VALBERG SBS 605 A++ X625C - Refrigerador americano

SBS 605 A++ X625C - Refrigerador americano VALBERG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SBS 605 A++ X625C VALBERG en formato PDF.

📄 68 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 11 preguntas ⚙️ Especif.
Notice VALBERG SBS 605 A++ X625C - page 50
Ver el manual : Français FR Español ES Nederlands NL
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Marca VALBERG
Modelo SBS 605 A++ X625C
Categoría Refrigerador americano (refrigerador-congelador)
Clase energética A++
Consumo anual 372 kWh/año
Volumen útil refrigerador 389 L
Volumen útil congelador 216 L
Volumen total 605 L
Autonomía en caso de fallo 11 horas
Poder de congelación 15 kg/24h
Clase climática SN, N, ST, T (10°C a 43°C)
Emisiones acústicas 40 dB(A)
Tipo de frío Ventilado (No Frost) en ambos compartimentos
Descongelación Automática
Iluminación 2 módulos LED (no reemplazables por el usuario)
Termostatos Dos (refrigerador y congelador separados)
Alimentación 220-240 V ~ 50 Hz, 1.9 A
Clase de protección Clase I
Funciones especiales Super refrigeración, Super congelación, Modo Vacaciones, Bloqueo de pantalla
Alerta de puerta abierta Sí, después de 2 minutos
Pantalla Pantalla digital con iconos
Patas niveladoras Sí, ajustables
Garantía 2 años (presentando el ticket de compra)

Preguntas frecuentes - SBS 605 A++ X625C VALBERG

¿Cómo ajustar la temperatura del refrigerador?
Presione el botón REF.TEMP para que el display parpadee, luego presione de nuevo para ajustar la temperatura de 2°C a 8°C en incrementos de 1°C. El ajuste se aplica después de bloquear la pantalla (30 segundos sin acción).
¿Cómo ajustar la temperatura del congelador?
Presione el botón FRZ.TEMP, luego ajuste de -16°C a -24°C en incrementos de 1°C. El nuevo ajuste se aplica después de bloquear la pantalla.
¿Qué hacer si el aparato no funciona?
Verifique que el enchufe esté bien conectado, que el voltaje sea correcto y que no haya un corte de energía o un disyuntor disparado.
¿Cómo activar el modo Super congelación?
Presione el botón COOL/SUPER hasta que el ícono SUPER FRZ se encienda. El modo se activa después de bloquear la pantalla. Permite congelar rápidamente grandes cantidades de alimentos.
¿Qué significa el error E1 en la pantalla?
El error E1 indica una falla del sensor de temperatura del compartimento refrigerador. Contacte a un reparador especializado aunque el aparato siga funcionando.
¿Cómo limpiar el interior del refrigerador?
Desenchufe el aparato, retire los alimentos y las bandejas. Use un paño suave empapado en una solución de dos cucharadas de bicarbonato de sodio en un cuarto de agua caliente. Enjuague con agua limpia y seque. Deje la puerta abierta antes de volver a enchufar.
¿Por qué suena la alarma sonora?
La alarma se activa si la puerta permanece abierta más de 2 minutos. Presione cualquier botón para detenerla. Cierre la puerta para apagarla definitivamente.
¿Cómo ahorrar energía con este aparato?
Coloque el aparato en un lugar fresco, alejado del sol y fuentes de calor. Deje que los alimentos calientes se enfríen antes de guardarlos. Empaque adecuadamente los alimentos para limitar la escarcha. Abra la puerta lo menos posible.
¿Qué hacer si la puerta no cierra correctamente?
Verifique que los empaques no bloqueen la puerta o que el aparato esté nivelado. Use las patas ajustables para nivelar el aparato.
¿Cómo descongelar el aparato?
El descongelamiento es automático gracias al sistema No Frost. Si es necesario, puede desenchufar el aparato y limpiar la escarcha con un paño seco. No use herramientas afiladas.

Preguntas de los usuarios sobre SBS 605 A++ X625C VALBERG

1 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

¿Por qué se forma hielo en la parte trasera del congelador del refrigerador americano VALBERG SBS 605 A++ X625C y cómo solucionarlo?
Preguntas Frecuentes - 13/04/2026
Respuesta Notice-Facile

La formación de escarcha en la parte trasera del congelador del VALBERG SBS 605 A++ X625C generalmente resulta de la entrada de aire húmedo o de un mal drenaje del agua de descongelación. Este refrigerador cuenta con una función de descongelación automática, pero varios factores pueden interferir con su funcionamiento óptimo.

