocción al microondas o en modo combinado, ya que pueda producirse chispas. Consulte la tabla",[6] sucesa para más información.
| Material del recipiente | Microondas | Observaciones |
| Cerámica resistente al calor | Sí | No utilise nunca objetivos de cerámica que estén esmaltados o decorados con un borde metálico. |
| Plástico resistente al calor | Sí | No pueda usarse para una coccción larga en el microondas. |
| Cristal resistente al calor | Sí | |
| Film de plástico | Sí | No debe usesse durante la coccción de carne o costillas, ya que la temperatura elevada pourrait estropear el film. |
| Rejilla metálica | No | |
| Recipiente de metal | No | Tales recipientes no deben usarse en un microondas. Las microondas no peuvent atravesar el metal. |
| Laca | No | Mala resistencia al calor No apto para una coccción a temperatura elevada. |
| Bambú y papel | No | Mala resistencia al calor No apto para una coccción a temperatura elevada. |
Consejos de coccción
Los factores siguientesuen influir en la cocción:
Proteccion de los alimentos
Coloque los trozos más gruesos hacía el exterior de la bandeja,los más finos hacía el centro y distribuyalos deforma uniforme. En la medida de lo possible, evite amontonar los alimentos.
Tiempo de coccción
Empiece a cocer con un tiempo certo, cuando mire si se ha cocido correctamente cuando acabe este tiempo ypongalo un poco más si es NEEDario. Si está más tiempo del需要用, los alimentos podrán quemarse y desprésner humo.
Cocciún uniforme de los alimentos
Debe dar la vuelta a los alimentos como el pollo, los filetes picados o los filetes de carne una vez cuando se está cociendo. Según el tipo de alimento, si es possible, remuévalo desde el exterior hacía el centro de la bandeja una o dos vezes durante la cocción.
Tiempo de reposo
Al final de la coccción,cede los alimentos en el microondas durante una duración adecuada,para estar que el ciclo de coccción finalice y permitir que los alimentos se enfruyen progrésivamente.
Comprobación de la coccción de los alimentos
El color y la duración de los alimentos le ayudará a determinar si"Thesezosestáncocidos.Los indicios seguides indican porejemplo que los alimentos estan cocidos:
-
vapor que se escapa por todas partes del alimento y no únicamente desde el filo;
-
las articulaciones de las aves se mueven fácilmente;
- ni el cerdo ni la carne de ave presentan restos de sangre;
- el pescado es opaco y pueda cortarse fácilmente con un tenedor.
Fuente gratinadora
Cuando utilizes una fuente gratinadora o un recipiente autocalentable, colque siempre un aislante resistente al calor, como un Plato de porcelaina, bajo la fuente o el recipiente para evaporar estropear el Plato giratorio y el anillo de rotación.
Film de plástico para microondas
En caso de coccción de alimentos con un alto contenido de materias grasas, nocede que el film de plástico entre en contacto con los alimentos, ya que podra derretirse.
Es posible que algunos utensilios de cocina de plástico aptos para microondas no sirvan para la cocción de alimentos con un alto contenido en materiaias grasas y azúcares. Además, el tiempo de precalentamento indicado en el manual de instructiones del utensilio no debe superarse.
Limpieza
Mantenimiento del microondas

ATENCLON
Debe lim piar regularamente el microondas y quitar todos los restos de alimentos.
- Desenchufe el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo. No lo sumerja en el agua o en otros liquidos durante la limpieza.
- Si el microondas no se mantiene en un correcto estado de limpieza, las superficies podría romperse, lo que podrá perjudicar a la vida útill del aparato y posiblemente provocar situaciones peligrosas.
- No use nunca detergentes
agresivos, gasolina, polvos abrasivos ni cepillos metálicos para limpiar ciertas partes del aparato.
- No quite nunca la proteccion de la guía de ondas.
- Si el microondas se ha用了 durante mucho tiempo, pueda que presente olores anormales. Puede deshacerse de ellos usingo这些3 métodos:
- Coloque varias rodajas de limón en una taza, caliéntelas a fuerte potencia de 2 a 3关键时刻.
- Coloque una taza de tí rojo en el microondas, après caliéntera a fuerte potencia.
- Coloque cortezas de naranja en el microondas; después caliéntelas a fuerte potencia durante 1 minuto.

