MANUAL DE USUARIO DC 7 B W566C HIGH ONE
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la Fecha de comprar" que se limita a los defectos de fabricación y averías del material. Se exculuyen de la garantía deficientarias o daños originados por una mala instalación, errors en la Manipulación o por un uso inadequado.
*previa presentación del comprobante de compra.
Dryer
Sèche-linge
Droogtrommel
Secadora
965095 - DC 7 B W566C
INSTRUCTIONS FOR USE 02
CONSIGNES D'UTILISATION 19
Muchas gracias por haber elegido nuestro producto HIGHONE. SeLECTIONADOS, testados y recomendados por ELECTRO DEPOT, los produits de lamarca VALBERG le aseguran una utilizacion sencilla, un rendimiento friable y una calidad incuestionable.
Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre quedará satisfecho al utilizesrlo.
Le damos la bienvenida a ELECTRO DEPOT.
Visite{nuestrapaginaweb:www.electrodepot.es

Descripción del aparato
Descripción del aparato

Utilización del aparato
Instalacion
Funcionamento
Funciones de secado

Información practica
Limpieza y mantenimiento de rutina
Tabla de fallos y soluciones
Precauciones
Especillasiones Tecnicas
Ficha del producto
Descripción del aparato
DepoSito
6 Puerta
2 Cable de alimentacion
7 Entrada de aire
3 Tambor
8 Tirador
Filtro
9 Rejilla de mantenimiento
5 Panel de control
Accesorios
Las siguientes piezas son.optionales dependiendo del modela. Si su secadora tiene lasSIGUIENTESpiezas,instalelasconformealassiguientesinstrucciones:

- Soporte del tubo [optional]
- Tubo de evacuación de condensación [optional]
Installation :

Etapa 1: Retire el tubo de evacuation del conector con una pinza.



Etapa 2: Introduzca el tubo de drenaje externo
Primeros pasos

Panneau de commande
Botón selector de programas
2 Indicador DEL (DEL 3h, 6h, 9h, 12h, Seguridad para niños, Filtro, Lleno y Antidoblado]
3 Botones de functions especialas (Retardador, Antidoblado, Seguridad para niños)
Botón Encendido/Apagodo
5 Botón Inicio/Pouso
6 Luzindicadora de funciona miento
Instalación
Transport
Transporte
Tenga cuidado al mover laquina. Nunca tome el aparato de sus partes salientes. La puerta del aparato no pueda servir de tirador durante la entrega. Si la secadora no pueda transportarse verticalmente, se podra inclinar a un angulo inferior a 30^ .
Lugarde instalación
- Por razones practicas, le recomendamos instalar la secadora cerca de la lavadora.
- La secadora se debe instalar en un lugar adecuado donde no se pueda acumular sucidad. El aire debe circular libremente alrededor del aparato. No bloquee la entrada de aire en la parte delantera ni la rejilla de entrada de aire ubicada en la parte posterior del aparato.
- Para Maintener las vibraciones y el ruido al minimo cuando la secadora esta en configuracion, se recomienda colocarla sobre una superficie solida y plana.
- Nunca quite las patas. No reduzca el espacio en el suejo mediente la colocacion de alfombras, trozos de madera u other material bajo del aparato. Esto peut augmentar el calor e interferir con el buena functionamento del aparato.



Colocacion nivelada
Cuando esta en su posicion de funciona un. nivel de burbuja. Si es necessitiesario, ajuste las patas con una herramienta.

Conexión eletrica
Asegúrese de que el voltaje de la fuente de alimentación es identica al voltaje spécifique de la secadora.
- No conecte el aparato con una placá de connexión, un enchufe universal o una toma universal.

ADVERTENCIA
- No toque el aparato durante las primeras dos horas après de su transporte Eso para el modela MDS80-CH05/B05). Antes del primer uso, utilise un trapo suave para limpiar el interior del tambor.
a. Cologne amongst prevalences of the disease, including those with a history of infection and those who have never been infected.
b. Conecte el enchufy pulse el boton [Encendido/Apagadol].
c. Seleccione el Programa [Actualizar] y bajo pulse el boton [Inicio/Pausa].
d. Cuando se termine el programa, siga las instrucciones de la sección «Limpieza y mantenimiento de rutina» [en la págin de este manual] para limiar la puerta del filtro.
- Durante el secado, es normal que el compresor y la bomba de agua emitan ruidos (solo para el modelo MDS80-CH05/B05)
Recomendaciones
- Antes de comenzar el secado, centrifugue su ropa en laquina. Un centrifugado a alta velocidad permite reducir el tiempo de secado y ahorrar energia.
- Para un secado uniforme de su ropa, clasifique sus prendas por tipo de tejido y según el programa de secado adecuado.
- Antes del secado, ciderre las cremalleras, broches o corchetes, abotone sus prendas y ciderre los cinturones de tejido, etc.
- No seque su ropa en excesso; un secado excessivo pode arrugar o encoger la ropa.
- No seque ropa que contenga goma orial quier material elastico similar, especialmente los impermeables, protectores de bicycleta, etc.
- La puerta solo puede abrirse si el ciclo de la secadora ha terminado. Nunca abra la puerta antes de que finalice el programa. De着他, las superficies calientes y la condensation你能 causar quemaduras.
- Limpie elentieth y vacie el deposito sistematicamenteuponés de cada uso para evitar un aumento del tiempo de secado y del consumo de energia.
- Selección el programa correspondiente cuando utilise el aparato para prendas de lana para que el tejido sea más fresco y más suave.

