SBS 510 A+ X625C - Refrigerador americano VALBERG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SBS 510 A+ X625C VALBERG en formato PDF.
| Tipo de producto | Refrigerador-congelador americano (Side-by-side) |
| Marca | VALBERG |
| Modelo | SBS 510 A+ X625C |
| Clase energética | A+ |
| Consumo anual | 405 kWh/año |
| Volumen total del refrigerador | 335 L |
| Volumen total del congelador | 175 L |
| Volumen total | 510 L |
| Tipo de frío (refrigerador) | Ventilado (No Frost) |
| Tipo de frío (congelador) | Ventilado (No Frost) |
| Descongelación | Automática en ambos compartimentos |
| Capacidad de congelación | 9 kg/24h |
| Autonomía en caso de avería | 10 horas |
| Clase climática | SN / N / ST (10°C a 38°C) |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V ~ 50 Hz, 1 A |
| Iluminación | 2 módulos LED (2,5 W cada uno, total 5 W), no reemplazable por el usuario |
| Emisiones acústicas | 43 dB(A) |
| Funciones especiales | Modo vacaciones, congelación rápida, enfriamiento rápido, bloqueo, alarma de apertura de puerta |
| Máquina de hielo | Sí, integrada |
| Garantía | 2 años |
| País de fabricación | República Popular China |
Preguntas frecuentes - SBS 510 A+ X625C VALBERG
Preguntas de los usuarios sobre SBS 510 A+ X625C VALBERG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador americano en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SBS 510 A+ X625C - VALBERG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SBS 510 A+ X625C de la marca VALBERG.
MANUAL DE USUARIO SBS 510 A+ X625C VALBERG
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la Fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material. Se excluyen de la garantía deficiencias o danos originados por una mala instalación, erros en la manipulación o por un uso inadequado.
*previa presentación del comprobante de compría.
Muchasgraciasporhaber elegido{nuestro producto VALBERG.Seleccionados, testados y recomendados porELECTRODEPOT,los productosde la marca VALBERGleaseguranunautilizacionsencilla,un rendimientofiableyuna calidadincuestionable.
Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre quedará satisfecho al utilizesrlo.
Le damos la bienvenida a ELECTRO DEPOT.
Visite nthuesa pagina web: www.electrodepot.es

Descripción del aparato
Ficha del producto
Especificaciones Tecnicas
Temperaturas ambientales de uso
Utilización del aparato
Descripción del aparato
Antes del primer uso
Preparación antes del uso
Uso correcto del frigorífico
Puesta en marcha

Información practica
Limpieza y mantenimiento
Soluciones de problemas
Consejos para el ahorro de energia
Ficha del producto
Según el reglamento UE 1060/2010 y las normas harmonizadas vigentes.
| Marca | Valberg |
| Código del producto | 965276 |
| Referencia del modelo | SBS 510 A+ X625C |
| Categoría del modelo de aparato de refrigeración domésico | 7 (Frigorífico-congelador) |
| Clase de eficacia energetica del modelo | A+ |
| Consumo de energia en kWh al año, calculado a partir del résultat obtenido para 24 horas en las conditiones de ensayo normalizadas. | 405 |
| El Consumo energetico real depende de las conditiones de uso y de laubicacion del electrodomésico. | |
| Volumen usable de los componentes de almacenimiento de alimentos freshos (0 a +8°C) | 335 |
| Volumen usable de los componentes para alimentos altamente perecederos (-2 a +3°C) | / |
| Volumen usable de los componentes sin estrella / fabricación de hielo (< 0°C) | / |
| Volumen usable total de almacenimiento en litros de los componentes de refrigeración | 335 |
| ¿El volumen usable total de almacenimiento de los componentes de refrigeración es sin escarcha? | Sí |
| Volumen usable de los componentes una estrella (< -6°C) | / |
| Volumen usable de los componentes dos estrellas (< -12°C) | 16 |
| Volumen usable de los componentes tres estrellas (< -18°C) | / |
| Volumen usable de los componentes cuatro estrellas de congelación (< -18°C) | 159 |
| Volumen usable total de almacenimiento en litros de los componentes de congelación | 175 |
| ¿El volumen usable total de almacenimiento de los componentes de congelación es sin escarcha? | Sí |
| Autonomena (duración de subida de la temperatura) | 10 |
| Poder de congelación en Kg/24 h (Capacidad de congelación) | 9 |
| Clase climática | SN / N / ST |
| Este electrodomésico se ha disnado para usarse con una temperatura ambiente comprendida entre | 10°C y 38°C |
| Emissiones acústicas en el aire en dB(A)re 1 pW | 43 |
| ¿Este aparato se pueda integrar? | No |
| País de fabricación | PRC |
Especificaciones HDDicas
La información技术水平aiene reflejada en la placac decharacteristicaspresente en el interior del aparato.No quite esta placac decharacteristicas.
