SBS 562 A+ WD DX180C - Refrigerador americano VALBERG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SBS 562 A+ WD DX180C VALBERG en formato PDF.
| Tipo de producto | Refrigerador americano |
| Marca | VALBERG |
| Modelo | SBS 562 A+ WD DX180C |
| Código de producto | 965128 |
| Clase de eficiencia energética | A+ |
| Consumo de energía anual | 464 kWh/año |
| Volumen refrigerador | 370 L |
| Volumen congelador | 192 L (incl. 184 L 4 estrellas) |
| Tipo de frío | Ventilado (No Frost) para ambos compartimentos |
| Descongelación | Automática |
| Autonomía en caso de avería | 8 horas |
| Poder de congelación | 12 kg/24h |
| Clase climática | SN / N / ST / T (10°C a 43°C) |
| Dimensiones (An x F) | 908 x 600 mm |
| Alimentación | 220-240 V, 50 Hz |
| Corriente asignada | 0,9 A |
| Iluminación | 2 x módulos LED (2 W cada uno) |
| Dispensador de agua | Sí, depósito 4 L |
| Funciones especiales | Super Cool, Super Freeze, Holiday, Alarma de puerta |
| Bloqueo de botones | Sí, mediante botón Desbloqueo 3s |
| Garantía | 2 años |
| País de fabricación | RPC (China) |
Preguntas frecuentes - SBS 562 A+ WD DX180C VALBERG
Preguntas de los usuarios sobre SBS 562 A+ WD DX180C VALBERG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador americano en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SBS 562 A+ WD DX180C - VALBERG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SBS 562 A+ WD DX180C de la marca VALBERG.
MANUAL DE USUARIO SBS 562 A+ WD DX180C VALBERG
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la Fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material. Se excluyen de la garantía deficiencias o danos originados por una mala instalación, erros en la manipulación o por un uso inadequado.
*previa presentación del comprobante de compría.
Frigorífico - congelador
965128
SBS 562 A+ WD DX180C
CONSIGNES D'UTILISATION 02
Muchasgraciasporhaber elegido{nuestro producto VALBERG.Seleccionados, testadosy recomendados porELECTRODEPOT,los productosde la marca VALBERGleaseguranunautilizacionsencilla,un rendimientofiableyuna calidadincuestionable.
Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre quedará satisfecho al utilizesrlo.
Le damos la bienvenida a ELECTRO DEPOT.
Visite{nuestra páginaweb:www.electrodepot.es

Descripción del aparato
Ficha del producto
\section*{Característicatsécnicas}
Temperaturas ambientales de uso
Utilización del aparato
Descripción del aparato
Instalación de su nuevo electrodométrico
Panel de control
Utilización del electrodomístico