Causas principales: Una puerta mal cerrada o un sello desgastado permite que el aire húmedo del ambiente entre y provoca la condensación y luego la formación de hielo. Los alimentos excesivamente húmedos o mal empaquetados liberan demasiada vapor de agua. Una sobrecarga del aparato impide una buena circulación del aire frío. Finalmente, el desagüe de descongelación puede estar obstruido, impidiendo que el agua se drene correctamente.

Soluciones a implementar: Primero, verifique que la puerta del congelador cierre herméticamente y que nada obstruya su cierre. Inspeccione el sello: si está sucio o dañado, límpielo con un paño suave humedecido con agua jabonosa o reemplácelo si es necesario. Ajuste la temperatura del congelador entre -18°C y -20°C según su temperatura ambiente (utilice -19°C para una habitación normalmente calefaccionada, -20°C si la habitación está muy caliente en verano). Verifique que el desagüe de descongelación ubicado en la parte trasera no esté obstruido, inspeccionándolo y limpiándolo si es necesario.

Medidas preventivas: Asegúrese de empaquetar correctamente los alimentos y de secar los recipientes para que estén perfectamente secos antes de colocarlos en el aparato. No sobrecargue el congelador: una circulación de aire adecuada es esencial. Limite las aperturas frecuentes de las puertas, especialmente en períodos cálidos o húmedos. Limpie regularmente el polvo en la parte trasera del aparato para mantener una buena disipación del calor.

Si la escarcha persiste a pesar de estas intervenciones, desenchufe el aparato y retire manualmente la escarcha acumulada con un paño seco. Si el problema vuelve a ocurrir rápidamente, contacte al servicio de atención al cliente: podría tratarse de una falla en el sistema de descongelación automática o de otra anomalía que requiera la intervención de un profesional.

Responder (sé el primero)

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador americano en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SBS 605 A++ X625C - VALBERG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SBS 605 A++ X625C de la marca VALBERG.

MANUAL DE USUARIO SBS 605 A++ X625C VALBERG

El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la Fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material. Se excluyen de la garantía deficiencias o danos originados por una mala instalación,errores en la manipulación o por un uso inadequado.

*previa presentación del comprobante de compra.

Por lo tanto, el almacenimiento de alimentos congelados es possible hasta por 1 mes.

Merci!

Selecciónos, testados y recomendados por ELECTRO DEPOT,

los productos de lamarca VALBERG le aseguran unautilización sencilla, un rendimiento friable y una calidadincuestionable.

Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre quedará satisfecho al utiliserlo.

Bienvenido a ELECTRO DEPOT.

Visitenestra pagina web:www.electrodepot.es www.electrodepot.be

VALBERG SBS 605 A++ X625C - Merci! - 1

Descripción del aparato

Ficha del producto

\section*{Característicatsécnicas}

Temperaturas ambientales de uso

Utilización del aparato

Utilización correcta del aparato

Estructura y unidades

VALBERG SBS 605 A++ X625C - Merci! - 2

Información practica

Limpieza y mantenimiento

Soluciones de problemas

Ficha del producto

Según el Reglamento UE 1060/2010 y las normas armonizadas vigentes.

MarcaValberg
Código del producto964426
Referencia del modeloSBS 605 A++ X625C
Categoría del modelo de aparato de refrigeración domésico7 (frigorífico-congelador)
Clase de eficiency enerética del modeloA++
Consumo de energia en kWh al año, calculado a partir del resultado obtenido para 24 horas en las conditiones de ensayo normalizadas. El Consumo energetico real depende de las conditiones de uso y de la ubicación del aparato.372
Volumen uyil de los comportimientos de almacenimiento de alimentos frescos (de 0 a +8 °C)389
Volumen uyil de los comportimientos para alimentos altoamente perecederos (de -2 a +3 °C)/
Volumen uyil de los comportimientos sin estrella/fabricación de Hierlo (< 0°C)/
Volumen uyil total de almacenimiento enLitros de los comportimientos de refrigeración389
¿El volumen uyil total de almacenimiento de los comportimientos de refrigeración es sin escarcha?
Volumen uyil de los comportimientos una estrella * (≤ -6°C)/
Volumen uyil de los comportimientos dos estrellas ** (≤ -12°C)13
Volumen uyil de los comportimientos tres estrellas *** (≤ -18°C)/
Volumen uyil de los comportimientos cuatro estrellas de congelación **** (≤ -18°C)203
Volumen uyil total de almacenimiento enLitros de los comportimientos de congelación216
¿El volumen uyil total de almacenimiento de los comportimientos de congelación es sin escarcha?
Autonomía en horas (duración de subida de la temperatura)11
Poder de congelación en Kg/24 h (capacidad de congelación)15
Clase climáticaSN / N / ST / T
Este aparato ha sido disnado para usarse con una temperatura ambiente comprehensa entre10 °C y 43 °C
Emissiones acústicas en el aire en dB(A)re 1 pW40
¿Este aparato se pueda encasar?No