| Corriente asignada (Tensión en V, naturaleza de la corriente y Frequencia en Hz) | 220-240 ~ 50 |
| Clase de protección electrica | Clase I |
| Corriente asignada en A | 1 |
| Potencia total asignada en W | / |
| Potencia de descogelación en W (Si el sistema lo incluye) | 240 |
| Número y tipo de bombilla | 2 x Módulo LED |
| Potencia de la iluminación en W por luz / total | 2,5 / 5 |
| Illuminación sustituible por el usuario | No |
| Presión Tmaxima de agua a la entrada en MPa/bar | Nada |
| Presión minima de agua a la entrada en MPa/bar | Nada |
| Tipo de frío de los comportimientos de refrigeración | Ventilado |
| Tipo de desescarche de los comportimientos de refrigeración | Automático |
| Tipo de frío de los comportimientos de congenelación | Ventilado |
| Modo de desescarche de los comportimientos de congenelación | Automático |
| Tipo de frigorífico-congelador (I: Un termostato / II: Dos termostatos) | Tipo II |
Temperatas ambientales de uso
Se recomienda respetar las clases climáticas indicadas en laília de producto sobre la placadocharacteristicadel aparato. Este le permitirácomprobar enqué rangos de temperatura ambiente se pueda usar el aparato:
SN: Entre 10 y 32^
- N: Entre 16 y 32^
ST: Entre 16 y 38^
- T: Entre 16 y 43^
Un aparato de multiclase puede controlar la temperature más baja y la más alta de todas las classes cubiertas. El uso del aparato fuera del rango de temperatura ambiente pourrait afectar al rendimiento y a la vida úlil del aparato.
Los grados de temperatas ambientes T°C se dan a tituloindicativo.
La colocacion en la habitacion, la fecuencia de aperture de puerta(s) o incluso el nivel de carga de productos alimenticios del aparato pueda,influar en las posiciones indicadas.
La o las posicion(es) del/de los termostato(s) pueda(n) modificarse para compensar这些东西.
Ejempios de habitaciones de uso:
- Habitación no calefactada en invierno como por exemple un garaje en una region fría: Temperatura ambiente baja.
- Habitación habitable con calefacción como por exemple una cucina: Temperatura ambiente ideal.
- Habitación sin aire acondicionado en verano en una regiona calida: Temperatura ambiente alta.
Descripción del aparato
1 Estante de la puerta del congelador
2 Bandeja del congelador
3 Maquina de hielo
4 Compartimento para hielo
5 Cajón del congelador
6 Bandeja del frigorífico
Cajón de las verduras
8 Estante de la puerta del frigorífico
Puede que algunos caracteristicas y functions de su frigorífico no coincidan totalmente con la descripción estándar de estas instrucciones. Disculpe las molestias.
Antes del primer uso
Observaciones
- Antes de utiliser el aparato, lea las instrucciones importantes sobre seguridad.
- Lea atentamente este documento antes deponer el aparato en marcha. Guardelo en un lugar seguro para consultarlo enequalquiermomento.
- Dado que laEmpresa的最佳mente continua sus productos, estas están susertos a modificación sin previo avis.
- Cuando se deshaga del frigorífico, contacte con el servicios local de gestion de residuos para Obtener información sobre los métodos de eliminación seguros.