Información practica
Limpieza y mantenimiento
Solución de problemas
Consejos y truncos utiles
Conservación de los alimentos
Ficha del producto
Según el reglamento UE 1060/2010 y las normas armonizadas vigentes.
| Marca | Valberg |
| Código del producto | 965128 |
| Referencia del modelo | SBS 562 A+ WD DX180C |
| Categoría del modelo de aparato de refrigeración domésico | 7 (frigorífico- congelador) |
| Clase de eficiencia enerética del modelo | A+ |
| Consumo de energia en kWh al año, calculado a partir del résultat ob让它 para 24 horas en las conditiones de ensayo normalizadas. El Consumo enerético real depende de las conditiones de uso y de laubicación del electrodomésico. | 464 |
| Volumen usable de los comportimientos de almacenimiento de alimentos frescos (0 a +8°C) | 370 |
| Volumen usable de los comportimientos para alimentos altamente perecederos (-2 a +3°C) | / |
| Volumen usable de los comportimientos sin estrella/fabricación de Hierlo (< 0°C) | / |
| Volumen usable total de almacenimiento enLitros de los comportimientos de refrigeración | 370 |
| ¿El volumen usable total de almacenimiento de los comportimientos de refrigeración es sin escarcha? | Sí |
| Volumen usable de los comportimientos de una estrella (< -6 °C) | / |
| Volumen usable de los comportimientos de dos estrellas (< -12 °C) | 8 |
| Volumen usable de los comportimientos de tres estrellas (< -18 °C) | / |
| Volumen usable de los comportimientos de cuatro estrellas de congelación (< -18 °C) | 184 |
| Volumen usable total de almacenimiento enLitros de los comportimientos de congelación | 192 |
| ¿El volumen usable total de almacenimiento de los comportimientos de congelación es sin escarcha? | Sí |
| Autonomena en horas (duración de subida de la temperature) | 8 |
| Poder de congelación en Kg/24 h (Capacidad de congelación) | 12 |
| Clase climática | SN / N / ST / T |
| Este electrodomésico se ha disnado para usarse con una temperatura ambiente comprehensa entre | 10 °C y 43 °C |
| Emissiones acústicas en el aire en dB(A)re 1 pW | 41 |
| ¿Este aparato se pueda integrar? | No |
| País de fabricación | PRC |
Characteristicas先进技术
La información技术水平aiene reflejada en la placac decharacteristicaspresente en el interior del aparato. Nunca retire esta placac decharacteristicas.
| Corriente asignada (tensión en V, tipo de corriente y Frequencia en Hz) | 220-240 ~ 50 |
| Clase de protección electrica | Clase I |
| Corriente asignada en A | 0,9 |
| Potencia asignada en W | / |
| Potencia de descongelación en W (Si el sistema lo incluye) | 240 |
| Número y tipo de bombilla | 2 módulos LED |
| Potencia de la iluminación en W por luz / total | 2 / 4 |
| Illuminación sustituable por el usuario | No |
| Presión:maxima de agua a la entrada en MPa/bar | Ninguno |
| Presión minima de agua a la entrada en MPa/bar | Ninguno |
| Tipo de frío de los comportimientos de refrigeración | Ventilado |
| Tipo de desescarche de los comportimientos de refrigeración | Automática |
| Tipo de frío de los comportimientos de congenelación | Ventilado |
| Modo de desescarche de los comportimientos de congenelación | Automática |
| Tipo de frigorífico-congelador (I: Un termostato / II: dos termostatos) | ilio II |
Temperatas ambientales de uso
Se recomienda Respectar las clases climáticas indicadas en la ficha del producto en la plaza de característica del aparato. Este le permitirá proprobar en qué rangos de temperatura ambiente se pueda usar el aparato:
SN:entre 10y 32^
- N: entre 16 y 32 °C
- ST: entre 16 y 38 °C
- T: entre 16 y 43 °C
Un aparato multiclases puede gestionar la temperatura más baja y más elevada del Conjunto de classes abarcadas. El uso del aparato fuera del rango de temperatura ambiente indicado afecta a sus prestaciones y su vida útil.
Los grados de temperatura ambiente T °C se dan a tituloindicativo.
La colocacion en la habitacion, la fecuencia de aperture de la o las puertas o incluso el nivel dearga de productos alimenticios del aparato pueda poder inflir en las posiciones indicadas. La o las posiciones de los termostatos能把 tener que modificarse para compensar这些东西 factores.
Ejemplos de habitaciones de uso:
- Habitación no calefactada en invierno como, por exemple, un garaje en una region fría: temperatura ambiente baja.
- Habitación habitable normalmente calefactada como, por exemple, una cucina: temperatura ambiente ideal.
- Habitación no climatizada en verano en una regiona calida: temperatura ambiente alta.
Descripción del aparato
| 1 | Iluminación LED del compartmento del congelador | 10 | Iluminación LED del compartmento del frigorífico |
| 2 | Ventilación del congelador | 11 | Ventilación del frigorífico |
| 3 | Estante balcon del congelador | 12 | Depósito de agua Colocación del dispensador de agua en la puerta |
| 4 | Estante del congelador | 13 | Colocación de la pegatina OK (en la cruz) |
| 5 | Cajón de hielos Cubitera incluida | 14 | Estante del frigorífico |
| 6 | Junta de la puerta del congelador | 15 | Estante balcon del frigorífico |
| 7 | 2 Cajones 4 estrellas (en el congelador) | 16 | 2 Cajones de fruta y verduras (no refrigerantes) |
| 8 | Estante balcon del congelador (compartimento dos estrellas) | 17 | Junta de la puerta del frigorífico |
| 9 | Patas de ajuste | 18 | Estante balcon de botellas |
OBSERVACION : Dada la evolución de nuestros productos, su frigorífico puedeavianar un poco delrepresentado en el manual de uso, pero sus functions y método deutilización sonidenticos.
Instalación de su nuevo electrodomístico
Antes de utiliser el aparato por primera vez,onga en cuenta los siguientes consejos:
Ventilación del aparato
ADVERTENCIA : Para melhorar la eficacidia delsystema de refrigeracion y ahorrare energia, es necessario tener una buena ventilacion alrededor del electrodomestico para disipar el calor. Por estarzon,debehaber suficiente espacio libre alrededor de esteultimate.
- Se recomiendadefer un espacio de 50-70 mm entre la parte trasera del aparato y la pared, un espacio minimo de 100 mm por encima, de 100 mm a cada lado del aparato, asi como un espacio despejado por la parte delantera para permitir la aperture de las puertas a 130^ y a 135^ para la puerta del frigorífico.Consulte los esquemas siguientes.