Abrigo de mezcla de materiales (aproximadamente 800g )

Chaqueta (aproxadamente 800 g, de algodón)

Pantalones vaqueros (aproximadamente 800g )

Edredón (aproximadamente 900 g, de algodón)
| Sabana (aproximamente 600 g, de algodón) |
| Ropa de trabajo (superior e inferior) (aproximamente 1 120 g, de algodón) |
| Pijamas (aproximamente 200 g) |
| Camisas (aproximamente 300 g, de algodón) |
| Camiseta (aproximamente 180 g, de algodón) |
| Calzoncillos (aproximamente 70 g, de algodó) |
| Calcetines (30 g aproximamente, mezcla de materiales) |
Funcionamento
Selección del programa
- Pulse el botón [Encendido/Apagado]. Cuando la luz indica la configuración se enciende, selección el programa que desee con el botón de selección de programas.
- Seleccion las functions [Inicio diferido] o [Antiarrugas] para Obtener las options adiconionales del aparato.
- Pulse el botón Pausa.
Inicio del programa
El también empezará a girar desde el inicio del programa, la luz indicadora de funcionaiento
6 empezará a parpadear.

OBSERVACION
De vez en cuando, el también se detendra por aproximadamente 40segundos durante eL procedimiento de secado, pero la luz indica para funcionaismo siempre parpadeará deforma normal.
La secadora ajustará automatistically el tiempo restante y seguirá funciona con normalidad.
Fin del programa
- El también se detendra cuando de finalizar el programa, la luz indica para funciona bajo. Que se quedaría encendida y sonará la alarma. Las luces LED «Filtro» y «Lleno» le permite recordar limpiar el filtro y el depuesto. La secadora inicia la función [Antiarrugas] si el usuario no quita la ropa a tiempo [vease la頁ina 97]. Pulse la tecla [Encendidido/Apagado] para detener el aparato y luego desconecte el enchufe.
- Si se produce una parada inesperada durante el procedimiento de secado siguiendo las instrucciones para el uso del aparato [véase la págin 102], resuelva el problema siguiendo lasindicaciones de la sección «Tabla de fallos y soluciones», de séchage en suivant les informations indicqués sur l'appareil [voir en page 24].
| Programa | Peso (máx.) | Aplicación/Propietades |
| Auto | Auto | Auto | 5,0kg | Paraoculartejidos de material desconocido automátamente. |
| Pour les textiles en coton et textiles colorés composés de coton ou de lin |
| Extra | 7,0kg | Permitteocularprendas de algodón. Nivel de secado: Muy seco |
| Algodón | Standaard | 7,0kg | Permitteocularprendas de algodón. Nivel de secado: Listopara guardar |
| Special | 7,0kg | Permitteocularprendas de algodón. Nivel de secado: Listopara planchar |
| Pantalonesvaquerosespeciales | Pantalonesvaquerosespeciales | 5,0kg | Permitteocularpentalones vaqueros o prendras de uso diariocentrifugadas a alta velocidad en la lavaroda |
| Tejidoscombinados | Tejidoscombinados | 3,5kg | Permitteocularprendas bajo cuyo material de fabricación nopuede determinarse. |
| Deportivo | Deportivo | 3,0kg | Permitteocularprendas deportiva finas, de poliéster, que no se planchan. |
| Delicado | Delicado | 1,0kg | Permitteocularprendas delicadas que pueda secarse amáquina o prendas que se aconseja lavardas a mano atemperatura baja. |
| Cuidadodel bebé | Cuidadoldel bebé | 1,0kg | Permitteocularpequeñas cantidades de ropa de bebé. |
| Programa | Peso (máx.) | Aplicación/Propietades |
| Sintéctico | Para tejidos sintéticos y mezclas o tejidos de algodón sin planchar. |
| Extra | 3.5kg | Permitte secar tejidos sintéticos gruesos o de varias capas. Nivel de secado: Muy seco |
| Normal | 3.5kg | Permitte secar tejidos sintéticos finos sin planchar, tales como camisas de fácil cuidado, mantelería, ropa de bebé o calcetines. |
| Fía | Fía | | Permitte enfiar las prendas sin aire durante 10关键时刻. |