-
Cuando los alimentos frescos deban congelarse rápidamente, pueda:
-
Para este modelo, ajustar el modo a congelacion rápida. A continuación, introducir los alimentos frescos en el congelador.
Preparación antes del uso
Especillas del producto
- Tecnología invariable de conservación en fresco
Un sistema de ventilaciónSeparated en el compartmento del frigorífico, un control de la temperature separado, una temperatura de almacenimiento estable, un tiempo de refrigeración más largo. - Descarchado antes de la congelación
El objetivo de la Tecnología de descarchado antes de la congelación esmantener la temperatura estable en el interior del frigorífico. Es ideal para conservar los alimentos frescos.
- Capacidad de descarchado
El descarchado depende de la Frequencia de uso para ahorrar energia.
- Uso correcto de la bandeja deslizante
Los estantes de la puerta del congelador y del frigorífico son deslizantes y extensible. Los estantes se han dibrado para el correcto almacenimiento de los alimentos.
- Sistema de regulación inteligente
El sistemas del aparato regula el efecto de congelacion en funcion de la temperatura de almacenamento y de la temperatura ambiente.
- Buen時間
Tamaño grande y extrafino; el compartmento del frigorífico utilizes la puerta de cristal blindado de calidad superior.
CFC yconcepto NoFrost.Congelacion rapiida.
- Indicación automática de los problemas.
- Compresor fiable de buena calidad.
- Alarma de aperture de la puerta, pantalla LED.
- Tecnología de vitaminas frescas.
Uso correcto del frigorífico
ADVERTENCIA: No utilise equipos mecánicos u otros métodos no recommendados por el fabricante para acelerar el proceso de descongelación.
ADVERTENCIA : No utilise aparatos electricos, excepto en el modelo recomendado por el fabricante, en los comportimientos de almacenimiento de los alimentos. El refrigerante R600a y el material espumante realizados en el frigorífico son inflamables. Todos los residuos y los frigoríficos desechados deben alejarse de las llamas. De igual manière, no deben incinerarse.
Desembalaje e instalación del frigorífico
- Retire todos los materiales del embalaje antes de utiliser el frigorífico por primera vez: la base de espuma y la cinta adhesiva que mantiene los accesos del frigorífico en el interior y en el exterior, entreOthers.
- Limpie las partes interiores y exteriores del frigorífico con un paño humedo (se puedaañadir unabecka); la lenguía de la agua caliente para enjuagar el paño y, afterwards, aclararlo con agua limpia).
- Instale una toma bipolar con contacto de tierra para el frigorífico. No enchufe el aparato a un enchufe moltiple con otheros aparatos electricos.
- iConexión de la toma de tierra! El terminal de toma de tierraDebe tener un cable de puesta a tierra de buena calidad.
- Abra la carcasa del frigorífico y extraiga los accesorios [embellecedor para la parte inferior de la puerta] y los tres tornillos de la bolsa. Atorníllos inmediamente en la parte inferior de la puerta.
- Limpie las partes interiores y exteriores del aparato con un paño humedo (puedeañadir unabecka);
- Señanía;
- Peculiaridad de detergente en el agua caliente).
- Se requiere una toma de 2 clavijas. La salute electrica de este aparato debe ser exclusiva.
- Use a cable of puesta a tierra. El aparato debe enchufarse a una toma de puesta a tierra correcta.
Puesta en marcha
- Antes del primer uso, asegürese de que el frigorífico está instalado en un sueño plano y sáolid.
-
Tenga enIELDas todas las medidas de seguidad.
-
Coloque el embellecedor inferior en el frigorífico après de haberlo sacado del aparato (si la puerta molesta, consulte las instrucciones de ajuste que se encontraran en la esquina inferior izquierda del panel derecho del frigorífico).
- Enchufe el cable de alimentacion. A continuacion, el estado del frigorifico se define por defecto. Indica la temperatura de refrigeracion y de congelacion reales. El frigorifico dispone de una memoria de interrupcion que se activa la prima vez que se pone en marcha.Esta memoria se inicializa a partir de la ultima puesta en marcha.
- Modo de funciona del frigorífico
Puedeajustaruno de los dos modelossiguales:
(1) Modelo inteligente: Si noieneunas necessitiesespecíficas,le recomendamos queutilice el modo inteligente ya que el frigorífico funciona automatistically.