Información correspondiente (constante/mm)
| L | L1 | L2 | P | P1 |
| 908 | 417,5 | 277 | 600 | 1142,5 |
Observaciones
- El aparato soporteperfectamente las clases climáticasesionales. Este最後puede no funciona correctamente si se expone a temperatas superiores o inferiores a las temperatas del rangopecifieduringa un periodo prolongado.
| Clase climática | Temperatura ambiente |
| SN | desde +10 °C hasta +32 °C |
| N | desde +16 °C hasta +32 °C |
| ST | desde +16 °C hasta +38 °C |
| T | desde +16 °C hasta +43 °C |
- Instale su aparato en un lugar seco para evitarrialquier humedad excessiva.
- Mantenga el aparato alejado de la luz solar directa, la lluvia o el hielo. Mantenga el aparato alejado deequalquier fuente de calor, como cocinas, fuego oradiadores.
Nivelar el aparato
- Para una nivelación correcta del aparato y una circulación suficiente del aire en la parte inferior trasera de este, puedaJKLMas las patas. Paraarlo, utilize una llave adaptada.
B Utilización del aparato
- Para permitir el cierre automatico de las puertas, incline la parte superior del aparato de aproximamente 15mm o de 0.5^ hacía extras girando las patas de ajuste.
- Si眼看 a desplazar el aparato, vuelva a partir las patas para que el aparato pueda rodar libremente. Vuelva a nivelar el aparato cuando el aparato se quies de cualquier desplazimiento.
ADVERTENCIA :
- Para garantizar una correcta instalación, el frigorífico debe instalarse en una superficie plana y sóida que debe estar al mismo nivel que el resto del sueño.Esta superficie debe ser suficientemente sóida para soportar un frigorífico Completely cargado.
- Los rodimientos no son ruedecitas, deben usarse únicamente para mover hacer adelante o hacerships el aparato. Desplazar el frigorífico de forma lateral podra estropear el sueyo y los rodimientos.


- Antes de usar el producto, compruebe el tirador del frigorífico. Si el tirador está desatornillado, se recomienda ajustarlo en el sentido de las agujas del reloj con un destornillador hexagonal. Podrá afterwards utiliser con total normalidad.

Panel de control
Utilice su aparato conforme a las reglamentaciones y controles indicados a continuacion:
- Su aparato dispone de las functions y de los modos tal y como se representan en el panel de control de la ilustracion suiviente.
- Cuando se enciende el aparato por primera vez, la retroiluminación de los iconos se activa en el panel de control. Si no se ha pulsado ningún botón y las puertas está cerradas, la retroiluminación se apagará pasados uno 60segundos.
- El panel de control llama 2 zonas que muestran la temperatura, 5 iconos que corresponden a loskestintosmodys4botonesdecontrol.

Control de la temperatura
- Cuando encienda su frigorífico por primera vez, la temperatura del frigorífico aparece configurada en 5^ C , y la del congelador en -18^ C . Si quiere modifier la temperatura, siga las instrucciones a continuación.
ADVERTENCIA: Cuandopongaauna temperatura,ajusteuna temperatura media para todo el frigorifico.La temperatura en el interior de cada compartmento,puedevariarde losvalores de temperaturas mostradas en el panel, enfuncionde lacantidadde comida quealmacene y del lugaronde la coloque.La temperatura ambiente elevado o bajo tambiénpuede influrirena la temperatura real en el interior del aparato.
Desbloqueo 3s
- Todos los botones estarán Bloqueados si se enciende el icono «».
- Mantenga el botón «Desbloqueo 3 s» pulsado durante 3segundos para desbloquearlos.
- Después de haber ajustado la temperatura, mantenga de nuevo el botón «Desbloqueo 3 s» pulsado durante 3segundos para bloquear todos los botones.
Frigorífico
Una vez el ajuste de la temperatura del frigorífico activado, pulse el botón «Frigorífico» paraaabdar la temperatura del frigorífico entre 8^ y 2^, segun sus necessities. El panel de controlmostrará el valor correspondiente según la secuencia",[siguiente].

Congelador
Una vez el ajuste de la temperatura del congelador activado, pulse el botón «Congelador» para
ajustar la temperatura del congelador entre -15 °C y -25 °C, según sus necessities. El panel de controlasnstraréel valor correspondiente según la secuencia singular.

Modo
- Puede selectionar differentes modelos pulsando el botón «Modo». El panel de control做不到 lo modo correspondiente según la secuenciaTAIL. Cuando un modo está selecciónado, espere a que el icono correspondiente parpadee durante 10segundos. Sonará un pitido dos veces y el icono correspondiente se encenderá: ese significa que el ajuste se haactivado.