| Enfriar | Enfriar | | Permitte enfiar las prendas que quedaron en habitaciones cerradas por mucho tiempo por un minimo de 20关键时刻 hasta un máximo de 150关键时刻 [por descanso de 10关键时刻]. |
| Rápido 45' | Rápido 45' | 0,6kg | Permitte secar un máximo de 3 camisas en 45关键时刻. |
| Caliente 60' | Caliente 60' | | Permitte recalarantar las prendas con el aire caliente por 60关键时刻. |
| Caliente 30' | Caliente 30' | | Permitte recalarantar las prendas con el aire caliente por 30关键时刻. |
Nota:
l Este*símbolo se refiere al programa de pruebas de eficiência energetica "programa normal de algodón" que es el que mejor corresponde a un secado normal para prendas de algodón de la capacité indicada.
- Los siguientes programas son solo recomendaciones, el usuario es libre de elegir el programa adecuado en func tion de sus habitos personales. Los tejidos mas gruesos y de varias capas como la ropa de cama, los pantalones vaqueros, las chaquetas, etc. no son fáciles de secar, por lo que pueda elegir el programa Pantalones vaqueros yponer el nivel de intensidad de secado al maximo.
- Como es fácil secar los tejidos no homógenos, gruesos y de varias capas, es mejor elegir el tiempo de secado adecuado para secarlos si ciertas partes de las prendas siempre están humedes al finalizar el programa.
Funciones de secado
Funciones de secado especialicas
1. Procedimiento de secado [diferido]
Para retrasar el inicio del programa de 3, 6, 9 o 12h.
Cuando se inicia el programa diferido, el tiempo comienza a disminuir y la luz indicadora se enciende.
Procedimiento detallado:
- Cargue la ropa y asegúrese de que la puerta de la maquina esta bien cerrada.
- Pulse el botón [Encendido/Apagado], luego gire el selector de programas para selección ar el programa desrado. 3.Según sus necessities, pueda selectionar la función [Antiarrugas].
- Pulse el botón [Inicio diferido].
- Mantenga presionado el botón [Inicio diferido] para selecciónel tiempo desedo.
- Luego de pulsar el botón [Inicio/Pausa], la secadoraalla mode of functionamento. El ciclo de secado se inicia una vez que transcurrre el tiempo seleccionado.
- Si pulsa-Newamente el botón [Inicio/ Pausa], la función de inizio diferido se pone en pausa. [8]. Para anular la funciona de inizio diferido, pulse el botón [Encendido/ Apagado].
2. Función [Antiarrugas]
Al final del ciclo de secado, la duración de la operation de antiarrugas es de 30 horas [por defecto] o 120 horas [después de su selección].
La luz indicaora [Antiarrugas] se enciende si ha seleccionado la funciona Antiarrugas.Esta funciona evita que la ropa se arrugue. Puede sacar la ropa durante la fase de antiarrugas. Aparte de los programas [Frio], [Enfriar], [Caliente 30^ ] y [Caliente 60^ ], esta funciona能把 usarse para todos los programas.
3. Instrucciones para la referencia [Seguidad para niños]
- Este aparato cuenta con un dispositivo de seguridad para niños especial para evaporar que ellos pulsen accidentallymente los botones de la maquina o hagan un mal uso del aparato.
- Cuando la secadora esta en marcha, pulse simultaneamente las teclas [Antiarrugas] e [Inicio diferido] por tres segundos para activar la funciona de seguridad para niños. Cuando la funciona de sécurité para niños se activa, la luz indicaora se enciende y ningún botón de la secadora funciona con exception del botón [Encendido/Apagado]. Durante la fase de inizio de la funciona decurity para niños, es possible pulsar al mesmo tiempo los botones [Antiarrugas] e [Inicio diferido] por más de 3segundos para desactivar la funciona.
Limpieza y mantenimiento de rutina
Vaciado del deposito de agua
- Sujete el deposito de agua con las dos manos y tire de el hacer usted.
- Incline el depórito de agua y vierta el agua condensada en un lavadero.
- Coloque nuevomente el depósite de agua.