Characteristicas先进技术

La información技术水平aiene reflejada en la placac decharacteristicaspresente en el interior del aparato. Nunca retire esta placac decharacteristicas.

Corriente asignada (tensión en V, tipo de corriente y Frequencia en Hz)220-240 ~ 50
Clase de protección electrónicaClase I
Corriente asignada en A1.9
Potencia asignada en W/
Potencia de descogelación en W (si el sistema lo incluye)240
Número y tipo de bombilla2 módulos LED
Potencia de la iluminación en W por luz/total2.5 / 5
Illuminación sustituable por el usuarioNo
Presión:maxima de agua a la entrada en MPa/barNinguno
Presión minima de agua a la entrada en MPa/barNinguno
Tipo de frío de los comportimientos de refrigeraciónVentilado
Tipo de desescarche de los comportimientos de refrigeraciónAutomática
Tipo de frío de los comportimientos de congenelaciónVentilado
Modo de desescarche de los comportimientos de congenelaciónAutomática
Tipo de frigorífico-congelador (I: un termostato / II: dos termostatos)Tipo II

Temperaturas ambientales de uso

Se recomienda Respectar las clases climáticas indicadas en la ficha del producto en la plaza de característica del aparato. Esto le permitirá proprobar en qué rangos de temperatura ambiente se pueda usar el aparato:

SN:entre 10 y 32 °C
N:entre 16 y 32 °C
ST:entre 16 y 38°C
T:entre 16 y 43 °C

Un aparato multiclases puede gestionar la temperatura más baja y más elevada del Conjunto de classes abarcadas. El uso del aparato fuera del rango de temperatura ambiente indicado afecta a sus rendimientos y su vida úlil.

Los grados de temperatura ambiente T °C se dan a tituloindicativo.

La colocacion en la habitacion, la fecuencia de aperture de la o las puertas o incluso el nivel dearga de productos alimenticios del aparato peuvent inflir en las posiciones indicadas. La o las posiciones de los termostatos可以更好 tener que modificarse para compensar这些东西 factores.

Ejempios de habitaciones de uso:

  • Habitación no calefactada en invierno como, por exemple, un garaje en una region fría: temperatura ambiente baja.
  • Habitación habitable normalmente calefactada como, por exemple, una cucina: temperatura ambiente ideal.
  • Habitación no climatizada en verano en una regiona calida: temperatura ambiente alta.

Utilización correcta del aparato

Ubicación

  • Antes de utiliser el aparato quite todo el material del embalaje, incluido el relleno del fondo, los bloques de espuma y los adhesivos situados en el interior;quite el film protector de las puertas y del cuerpo del frigorífico.

VALBERG SBS 605 A++ X625C - Ubicación - 1

  • Ponga el aparato en un lugar protegido del calor y de la luz directa del sol. No lo colque en un lugar humedo o cerca de un punto de agua para estar que se oxide o que disminuya su efecto aislante.
  • No debe pulverizar ni lavar el frigorífico. No lo coloque en lugares humedes donde está expuesto a salpicaduras de agua, para no perjudicar las propiedades de aislamento electrico del aparato.

VALBERG SBS 605 A++ X625C - Ubicación - 2

  • El frigorífico debe colocarse en un lugar bien ventilado y en el interior. La superficie sobre la que se instale debe ser plana y sólida. Si la superficie no está nivelada, gire las patas de nivelación hacía la izquierda o la derecha para nivelar el frigorífico.

VALBERG SBS 605 A++ X625C - Ubicación - 3

  • Conviene prever un espacio de más de 30 cm por encima del frigorífico. El aparato debecolocarse contra una pared,øjando un espacio libre de más de 10 cm para poder la disipación de calor.