- La funciona «Super Cool» sirve para refriogerar sus alimentos más rápidamente y conservar sus produits frescos durante más tiempo. Cuando la funciona «Super Cool» se activa, el icono «♣» se enciende.
- Puede desactivar la funciona «Super Cool» pulsando el botón «Frigorífico» o «Congelador». La temperatura del frigorífico retomaráentries el ajuste anterior.
- La funciona «Super Freeze» permite disminuir rápidamente la temperatura en el interior del congelador para congelar la comida de forma más
. De esta manière, no se pierden las vitaminas y los nutrientes de los alimentos frescos y conservará los alimentos frescos más tiempo. - Cuando la funciona «Super Freeze» se activa, el icono « » se enciende.
- Para enfiar un congelador lleno de comida no congelada, la funciona «Super Freeze» empleará 24 horas aproximamente para congelar Completely los alimentos.
- La funciona «Super Freeze» se desactiva automatistically transcurridas 26 horas. El ajuste de la temperatura del congelador muestra -25 °C.
-
Puede desactivar la referencia «Super Freeze» pulsando el botón «Frigorífico» o «Congelador». La temperatura del congelador retomaráentries el ajuste anterior.
-
Si piensa irse de vacaciones durante bastante tiempo, le recomendamos usar la función «Holiday» (Vacaciones).
- Cuando la funciona «Holiday» (Vacaciones) se activa, el icono «» se enciende.
- Cuando la funciona «Holiday» (Vacaciones) se activa, la temperatura del frigorífico para automatistically a 15^ para reducir el Consumo de energia.
ADVERTENCIA: No guarde alimentos en el frigorífico cuando está configurada esta�能.
- Cuando la funciona «Holiday» (Vacaciones) se activa, pulse el botón «Frigorífico» o «Congelador» para desactivar esta funciona, la temperatura del congelador retomaráoniances alajuste anterior.
Alarma
En caso de alarma, el icono « » se encenderá y sonará un pitido.
Alarma de puerta
- Si la puerta del frigorífico o del congelador se queda abierta durante más de 2 horas, la alarma de la puerta sonará. En cuando a la alarma de la puerta, sonará un pitido tres vezes cada minuto, y se parará automatistically transcurridos 10关键时刻.
- Para ahorrar energia, evite partir la puerta abierta durante mucho tiempo. Para apagar la alarma, ciderre la puerta.
Utilización del electrodomístico
Este capítulo especialica como usar mejor las-distintasfunciones del aparato. Le recomendamos que se las lea atentamente antes de usar el aparato.
Uso del compartmento frigorífico
- El compartmento frigorífico sirve para la conservación de la carne, de la fruta y verduras.
- Se recomienda envasar la comida en recipientes herméticos o en film alimentario paraatar综合素质 de humedado orospaso de sabores.
ADVERTENCIA : Se recomienda no cerrar nunca la puerta del frigorífico cuando los estantes, los cajones y/o los rieles telescópicos estén desplegados. Podrá dañarlos yestropear el frigorífico.
Estantes de cristal y tipo balcon
- El compartmento frigorífico dispone de 5 estantes balcón de cristal发展模式 que sirven para el almacenimiento de huevos, láquidos en conserva, bebidas embotelladas y alimentos envasados. Puede colocarse en distintas alturas, según sus necessities. Ante de retiring los estantes balcón, quite todos los alimentos para evaporar que se caigan.
- Cuando retire los estantes, bóquelos delicadamente hacía adelante hasta que se desprendan del soporte que los mantiene.
- Cuando vuelva aponer los estantes, empujelos delicadamente hacer進一步 asegurándose de que no haya ningún Obstáculo detrás.
Cajón para verduras
- Los cajones de verduras, montados sobre los rieles telescópicos, sirven para conservar la fruta y las verduras.
- Para retirar los cajones de verduras, bóquelos hacía adelante despegándolos de los rieles. Retire previamente todos los alimentos.
- Una vez haya SACado los cajones, asegúrese de que los rieles estén Completely bien colocados.
Funcionamento del estante balcon de botellas
- El estante balcon de botellas sirve paramantener en su sitio botellas, latas ygrades recipientes.
- Puede colocarse sobre los soportes del estante balcon centrales e inferiores y pueda desplazarse de un lado paraarlo, según sus necessities.