(2) Modo personalizzato: Puede utiliser los botones de control de la temperatura paraaabrear la temperatura.
- Colque los alimentos en el frigorífico
Al cabo de un determinado tiempo de funciona, el frigorífico ya enforces perfectamente. Puede depositar los alimentos en el frigorífico y empezar a utiliser.
- Trucos: Cuando la temperatura se ajusta al introducir nuevos alimentos en el frigorífico, el equilibrio de la temperatura interna nécessita un tiempo. Depend de el cambio de la temperatura, la temperatura del medio ambiente, la Frequencia de aperture de la puerta, la calidad de alimentos, etc.
- Coloque los alimentos que se van a consumir a certo plazo o los que se pueda comer en cadaquier momento en el compartmento frigorífico.
- Aúnque el control de la temperature permite conservar la temperatura media de la mayoría de las camaras frigorificas entre 0 y 10^ , este compartmento no pueda conservar los alimentos durante un很长 periodo. Por lo tanto, el compartmento frigorífico soloDebe utiliser para los alimentos de consumo a corto plazo.
Ajuste de la bandeja
- Para las bebidas, puedaaabrear la posicón adecuada de la bandeja.
- Las bandejas son deslizantes para su fácil instalación. Cuando retire la bandeja, muévala y gírela en la direccion ② a 90^ hasta que está perpendicular a la direccion original y retírela en la direccion 3 4 5 .
Ajuste de la alta y limpieza del estante de la puerta
- Levante el estante de la puerta en la direction, sujételo por los dos lados. Retírelo en el sentido de la flecha 6 y limpielo; vuelva a colocar el estante de la puerta en el sentido opuesto.
- Internacionalmente, el encuentó un peso de algarro y el de los intestos.
- Recomendaciones de la zona de almacenimiento para todos los temas de alimentos.
- Como en el ciclo de refrigeracion del frigorifico, existen diferencias de temperatura en las zonasSIGUIENTES. Así, los differentes temas de halógenos deben guardarse en regiones de temperatura differentes.
Compartmento congelador
- El compartmento congelador está destinado a guardar alimentos para consumo a largo plazo.
-
La temperatura del compartmento congelador es muy baja y, en consecuencia, los alimentos frescos peuvent conservarse durante un长大o periodo. Respete la Fecha de calidad indicada en el envase de los products.
-
Recomendaciones de la zona de almacenimiento para todos los temas de alimentos.
-
Los estantes de almacenimiento de la puerta del congelador (2 estrellas) se utilizes para guardar alimentos para consumo a certo plazo y hielo.
- Los estantes de almacenimiento del compartmento congelador se utilizes para guardar alimentos congelados.
- Las bandejas de cristal se utilizen para guardar alimentos congelados como pescado, carne y hielo.
- Laquina de hielo se usa para produir cubitos.
- La cubitera se utilizes para guardar cubitos.
- El cajón del congelador se usa para guardar pescado, carne, aves y paquetes de comida.



Presentación de las/DDiones
- Función de los botones
A Control de la temperatura del compartmento congelador
B Ajustes del modo
Control de la temperatura del compartmento frigorifico
D Bloqueo/Desbloqueo
- Visualización
1 Modo vacaciones
Modo de congelación rápida
3 Modo de refrigeracion rapiida
Icono debloqueo
5 Temperatura del compartmento congelador
6 Temperatura del compartmento frigorifico
7 Información dinámerica del funciona del comprisor
Bloqueo/Desbloqueo
Mantenga pulsada el botón D durante 3 segundos en el estado de no bloqueado (el icono 4 no se visualiza); el frigorífico pasa a modo de funciona bajo loqueado y el icono 4 se visualiza.
Mantenga pulsada el botón D durante 3 segundos en el estado de bloqueado; el icono 4 desaparece y el estado de bloqueo se desactiva.
Las manosales debenactivarse cuando el aparato está en modo de desbloqueo.