VALBERG SBS 605 A++ X625C - Ubicación - 4

ADVERTENCIA: Precauciones a tener en cuenta antes de la instalacion:

Antes de instalar o deJKLMas, asegúrese de haber desconectado el aparato de la toma de corriente.

Debe tomar las precauciones necessarias para estar que se caiga el tirador y provoque una lesión.

Patas de nivelación

VALBERG SBS 605 A++ X625C - Patas de nivelación - 1

(La ilustración anterior se incluye únicamente a titulo indicativo. La configuración real depende del producto físico o de lasindicaciones proportionadas por el distribuidor).

  • Procedimiento de ajuste:

  • Gire las patas en el sentido de las agujas del reloj para subir el aparato.

  • Gire las patas en el sentido contrario a las agujas del reloj para bajar el aparato.
  • Ajuste la pata derecha y la pata izquierda según el procedimiento anterior, hasta que el aparato está nivelado.

Nivelación de la puerta

Lista de herramientos que deben aportar el usuario

VALBERG SBS 605 A++ X625C - Lista de herramientos que deben aportar el usuario - 1

llave hexagonal interior

VALBERG SBS 605 A++ X625C - Lista de herramientos que deben aportar el usuario - 2

(La ilustración anterior se incluye únicamente a titulo indicativo. La configuración real depende del productoístico o de lasindicacionesproporcionadas por el distribuidor).

  1. Levante la puerta inferior hasta la alta de la puerta superior.
  2. Ajuste la.altura de la puertautilizinguna llave hexagonal interior girando los tornillos de ajuste en el sentido horario o antihorario para subir o bajo la puerta.

Sustitución de la bombilla

Cualquier operation de mantenimiento o de cambio de la bombilla LEDDebe realizarlo el fabricante, uno de sus技术和 una persona de calidad similar.

Puesta en funciona del aparato

  • Antes deponer el aparato en functionamento por primera vez, mantengalo inmovil durante dos horas antes de conectarlo a la alimentacion electrica.
  • Antes de introducir alimentos frescos o congelados en el aparato, convienedeerloFuncionar durante 2o3 horas, o mas de 4 horas durante el verano, cuando la temperatura ambiente es elevada.

VALBERG SBS 605 A++ X625C - Puesta en funciona del aparato - 1

  • Prevea suficiente espacio para Abrir fácilmente las puertas y extraer los cajones, tal y como lo recomienda el distribuidor.

VALBERG SBS 605 A++ X625C - Puesta en funciona del aparato - 2

Consejos para el ahorro de energia

  • El aparato se debe colocar en la zona más fresca de la habitación, lejos de la luz directa del sol, y no se debe situar cerca de aparatos que produzcan calor o conductos de calefaction.
  • Deje que los alimentos calientes se enfruyen a temperatura ambiente antes de guardarlos en el aparato. Si sobrecarga el aparato, el compresor deben funciona durante más tiempo. Si los alimentos se congelan muy lentamente, thisoulda estropear su calidad o podrieran estropearse.
  • Asegúrese de embalar los alimentos correctamente y seque los recipientes para que esténperfectamente secs antes de introducirlos en el aparato. Esto permite limitar la formaciónde eschara en el interior del aparato.
  • Los cajones del aparato no deben cubrirse con papel de aluminio, papel sulfurizzato ni papel de cocina. Si lo hace, estaré perjudicando la circulación del aire frío y disminuyendo la eficacidia del aparato.
  • Organice y etique los alimentos para noAbrir la puerta demasiadas vezes y evitar las búsqueadas prolongadas. Intente sacar los alimentos que necesite de una vez y ciderre rápidaamente la puerta.

Estructura y unidades

Elementos principales

1 Iluminación LED
Estante de vidrio
3 Estante de puerta del compartmento del frigorifico
Estante de puerta del compartmento del congelador
5 Bandejas
6 Separator de bandejas
Cajón de frutas y verduras

(La ilustración de la portada viene incluida únicamente a titulo indicativo. La configuración real depende del producto físico o de las indicaciones proporcionadas por el distribuidor).

  • Compartimento del frigorífico

  • El compartmento del frigorífico es apto para la conservación de diversas frutas, verduras, bebidas y otros alimentos que se van a consumir a certo plazo.

  • Los alimentos cocinados no deben colocarse en el compartmento del frigorífico si no se han enfriado a la temperatura ambiente.
  • Se recomienda envolverlos alimentos deforma hermética antes de guardarlos en el frigorífico.
  • Los estantes de vidrio se pueda colocar más arriba o más abajo para poder el uso del aparato y disponible de suficiente espacio para los alimentos.