OBSERVACION: Todos los estantes balcón y tapaderas son Completely extraíbles para poder la limpieza.
El compartmento congelador sirve para el almacenamento de los alimentos que vaya a congelar, como la carne, el pescado, los helados y除外s.
ADVERTENCIA: No deje botellas en el congelador durante más tiempo del besoinario ya que el liquido interior pueda congelarse y hacer estallar la botella.
Uso del cajón de los hielos
-Estairveparahacerycosvarcubitosdehielo.
- Este accesorio es extraíble y pueda quitarse para ganar espacio. Una tapadora permite mantener el cajón de los hielos limpio.
OBSERVACION: Si el cajón de los hielos se utilizes por primera vez, o no se ha用了 durante largo periodo de tiempo, limpie lo antes de usar.
Fabricación de cubitos:
1 Coloque el cajón de los hielos integrado en una superficie plana y quite la tapadora.
Vierta agua en la cubitera. El nivel de agua no debe sobrepasar la linea superior, tal y como se ilustra a continuacion.
3 Coloque el cajón de los hielos en su ubicación inicial. Una vez se hayan formado los cubitos, puede sacarlos para usarlos directamente o colocarlos en el cajón de los hielos para usarlos más tarde.

Cajones
- Los cajones, montados sobre rieles telescópicos puede usarse para conservar importantes cantidades de comida congelada.
- El procedimiento de extracción de los cajones es el本身就是 que para el cajón de las verduras del compartmento del frigorífico.
Dispensador de agua
- El dispensador de agua situado en la puerta del frigorífico sirve para conservar agua potable. Puede coger agua fria del frigorífico sin necessities de abrirlo. Se recomienda seguir los consejos siguientes.
Antes de utiliser el aparato:
Antes de usar el dispensador de agua por primera vez, haga lo siguientes:
1 Mantenga una esquina inferior del deposito de agua con una mano levantando el lado opuesto con la另一边. Cuando la ranura del deposito de agua está despegada de la guía, repita la operation con el(otherlado.
2 Mantenga firmamente los dos lados del deposito de agua y levántelo para verte el agua.
3 Desenosque el cabeza y bajo limpielo, como como las tapaderas y el deposto de agua.
ADVERTEMCOA: Vacia el deposito de agua antes de desmontarlo!

1

2

3
Montaje
Después de haberlo limpiado, monte las piezas, especialmente el cabezal, el deposito de agua y las tapaderas como sigue:
1 Coloque en premier lugar el anillo de estanqueidad (a este no se le pueda dar la vuelta) y bajo introduzca el CZeal en el orificio previsto paraarlo.
Mantengafirmamente los dos lados del deposito de agua, introduciendo esteultimate en las guias de la puerta.
3 Empuje de los dos laterales del deposito de agua bajo, tal y como se ilustra a continuacion.
4 Cuando oiga el clic de ambos lados, que indica que ambos lados del deposito de agua se han introducido bien en la puerta, ya está correctamente colocado.

Llenado de agua
Antes de relllenar el deposito de agua potable, asegúrese de que el deposito de agua está estable y en buena direccion.

ADVERTENCIA : Vuelva a llenar hasta 4 L de agua (tal y como se recomienda) pero no supere el nivel indicado. El agua podra salirse una vez ciderre las tapas.
Le recomendamos que rellene el deposito de agua de la manera singular.
- Retire la tapadoraquiresa yrellene el agua a través del orificio de la tapadora grande.
- Quite la tapadora grande y rellene directamente el agua en el interior del deposito.
ADVERTENCIA : Para evitar cualquier fuga de agua, no toque las otheras piezas del aparato cuando vaya ahlenarlo.
Distribución de agua
- Asegúrate de que la tapadora del deposito de agua está bien colocada en su situó.
- Cierre la puerta del frigorífico y compruebe el dispensador.
Dispensador de agua
Recepción del agua
Debe utilizes vasitos adecuados para recoger el agua bajo del dispenser de agua.
ADVERTENCIA: No le dé a la palanca del dispenser de agua sinponer un vasito bajo, ya que podra provocar una fuga de agua del dispenser.

Limpieza
- Retire el depuesto de agua de la puerta con precaución y bajo lave ligeramente el depuesto, la tapadora y el cerrazal con agua.
- Una vez haya limpiadoperfectamente el aparato,seoelcompletamente.
- Limpie igualmente el receptaculo regularmente para evaporarrialquier desbordamento.