- Modo de vacaciones
Pulse el botón B para selectionar el modo Vacaciones. El icono 1 se visualiza. A continuación, pulse el botón D para confirmar. El frigorífico funciona en modo Vacaciones.
- Modo de refrigeración
Pulse el botón B para selectionar el modo de refrigeración rápida. El icono se visualiza. A continuación, pulse el botón D para confirmar. El frigorífico funciona en modo Refrigeración rápida.
- Modo de congelación rápida
Pulse el botón B para selectionar el modo de congélación rápida. El icono se visualiza. A continuación, pulse el botón D para confirmar. El frigorífico funciona en modo Congélación rápida.
- Ajustes de la temperatura del compartmento frigorífico
Pulse una vez el botón C; la temperatura del compartmento frigorífico parpadea. Vuelva a pulsar una vez más el botón C paraaabstaringa temperature.Estaultima varia entre 2^ y 8^
- Ajustes de la temperatura del compartmento congelador
Pulse una vez el botón A; la temperatura ambiente del compartmento frigorífico parpada. Vuelva a pulsar una vez más el botón D paraaabstar la temperatura.Esta ultima varía entre- 16^ y -24^
Nota
- El frigorífico utilizes una alimentación en corriente alternatively de 220 V-240 V, 50 Hz. Si las variociones de tensión son importantes (superiores a 187-264 V),SEO, y en el compresor, un funciona anormal del compresor, etc. En este punto debe instalar un regulator automatico de tensión superior a 1000 W. El cable electrico del frigorífico de tres conectores (de tierra) es conforme a tres tomas estandares (de tierra).En ningún caso,debbeURTar ni eliminar el cercer conductor marcho de la placélectrica. Una vez instalado el frigorífico, las tomas deben ser accesibles para facilitar el uso del aparato. El enchufe debe estar bien connectado a la toma; de lo contrario, podra provocar un incendio.
- No sujete ni tire del cable de alimentacion para desenchufar el frigorifico. Sujetefirmamente la clavija y retirela de la toma directamente. Los cables no deben ser aplastados por el frigorifico ni pisados por las personas. Tenga cuidado cuando el frigorifico estedesenchufado.No enrole ni dae las clavijas.No utilise las clavijas ni las tomas de corriente si esdanadas outilizadas. Dirjase a un service Tecnico homologado para que sustituyan las clavijas si esan usadas o dañas.
- Si existe una fuga de gas inflamable, como el gas de hullas, ciderre la llave de paso del gas, abra las puertas y ventanas, no enchufe ni desenchufe el frigorífico ni los除外 aparatos.
- No guarde sustancias explosivas como aersoles con agente propulsor inflamable en este aparato.
- No实用性 de los inmobiliarios, para evitar un incendio.
- Para mayor seguridad, no Coloque las tomas de corriente, las fuentes de alimentacion electrica con tension regulada, los hornos microondas y除外 aparatos encima del frigorifico. No utilise除外 aparatos en el frigorifico (excepto modelos recomendados) con el fin de evitar interferencias electromagnéticas y除外 accidentes.
- Los niños no deben estar en el frigorífico o subir en el. De este modo evitará que se les lesionen o que el frigorífico caiga y les provoque heridas.
-
Cuando el frigorífico está en marcha, no toque la superficie helada del congelador con las manos humedes ya que esteouldracausearlequmaduras.
-
LaSeparatede entre las puertas y el espacio entre la puerta y el frigorífico son estrechos. No estire las manos en estas zonas para evaporar lesiones. Los niños no deben acercarse al frigorífico al partir y cerrar las puertas.
- No vaporice ni rocie agua en el frigorífico. No instale el frigorífico en un lugar humedo, o bajo el agua o la lluvia, para estar dañar la instalación electrónica del frigorífico.
- Nunca desmonte el frigorífico ni lo modifique; procure no darar los conductos de refrigeración. Solo los profesionales deben realizar las tareas de mantenimiento del frigorífico.
- No guarde botellas de cerveza en el congelador. El contenido podra helarse hasta hacer estallar la botella.
- Desenchufe el aparato en caso de avería en el suministro o antes de limpiarlo. Espere 5 horas o más antes de volver a enchufar el frigorífico. Un arranque continuado pueda darar el compresor.