  • Compartimento del congelador

  • El compartmento del congelador a baja temperatura permite conservar los alimentos frescos durante más tiempo. Principalmente se usa para conservar productos congelados y para hacer hielo.

  • El compartmento del congelador es apto para la conservacion de carne, pescado, bolas de arroz y otros alimentos que no van a consumirse a certo plazo.
  • Es preferibleURTar la carne entrozos pequeiros para facilitar su uso posterior. Tenga en cuesta que los alimentos deben consumirse antes del final de su Fecha de consumo preferente.

Funciones

VALBERG SBS 605 A++ X625C - Funciones - 1

(El esquema anterior se proporción únicamente a titulo indicativo. La configuración real depende del producto en cuestion o de lasindicaciones proporcionadas por el distribuidor).

- Pantalla de visualización

1Icono de refrigeración2Icono de parada3Zona de visualización de laTemperatura
4Icono de superrefrigeración5Icono de conglomeración6Icono debloqueo/ desbloqueo
7Icono de vacaciones8Icono de supercongelación

- Botones

A Botón de refrigeración

B Botón de congelación

C Botón de superrefrigeración/supercongelación

Botón de modo vacaciones

Boto de bloqueo/desbloqueo

  • Funcionamento

Bloquear/Desbloquear

  • En el modo Desbloqueado, mantenga pulsado el botón LOCKUNLOCK durante tres segundos paracae al mode Bloqueado.

  • El icono se ilumina, lo que indica que el panel de visualización estábloqueado; en estemomento, no se pueda actionar ningún botón.

  • En el modo Bloqueado, mantenga pulsado el botón LOCK/UNLOCK durante tres seguidos paracaejar al modo Desbloqueado.
  • El icono desaparece, lo que indica que el panel de visualización está desbloqueado; en este momento, se pueda hacer todos los botones. Si no seonia Anythingn boton, el frigorífico partirá automatistically al modo Bloqueado afterwards de 30 segundos.

Modo Vacaciones

Pulse el botón VACATION para activar el modo Vacaciones. El icono VACATION se ilumina y el modo Vacaciones seactivara afterwardsbloquear la pantalla.

Modo Superrefrigeración

Pulse el botón _COOL^SUPER / SUPER paraactivarelmo Superrefrigeracion.Elicono S^U S P E R se ilumina yel mofo Superrefrigeracion se activaradoespuedesdebloquear la pantalla.

Modo Supercongelación

Pulse el botón SUPER/SUPER para activar el modo Supercongelación. El icono SUPER se ilumina y el modo Supercongelación seactivara afterwardsbloquear la pantalla.

Control de la temperatura en el compartmento del frigorífico

Pulse el botón de control de la temperatura del compartmento del frigorífico REF. TEM,先进技术, la zona del compartmento del frigorífico comenzará a parpadear. Vuelva a pulsar

el botón [REF. TEM. paraaabustar la temperatura, el aparato emitirá un pitido.El tramo de ajuste de la temperatura oscila entre 2 y 8^ .Cada vez que presione este boton,la temperatura se modifica 1^ .Una vez que haya finalizzato el ajuste,el tubo digital seguirá parpadeando durante 5segundos.El nuevo ajuste de la temperaturaURTirá efecto afterwardsde bloquear la pantalla.

Control de la temperatura en el compartmento del congelador

Pulse el botón de control de laTemperatura del compartmento del congelador FRZ. TEM,先进技术, la zona del compartmento del congelador comenzará a parpádear. Vuelva a pulsar el botón FRZ. TEM paraaabstaringa temperature,elaparatoemitirún pitido.El tramo de ajustede la temperatura oscila entre-16y-24 ^ C .Cada vez que presione este botón,la temperature se modifica 1^ .Una vez que haya finalizzato el ajuste,el tubo digital seguirá parpádeando durante 5segundos.El nuevo ajuste de la temperature surtirá efecto afterwards de bloquear la pantalla.

Almacenamento en caso de corte de corriente

En caso de corte de corriente, el estado de funciona inmediato se bloquea y se mantiene hasta que se restablezca la corriente.

Alerta de aperture de puerta y control de la alarma

Cuando abide las puertas del frigorífico, suena la alerta de aperture de puertas. Si la puerta no se cierra afterwards de dos Minutes, la alerta suena cada cuando hasta que se cierra la puerta. Pulse cualquier botón para apagar este pitido.