Receptáculo
Limpieza y mantenimiento
Por razones de higiene, el aparato (incluido los accesorios interiores y exteriores) se debe limpiar regularamente, (al menos cada dos Ames).
ADVERTENCIA: Antes de limpiar el aparato, debesenchufarlo. Riesgo de descarga electrica! Antes delimpiar, desconnecte el aparato y descenthufe el cable de alimentacion de la toma de corriente.
Limpieza exterior
Para Maintener un buena aspecto de su electrodoméstico, deben limparlo regularamente.
- Limpie el panel digital y el panel de visualización con un paño suave y limpio.
- Rocie el agua en un paño de limpieza en lugar de directamente sobre la superficie del aparato. Esto permitirá que la superficie se humedezca de forma regular.
- Limpie las puertas, los mangos y las superficies del aparato con un detergente neutro y bajo limpie con un paño suave.
ADVERTENCIA: No utilise objetos cortantes; pourrait rayar la superficie.
ADVERTENCIA: No utilise diluyente, detergente para automóviles, el producto Clorox, aceite esencial, limpiador abrasivo o disolvente orgánico como el benceno para la limpieza. Estos últimos dañariablen la superficie del aparato y podrión Cause un incendio.
Limpieza interior
- Debe limpiar el interior del aparato regularmente.
- El frigorífico es más fácil de limpar cuando contiene menos alimentos.
- Limpie el interior del congelador con una solución diluida de bicarbonato de sodio, luego enjuague con agua tibia usingo un paño o un estropaje de esponja previamente escurrido.
- Pase un paño por los estantes y los cajones hasta que está Completelyarseos antes de volver a colocarlos en su lugar.
- Seque bien todas las superficies y las piezas que se pueda desmontar.
-
Aúnque este electrodomístico se descongele automatistically, pueda aparecer una capa de hielo en las paredes interiores del frigorífico si la puerta se abre frencuentamente o se queda abierta durante demasiado tiempo. Si la capa de hielo es demasiado gruesa, espere a que lacantidad de comida almacenada disminuya y proceda como sigue:
-
Retire los productos alimenticios y los cajones auxiliares, desconecte el aparato yooteras puertas abiertas. Ventile bien la habitacion para acelerar el proceso de descogelacion.
- Una vez finalizada la descongelación, limpie su congelador como se ha descririto anteriorsmente.
ADVERTENCIA: No utilise utensilios cortantes para quitar el hielo del frigorífico. El aparato sóloDebe connectarse de nuevo al suministro electrico y volver a ponerse en funciona cuando el interior está Completely seco.
Limpieza de las juntas de la puerta
- Asegürese de Maintener las juntas de la puerta limpias.
- En caso de que queden residuos de comida y bebida pegados, las juntas peuvent pegarse al aparato y rasgarse al partir la puerta.
ADVERTENCIA: El aparato sólo puede volver a connectarse cuando las juntas de la puerta estén Completely secas.
Sustitución de la bombilla LED
ADVERTENCIA: la bombilla LED no debe ser reemplazada por el usuario! Si la bombilla LED está estropeada, pángase en contacto con el servicios de atencion al cliente para Obtener referencia.
Para sustituir la bombilla LED, se deben Respectar los pasos seguides:
- Desenchufe su aparato.
- Quite la tapadora de la bombilla levantando para sacarla.
- Sostenga la tapadora de la bombilla LED con una sola mano y tire con la otra mano apoyándose en el pestillo del conector.
- Sustituya la bombilla LED y vuelva a colocarla correctamente en su situ.
Limpieza del dispensador de agua
(especially en los productos con dispensador de agua)
- Limpie los depósitos de agua si no se han utilisé en 48 h; enjuague el sistemas de agua conectado a un suministro de agua si no se ha extraído agua desde hace 5 días.
ADVERTENCIA: Debe envasar los alimentos en bolsas antes de colocarlos en el frigorífico, y guardar los láquidos en botellas o recipientes cerrados para evaporar tener que limpar el aparato, estar que laestructura de los distinctos elementos hace que sea complicada su limpieza.
Solución de problemas
Si tiene un problema con su aparato o le preocupa que su aparato no funciona correctamente, pueda realizar algunos verindicaciones sencillas antes de ponerse en contacto con el servicios de atencion al cliente; siga las instrucciones que se muestran a continuacion. Le poderan a realizar algunos verindicaciones sencillas antes de ponerse en contacto con el service de atencion al cliente.
ADVERTENCIA: No intente reparar el aparato por su cuenta. Si el problema persiste después de realizar las verificaciones anteriores,pongase en contacto con un electricista oficial, un technician autorizo o el punto de vente sobre haya comprado el producto.
| Problema | Possible causa y solución |