- Antes de(deschar el frigorífico viejo, retire las puertas, las juntas de las puertas y las bandejas; colocque la puerta y la rejilla en la posición correcta, para evaporar que los niños suban en el interior y este provoque un accidente.
- Este producto es un frigorífico dométrico. Según la legislación gubernamental, los frigoríficos dométricos solo estándominados a la conservación de los alimentos, y no athers fines tales como el almacenimiento de sangre, de medicamentos y de produits biológicos.
Limpieza y mantenimiento
Descongelar el congelador
- La descogelación del congelador se realiza de manière automática, sin intervención manual.
Sustitución de las bombillas en el congelador y en el frigorífico; specifications de las bombillas
- Especillas: corriente continua12 V, LED
- Corte el suministro electrico.
- Como se indica en la Foto ⑧, quite la pantalla en la direccion de la flecha, afloje los tornillos y retire las bombillas LED;
- Sustituya y vuelva a colocar los cuales componentes.
Para el apagado del frigorífico
- En caso de no utiliserdo durante un tiempo prolongado
Corte el suministro electrico para evaporar una descarga electrica o un incendio si las clavijas son viejas.
- En caso de avería en el suministro electrico
Reduzca al máximo la Frequencia de aperture de la puerta. Por othera parte, no es aconsejable añadir alimentos nuevos a los que ya está en el frigorífico.
- Antes de desearch el frigorifico
Antes de beschar su frigorífico viejo, retire las puertas para evaporar que los niños no queden encerrados dentro, lo que podra provocar accidentes.
Solución de problemas
Lea atentamente lo siguientes antes de contactar con nosotros para un problema de reparación.
| Problema | Causa/soluciones |
| El aparato no funciona. | · Compruebe que el aparato está bien enchufado y que el suministro electrico funciona. |
| Fallo en el sistema de refrigeración. | · La temperatura debe estarajustada a la posicón máima (redúzcala) · Demasiados alimentos conservados. · Se hanañado alimentos calientes o tibios recentamente. · Las puertas se abren condemasiada Frequencia o durante demasiado tiempo. · Fuentede calor cercana. |
| Ruidos excessivos. | · El sueño o el frigorífico deben nivelarsecorrectamente; compruebe que el aparato estácorrectamente situado. |
| Los alimentos estáncongelados. | · El frigorífico seha instalado en un lugar expuesto al viento. |
| Olores. | · Los alimentos que despensen un determinado olor deben envasarse. · Alimentos en mal estado. · Elinteriordebe limpiarse. |
Si el problema persististe afterwards de la comprobacion de这些东西+puntos,contacte con el service de posventa. Si el cable de alimentacion está dañado, solo nuestros先进技术 deben realizar la reparacion paraatarvaircualquierpeligro.
Problema de funciona incorrecto
La velocidad de circulación del refrigerante en el tubo es demasiado elevada y, a veces, las celdillas se mezclan. En consecuencia, es possible que escuche algo ruido irregular al cerrar la puerta. Si la humedad es demasiado elevada, se forma humedad alrededor de la puerta; séquela con un paño seco.
Consejos para el ahorro de energia
- El aparato debe instalarse en la zona más fría de la habitación, alejado de aparatos que generate calor, o de los conductos de calefacción, y resguardado de la luz directa del sol.
- Los alimentos calientes deben enfiarse a temperatura ambiente antes de guardarlos en el aparato. La sobrecarga del aparato obliga al compresor a funciona durante más tiempo. Los alimentos que se congelan lentamente peuvent perdier su calidad o estropearse.
- Envase los alimentos correctamente yooter los envases antes de guardarlos en el aparato. De esta forma, reducirá la acumulación de escarcha en el interior del aparato.
- No forre el cajón del aparato con papel de aluminio, papel sulfurizzato o papel de cocina. Estos embalajes impiden la circulación del aire frío y, en consecuencia, el dispositivo es menos eficiente.
- Organice y etiquete los alimentos para evitar tener la puerta abierta@m间隙los busca durante demasiado tiempo. Saque todos los alimentos que necesite a la vez y ciderre la puerta lo antes possible.