Indicaciones de averías

Las siguientes advertencias aparecerán en la pantalla de visualización para indicar las averías del aparato. Aparte el aparato pueda garantizar un almacenimiento refrigerado a pesar de lasSIGUIENTES averías, el usuario debe contactar a un reparador especializzato para que efectueelmantimiento requisite y garantice el functiOnamento optimo del aparato.

Código de errorDescripción del error
E1Fallo del sensor de temperatura del compartmento del frigorífico
E2Fallo del sensor de temperatura del compartmento del congelador
E5Fallo del circuito de detectión del sensor de desescarche
E6Error de communicatorón
E7Fallo del sensor de temperatura ambiente

Limpieza y mantenimiento

Limpieza general

  • Debe limpiar periodically el polvo de la parte trasera del frigorífico y del sueño para mejorar las propiedades de refrigeración del aparato y ahorrar energia.
  • Compruebe la junta de la puerta con regularidad y asegúrese de que no está sucia. Limpie la junta de la puerta con un paño suave mojado en agua y jabón o una solución detergente diluida.
  • El interior del frigorífico debe limpiarse regularmente para evaporar la formación de olores.
  • Antes de limpiar el aparato, desconecte la alimentacion y extraiga todos los alimentos, las bebidas, los estantes y los cajones situados en el interior.
  • Para limpiar el interior del frigorífico, utilise un paño suaje o una esponja mojada en una solución de dos cucaradas soperas de bicarbonato de sosa con un cuarto de agua caliente. A continuación, enjuáguelo con agua limpia y sequelo. Una vez que haya limpiado el aparato, abra la puerta ycede que el interior se seque al aire libre antes de volver a enchufar el aparato.
  • Le recomendamos limpiar las partes interiores dificiles de limpiar (como las ranuras, los espacios estrechos o las esquinas) regularamente con un paño suave, un cepillo blando, etc. y, si fuese NEEDAR, utilizing herramrientas auxiliares (por

e典型案例, todos los niños) para irroturar que se acumulen la suciedad o las bacterias en el interior.

  • No utilise jabón, detergente, polvo limpiador ni espray limpiador:這些 últimos podrjan tener olores en el interior del frigorífico o contaminar los alimentos.
  • Limpie el estante de la puerta para botellas y los cajones con un paño suave mojado en agua y jabón o una solución detergente diluida. Séquelos con un paño suave o deben que seufen al aire libre.
  • Limpie la superficie exterior del frigorífico con un pañosuave mojado en agua y jabón o detergente y, bajo, séquela.
  • No utilise cepillosuros, estropajos agresivos metálicos, cepillos metalicos, productos abrasivos (como dentífricos), solventaes orgánicos (como alcohol, acetona, aceite de platano, etc.), agua hiriendo ni sustancias acidas o alcalinas para limpiar el frigorífico: podrán darar las superficies y el interior del aparato. El agua hiriendo y los solventales orgánicos como el benceno podrá deformar o darar las piezas de plástico.
  • No limpie el aparato directamente con agua nithers liquidos para evaporar un cortocircuito o afectar el aislamento electrico afterwards de haberlo mojado.

VALBERG SBS 605 A++ X625C - Limpieza general - 1

ADVERTENCIA: Desenchufe el aparato antes retiring la escharcha o limpiarlo.

Limpieza del estante de la puerta

VALBERG SBS 605 A++ X625C - Limpieza del estante de la puerta - 1

(La ilustración anterior se incluye únicamente a titulo indicativo. La configuración real depende del producto físico o de lasindicaciones proportionadas por el distribuidor).

Fases de limpieza:

  • Para retirar fácilmente el estante de puerta, dele��enos golpes en la parte inferior derecha y, bajo, en la parte inferior izquierda, tal y como se muestra en el esquema.

  • Una vez que lo haya soltado, podrá extraer fácilmente el estante de puerta.

Desescarche

  • Este frigorífico funciona en base al principio de refrigeración mediante circulación de aire y dispone de una función de desescarche automatístico. La escarcha que se forma debido a losCambios de estación o de temperatura se pueda retirar tambiénmanualmente,desenchufando el aparato de la alimentación electrica o limpiándolo con un paño seco.