ADVERTENCIA
Consejos de limpieza
Precisiones sobre la limpieza de las juntas de la puerta, cavidad y partes adyacentes:
Exterior:
Limpie la caja conridge de un trapo suave humedo.
Puerta:
Con un trapo suave humedo,
limpie la puerta y la ventsa.
Limpie las juntas de la puerta y las partes adyacentes para eliminar todos los restos de alimentos que se hayan caido y las salpicaduras.
Limpie el panel de control con un paño suave ligeramente humedecido.
Paredes interiores:
Limpie la cavidad con ayud de un paño suave humedo.
Limpie la proteccion de la guia de ondas para eliminart todas las salpicaduras de comida.
Plato giratorio/anillo de rotación/eje de rotación:
Lave con agua y jabón suave.
Enjuague con agua limpia ydefer secar completeness.
Reparaciones
Haga las comprobaciones siguientes antes de llamar a un先进技术.
- Coloque una taza de agua (aproximamente 150 ml) en un vasito dosificador en el microondas y ciderre bien la puerta. La luz del horaDebe apagarse si la puerta está bien cerrada. Deje funciona el microondas durante 1 minuto.
- La luz delorno se enciende?
- El ventilador funciona?
[Cologne la mano encima de los orificios de ventilación por la parte trasera del microondas.]
- El Plato giratorio da vueltas?
[El Plato giratorio可以选择 girar en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario. Es Completely normal.] - El agua que se encuesta en el microondas está caliente?
Si la的回答ista a una de estas preguntas de arriba es «NO», compruebe su toma de pared y el fusible de su contador electrico. Si la toma de pared y el fusible funciona correctamente, PONGASE EN CONTACTO CON SU CENTRO DE REPARACION AUTORIZADO MÁS CERCANO.
Medidas de proteccion para el mantenimiento
Cuidado: Radiación de microondas
- El condensador de alta tensión se queda cargado cuando de haber cortado la corriente. Haga un cortocircuito del terminal negativo del condensador de alta tensión
con el chasis del microondas (con ayudade un destornillador) para descargar elcondensador antes de tocar el microondas.
- Durante operaciones de mantenimiento, las piezas indicadas de abajo se pueda retirar y asi acceder a potencias superiores a 250 V en tierra.
-Magnetrón
- Transformador de alta tension
- Condensador de alta tension
- Diodo de alta tension
- Fusible de alta tension
-
Los casos siguientesuenimplicar una exposiónexcesivaalas microondas duranteelmantimiento:
-
instalación Incorrecta del magnetrón;
- mala alineación del cierre de seguridad, de la bisagra y de la puerta;
- instalación Incorrecta del soporte del interruptor;
- puerta, junta de la puerta o recipiente estropeados.
Embalaje y medioambiente
CÓM O DESECHAR LOS MATERIALIALES DEL EMBALAJE
Los materiales del embalaje protegen su aparato contra los posibles daños que se pueda originar en el transporte.
Estos materiales son respetuos con el medioambiente ya que son reciclables. El reciclado de los materiales permite, al mesmo tiempo, economizar las materias primas y reducir la produccion de residuos.
Cómo desechar su antiguo aparato
RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS

Este aparato llama el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) que significa que al final de su vida útill, no debe tirarse a la basura, sino que debe depositarse en la unidad de clasificacion de residuos de su localidad. La valorización de los residuos permite contribuir a conservar nuestro medio ambiente.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU
Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salute, la eliminación de los aparatos electricos y electrónicos al final de su vida útill debe hacearse según normas muyprecisions yrequiree la implicaciónde todos,tanto del proveedor como del usuario.
Es porarloque su aparato, tal y comoseañala el símbolo que seencuentra en su planta de charteristicas o en su embalaje, no debe,bajo ningúnconcepto, tirarse a un conteditor publico o privado de residuos domesticos. El usuario tiene derecho a depositar el aparato en un lugar publico de recogida selectiva de residuos para que sea reciclado orreutilizado para otheras aplicaciones de conformidad con la directiva.
Por la seguridad de los niños, garde sus aparatos en un lugar seguro hasta que pueda eliminarlos, preferentemente的最后一 y su domicilio.