ADVERTENCIA
- Vacio el deposito de agua afterwards de cada uso, el programa se pone en pausa y la luz indicadora Lleno se enciende si el tanque de agua está lleno durante el proceso de secado. Después de vaciar el deposito, La secadora se pueda reinecer pulsando el botón [Inicio/Pausa]
- No beba el agua de condensación
- No utilise la secadora sin su deposto de agua.
Limpieza de la puerta del filtra
- Abra la puerta.
- Retire el filtro de la puerta.
- Limpie la puerta del filtro; quite los trozos de hilo acumulados en la puerta del filtro.
- Coloque la puerta del filtro nuevomente en su lugar

Puerta del filtrae
Limpieza de la base del filtro
- Abra la rej illa de mantenimiento.
- Desatornille las dos palancas de bloqueo.
- Limpie toda la base del filtro.
- IntroduzcaNuevoamente la base del filtro.
- Vuelva a atornillar las dos palancas de bloqueo.
- Cierre la puerta de mantenimiento hasta que se enganche correctamente.

Rejilla de mantenimiento

OBSERVACION
- Las pelulas acumuladas en el filtro impiden la buena circulación del aire, lo cual hace que el secado tome más tiempo y aumentoelconsumo de energia.
- Antes de la limpieza, desconecte el cable de alimentacion.
- La secadora nunca debe funcionar sin su filtro.
- Limpie el filtro afterwards de cada uso para registrar la acumulación de residuos en laquina.
Limpieza del condensadorTERMICO
Tan pronto como sea Neededo (aproxadamente cada dos días], quite la pelusa del condensador teremico con una esponja o un cepillo suave. Utilice guantes durante esta operacion.

OBSERVACION
Es muy fácil quitar las pelulas humedeciendolas previamente, por ejemplo con un humidificador para ropa.

Mantenimiento del condensador de aire

- Abra Completely la puerta deostenimiento.

- Desatornille las dos palancas de bloqueo.
- Tire del condensador hacía usado para SACARLO.
- Limpie bien el condensador y déjelo escurrir Completely.

- Limpie las jintas.
- Vuelva a introducir el condensador,实用性 el botón.
-
Atornille las dos palancas de bloqueo.
-
Cierre la puerta de mantenimiento hasta que se enganche correctamente. Limpie el condensador aproximadamente cada 3 heures, en caso de un uso frecuente.

Tenga cuidado de no dañar el condensador.

ADVERTENCIA
- Limpie con agua solamente, no utilise ningún objeto con cordes salientes o aflados. Nunca utilise laquina sin su condensador.
- Durante el ciclo de secado, es posible que se acumule agua entre el vidrio y la junta, lo cual no afecta en nada el funcionaimiento de la secadora.
Tabla de fallos y SOLUTIONES
| Visualización | Razón | Soluciones |
| La Luz LED "Lleno" se enciende en forma permanente | El depósito está lleno
Problema en la bomba de agua o en el sensor del nivel de agua | Videz le réservoir |
| Seguidad para niños + 9h | Fallo del sensor de temperatura | Si el problema continua, pángase en contacto con nuestro servicios postventa local. |
| Seguidad para niños + 6h | Fallo del sensor de humedad |
| Seguidad para niños + 3h | Fallo del calentador de agua |
Precauciones
| Problema | Solución |
| La Luz indicadora de puesta en marcha no se enciende.. | Revise si el enchufe está connectado.
Verifique el programa selectionado.
Revise la condición de los fusibles de la habitación |
| La Luz indicadora "Lleno" se enciende en forma permanente. | Vade el depósito de agua de condensación.
En caso de averías, revise el tubo previsto para laSadly de la condensación. |
| La secadora no empieza a funciona. | Asegúrese de haber pulsado bien el botón de inizio.
Asegúrese de que la puerta está bien cerrada.
Asegúrese de haber selectionado bien un programa. |
| El agua se escurre de laística. | Asegúrese de que la这其中a está correctamente instalada en linea horizontal. |
| La puerta se abre sola, | Presione la puerta hasta que escuche un "clic". |
| El indices dehumedad de la habitaciónurrenta de manière considerable.. | Ventile la habitación adecuadamente.
Limpie la rejilla de enfiambre.
Revise si el condensador está bien instalado. |
| El secado no esóptimo o el tiempo de secado desdemasiado largo. | Limpie el filtro y el condensador.
Vade el depósito.
Controlle la calidad del agua.
El ambiente donde se encontrarla这其中a instalada es muy limitado.
Revise los sensores de humedad.
Utilice un programa de secado más fuerte o un programa. |

Si no pueda SOLUTIONAR el problema solo y necessities ayud:
- Pulse el botón [Encendido/Apagado].
- Desconecte el enchufe ypongase en contacto con el servicios postventa.