Parada del aparato

  • Avería de la corriente electrica: en tal caso, inclujo en verano, los alimentos en el interior del aparato peuvent conservarse durante varias horas. Durante un corte de corriente, no abra demasiado la puerta y no introduzca más alimentos frescos.
  • Inutilización prolongada: deben desenchubar el aparato y, bajo, limparlo. Las puertas deben deportarse abiertas para evaporar la formación de olores.
  • Desplazimiento: antes de desplazar el aparato, vaciélo, fiji con adhesivo los estantes de vidrio, el cajón de verduras, los cajones del congelador, etc. y apriete las patas de ajuste. Cierre las puertas y fjelas con adhesivo. Cuando desplace el aparato, noDebe colocarlo al revés ni en posición horizontal ni debesacrir vibraciones. Durante dicha operación, su inclínación noDebe ser superior a 45^

ADVERTENCIA: Una vez(peso en funciona),el aparato debefuncionar de forma continua.Por regla general,el funciona del aparato nodebe verse interrupido,ya que thiso podria perjudicar su vidautil.

Solución de problemas

Puede intentar reparar el aparatoastedimismo en lossiguientescasos. Si no lograrepararlo,contacte conelservicio deposventa.

El aparato no., funciona· Compruebe que el aparato está connectado a la alimentación electrónica y que el enchufe está bien colocado. · Compruebe que la tensión no sea demasiado bajo. · Compruebe que no haya un corte de corriente o que no haya saltado ningún circuito parcial.
Olores· Los alimentos que desprenden un olor fuerte se deben envolvercorrectamente. · Compruebe que el aparato no contiene alimentos estropeados. · Limpie el interior del aparato.
Funcioncimiento prolongado delcompresor· El funciona了很久 prolongado del aparato es normal en verano cuando la temperature ambiente es más elevada. · No se recomienda conservar demasiados alimentos en el aparato alsame tiempo. · Los alimentos deben enfMRIarse antes de introducirse en el aparato. · Las puertas se abren con demasiada Frequencia.
La luz no seenciende· Compruebe que el aparato está connectado a la alimentación electrónica y que la bombilla no está dañada.
Las puertasno se cierrancorrectamente· La puerta está bloqueada debido a los envases de los alimentos. · El aparato está inclinado.
El aparato es ruidoso· Compruebe que el suejo está bien nivelado y que el aparato está colocado de forma estable. · Compruebe que los accesorios estén colocados en el lugar correcto.
La junta de la puerta no es hermética· Retire los eventuales cuerpos extraños presentes en la junta de la puerta. · Caliente la junta de la puerta y, bajo, deje que se enfríy y vuelva a colocarla en su lugar (puede utiliser un secador de pela electrico o una toalla caliente para calentarla).
Saleístico del cajón para recoger el agua· Hay demasiada comida en el aparato o los alimentos guardados contienen demasiada agua, generando un desescarse横向 elevado. · Las puertas no están cerradas correctamente, se ha formado escarcha debido a la entrada de aire y a la presencia de demasiada agua debido al desescarse.
Laestructura del aparato está caliente· Es normal que el calor del condensador integrado se disipe a工程技术 de laestructura del aparato. · Cuando laestructura del aparato está demasiado caliente debido a la temperature ambiente, o si introduce demasiada comida en el aparato, procure que haya suficiente ventilación para poder la disipación de calor.
Condensación en la superficie del aparato· La condensación en la superficie externa y las juntas de la puerta del frigorífico es normal si la humedad ambiente es demasiado elevada. Solo tiene que limpar la condensation con un pañolo limpio.
Ruidos anormales· Zumbido: pueda que el compresor emita un zumbido cuando está en funciona,[en]]se detiene. Este fenómeno es normal. · Crujidos: el fluido refrigerante que circula en el interior del aparatoSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEQEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOseoSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOJOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOCEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOjoJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjo JBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBIDjoJBODjoJBIDjoJBODjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDmoJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBAOJOBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOjBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOBDOJOBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBAQJOBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJPOJOBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBoJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBo JBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJSBOJBOJSBOJBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBO JSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOSJBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOjsBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOISBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJSBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJP

Clases climáticas

ClaseSímboloRango de temperatura ambiente (°C)
Templado ampliadoSNde + 10 a + 32
TempladoNde + 16 a + 32
SubtropicalSTde + 16 a + 38
TropicalTde + 16 a + 43
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : VALBERG

Modelo : SBS 605 A++ X625C

Categoría : Refrigerador americano