| El aparato no funciona correctamente. | • Compruebe que el cable de alimentación está bien conectado en la toma de corriente. • Compruebe el fusible o el circuito de su suministro electrico y cámbielo si es necesario. • La temperature ambiente es demasiado bajo. IntenteJKLMDSL 解决方案. • Es normal que el frigorífico no funciona durante el proceso de descogelación automatístico o durante un corto periodo de tiempo después de encender el aparato para proteger el compresor. |
| De los comportimientos emanan olores. | • Quizá se deba limpiar el interior. • Algunos alimentos, envases o embalajes peuvent desprender olores. |
| El aparato hace ruido. | ·Los siguientes ruidos son Completely normales: - Ruido del funcionaimiento del compresor. - Ruido de ventilación originado por el ventilador(PCBs)le compiimento frigorífico u otros compartmentos. - Ruido como un gorgoteo o similar a agua hirviendo. - Ruido de puesta en funciona bajo la descongelación automática. - Traqueteo antes de que el compresor se ponga a funciona. ·Otros ruidos inusualesuen déberse a las razones que se describes a continuación; en este caso, proceda a realizar las verificaciones correspondientes y corrijate el problema: - El frigorífico no está bien nivelado. - La parte posterior del electrodomístico toca la pared. - Las botellas o recipientes se han caído o está rodando bajo del aparato. |
| El motor continuamente. | ·Es normal eschar regularmente el ruidodel motor. Esteultimate tendrá que funciona deforma más eficiente en lassiguerentes circunstancias: - Losajustes de temperatureson más fríos de lo besoino. - Se ha introducido recientamente en el aparato una importante cantiago de alimentos calientes. - La temperature exterioresdemasiado elevada. - Las puertas se abren con demasiadafrequencyo permanecen demasiado tiempoabiertas. Desprésésde haber instalado el aparato o si ha estado apagado durante un periodode tiempo prolongado. |
| Se ha formado una capa de hieloen el compartmento. | ·Compruebe que las salidas de aire no estábloqueadas por alimentos yasegúrese de que los alimentosestén colocados en el aparato de forma que permitua una suficienteventilación. Asegúrese de que la puerta estácompletely cerrada. Para retiring el hieloen, consulte el capitulo «Limpieza ymantenimiento». |
| La temperature interioresdemasiadelevator. | ·Quizáhadeferlas puertas abiertasdemasiado tiempoo las abre con demasiadafrequencya. Algoobstaculizael cierre de las puertas. Tembien es possible que el espacio que queda a loslados, en la parte trazera y por encima del aparatoseainsuficiente. |
Consejos y truncos útiles
Consejos para el ahorro de energia
Es recomendable que siga los siguientes consejos para ahorrar energia.
- Intente noURTAR la puerta abierta durante mucho tiempo para conservar la energia.
- Asegürese de que el aparato está instalado lejos de toda fuente de calor (rayos directos del sol,orno electrico o cicina).
- No ponga una temperatura más fria de lo besoino.
- No guarde alimentos calientes ni liquidos que se evaporen en el aparato.
- Instale el aparato en una zona correctamente ventilado y que noonga humedad. Consulte el capitulo «Instalacion de su nuevo electrodomestico».
- El esquema indica la combinación correcta de los cajones, del Cajón de verduras y de los estantes. No modifique la combinación, es la más eficaz para ahorrar energia.
Consejos para la refrigeracion de alimentos frescos
- No coloque alimentos calientes directamente en el frigorífico, la temperatura interna puedaacular, lo que obligaría al compresor a funcional más y consumiría más energia.
- Cubra o embale los alimentos; especialmente si tienen sabores intensos.
- Coloque los alimentos correctamente para que el aire pueda circular libremente alrededor de ellos.
Consejos para la refrigeración
- Carne (de todo tipo) y alimentos envasados en polietileno: Enváselos y colóquelos sobre el estante de cristal situado encima del cajón de verduras. Respete siempre las fechas limites de conservación de los alimentos recommendados por los fabricantes.
- Platos preparados, platos fríos, etc.:"These最后子deben estar cubiertos y se pueda colocar en cualquier和其他.
-
Frutas y verduras:"These ultimos deben ser colocados en el cajón especial provisto.
-
Mantequilla y queso: se recomienda envolverlos en papel de aluminio o de plástico hermético.
- Botes de leche: deben tenerlisho un tapon y estar colocadas en los estantes de las puertas.
Consejos para la congelación
- Cuando se pone en configuracion por primera vez o.after de un periodo en el que no se ha utilisé,cede que el aparato funciona durante al menos 2 horas con los ajustes más alto antes de colocar los alimentos en el congelador.
- Prepare pequeñas porciones para que se pueda congelar integral y rápidamente para afterwards poder descongelar únicamente la calidad requerida.
- Envuelva el alimento en papel de aluminio o de polietileno cerrado herméticamente.
- No deje que los alimentos frescos, no congelados, estén en contacto con los alimentos que ya está congelados para estar que se descogelen these ultimos.
- Los productos de heladería, si se consumen directamente del congelador,SEO quedaroomaduras por congelación en la piel.
- Se recomienda etiquetar y fechar cada paquete de producto congelado para estar constancia del tiempo de conservacion.
Consejos para la conservacion de alimentos congelados
- Asegürese de que el distribuidor de alimentos haya guardado correctamente los alimentos congelados.
- Una vez descongelados, los alimentos se deterioran rápidamente y no deben volver a congelarse bajo ninguna circunstancia.
- No sobrepase la Fecha de conservación indicada por el productor de alimentos.
Apagado de su aparato
Si el aparato se va a apagar durante un periodo de tiempo prolongado, se recomienda PSUIR los seguides pasos para evitar la formacion de moho en el aparato.
- Retire todos los alimentos.
- Desenchufe el cable de alimentacion de la toma de corriente.
- Limpie yooterminuciosamenteelinterior.
- Asegürese de fjir todas las puertas con el fin de que queden ligeramente entreabiertas para permitir que circule el aire.
Conservación de los alimentos
Para evaporar la contaminacion de los alimentos, respete las siguientes instrucciones:
- Si abide durante mucho tiempo las puertas pueda provocar una subida significativa de la temperatura en los comportimientos del aparato.
- Limpie regularamente las superficies que estén en contacto con los alimentos y con los sistemas de goteo cercanos.
- Conserve la carne y el pescado cruados en recipientes adecuados en el frigorífico, de在哪 que no estén en contacto con otros alimentos o no chorreen sobre ellos alimentos.
- Los compartmentos de congelación «dos estrellas» son adecuados para el almacenimiento de alimentos precongelados, para guardar o para hacer helados o cubitos de hielo.
- Los compartmentos de congelación «Una, dos o tres estrellas» no son aptos para la congelación de alimentos frescos.
| orden | TIPO de compartmento | Temperatura de conservación expresada en (°C) | Alimentos aptos |
| 1 | Frigorífico | +2 ~ +8 | Huevos, alimentos cocinados, alimentos envasados, fruta y verduras, productos lácteos, pasteles, bebidas y otros alimentos que no estén destinados a ser congelados. |
| 2 | [***]*/- Congelador | ≤-18 | Marisco (pescado, gambas, crustáceos), productos de agua dulce y carnes destinadas a ser congeladas (duración de conservación recomienda: 3 meshes, los valores nutricionales y el gusto de los alimentos disminuyen con el tiempo). |
| 3 | ***-Congelador | ≤-18 | Marisco (pescado, gambas, crustáceos), productos de agua dulce y carnes (duración de conservación recomienda: 3 meshes, los valores nutricionales y el gusto de los alimentos disminuyen con el tiempo). Compartimento no apto para la congelación de alimentos frescos. |
| 4 | **-Congelador | ≤-12 | Marisco (pescado, gambas, crustáceos), productos de agua dulce y carnes (duración de conservación recomienda: 2 meshes, los valores nutricionales y el gusto de los alimentos disminuyen con el tiempo). Compartimento no apto para la congelación de alimentos frescos. |
| 5 | *-Congelador | ≤-6 | Marisco (pescado, gambas, crustáceos), productos de agua dulce y carnes (duración de conservación recomienda: 1 mes, los valores nutricionales y el gusto de los alimentos disminuyen con el tiempo). Compartimento no apto para la congelación de alimentos frescos. |
| Organ | TIPO de compartmento | Temperatura de conservación expresada en (°C) | Alimentos aptos |
| 6 | 0-estrellas | -6 ~ 0 | Carne de cerdo, buey, pollo, pescado fresco, algunos alimentos transformados envasados, etc. (Se recomienda consumir这些东西 alimentos el mismo día, preferentemente en 3 días como máximo). Alimentos transformados encapsulados y parcialmente envasados, etc. (alimentos no destinados a ser congelados). |
| 7 | Enfriimiento | -2 ~ +3 | Cerdo, ternera, pollo, products de agua dulce frescos/congelados, etc. (7 días por debajo de 0 °C. Por encima de 0 °C, se recomienda consumirlos el mismo día, o preferentemente en dos días como máximo). Marisco (temperatura inferior a 0 °duringe 15 días, no se recomienda conservar este tipo de alimentos por encima de 0 °C). |
| 8 | Productos fresco | 0 ~ +4 | Cerdo, ternera, pescado y pollo fresco, alimentos cocidos, etc. (Se recomienda consumir这些东西 alimentos el mismo día, preferentamente en 3 días como máximo). |
| 9 | Vino | +5 ~ +20 | Vino+tinto, blanco, espumoso, etc. |
OBSERVACION: Guarde los differentes alimentos según los comportimientos o la temperatura de almacenimiento prevista de los productsos comprados.
- Si el frigorífico se ha质量和ado vacío durante un tiempo, apáguelo, descongélelo, limpielo, séqueloydeje la puerta abierta para evitarequalquier formación de moho en el aparato.