WALTHAM WTCI 56 W - Cuisiniere induction

WTCI 56 W - Cuisiniere induction WALTHAM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WTCI 56 W WALTHAM en formato PDF.

📄 101 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 2 preguntas ⚙️ Especif.
Notice WALTHAM WTCI 56 W - page 80
Ver el manual : Français FR Deutsch DE Español ES Nederlands NL
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de aparatoCocina independiente
Número de zonas de cocción4
Tipo de hornoHorno eléctrico
ControlesMandos giratorios
Tipo de energíaEléctrico
Funciones del hornoCocción estándar
Capacidad del hornoNo especificado
Dimensiones (AnxAlxPr)No especificado
Material principalAcero inoxidable
ColorBlanco
Sistema de seguridadNo especificado
Tipo de instalaciónIndependiente
Tipo de limpiezaNo especificado
Accesorios incluidosNo especificado
Consumo energéticoNo especificado

Preguntas de los usuarios sobre WTCI 56 W WALTHAM

2 preguntas sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

¿Qué significa el código de error E6 en la cocina de inducción WALTHAM WTCI 56 W y cómo resolverlo?
Preguntas Frecuentes - 20/02/2026
Respuesta Notice-Facile

El código de error E6 en la cocina de inducción WALTHAM WTCI 56 W indica un error de comunicación entre la zona de control táctil y el elemento calefactor. No se trata de un problema de utensilios o compatibilidad, sino de un mal funcionamiento en la placa electrónica o en el sistema de control de la placa.

Pasos de solución de problemas:

  • Presione el botón de apagado para apagar completamente la cocina.
  • Espere unos minutos para que el sistema se reinicie.
  • Encienda la cocina presionando el botón de encendido/apagado y verifique si el código de error vuelve a aparecer.
  • Pruebe las zonas de cocción una por una para identificar cuál presenta el problema.

Si el código E6 desaparece después del reinicio y la cocina funciona normalmente, fue un error temporal. Continúe utilizando el aparato normalmente, pero con una supervisión atenta.

Importante: Si el código de error E6 persiste después del reinicio o vuelve a aparecer regularmente, esto indica un mal funcionamiento electrónico grave. Contacte inmediatamente a un técnico calificado para una intervención. Este tipo de error no puede ser resuelto por el usuario y requiere una reparación profesional.

Responder (sé el primero)
¿Qué significa el código de error E3 en la cocina de inducción WALTHAM WTCI 56 W y cómo solucionarlo?
Preguntas Frecuentes - 20/02/2026
Respuesta Notice-Facile

El código de error E3 en la cocina de inducción WALTHAM WTCI 56 W indica que la tensión de alimentación eléctrica es diferente del valor nominal. No se trata de un problema de sobrecalentamiento, sino más bien de una anomalía en la alimentación eléctrica de su aparato.

Para resolver este código de error, proceda de la siguiente manera:

  • Presione el botón de encendido (©) para apagar completamente la placa de cocción.
  • Espere a que el símbolo « H » desaparezca de la pantalla en todas las zonas de cocción. Este símbolo indica que las zonas están en fase de enfriamiento.
  • Presione nuevamente el botón de encendido (©) para volver a encender la placa de cocción.
  • Continúe utilizando normalmente. El aparato debería funcionar correctamente si el problema era temporal.

Si el código de error E3 vuelve a aparecer después de estos pasos, esto indica un mal funcionamiento persistente de la alimentación eléctrica. También verifique que su instalación eléctrica proporcione la tensión nominal requerida (generalmente 230V monofásico en España). Se recomienda contactar a un técnico calificado o al servicio de atención al cliente de WALTHAM para una revisión exhaustiva y una posible reparación de su cocina.

Responder (sé el primero)

Descarga las instrucciones para tu Cuisiniere induction en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WTCI 56 W - WALTHAM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WTCI 56 W de la marca WALTHAM.

MANUAL DE USUARIO WTCI 56 W WALTHAM

Gracias por elegir este producto.

Este Manual de usuario contiene informacion de seguidad e instrucciones importantes relacionadas con el uso y mantenimiento del aparato.

Tómese el tiempo que necesite para leer este Manual de usuario antes de usar el aparato y guardelo por si tuviese que consultarlo más adelante.

IconoTipoSignificado
ADVERTENCIARiesgo de lesión grave o muerte
RIESGO DE DESCARGA ELECTRICARiesgo de voltaje peligioso
INCENDIOAdvertencia; Riesgo de incendio / materiales inflamables
PRECAUCIÑNRiesgo de lesiones o daños materiales
IMPORTANTE / NOTAUso correcto del sistema

INDICE

1.INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 3
1.1. Advertencias generales de seguridad 3
1.2. Advertencias para la instalacion 6
1.3.Durante el uso 7
1.4.Durante la limpieza y el mantenimiento 8
2.INSTALACION Y REPARACION PARA SU USO 10
2.1. Instrucciones para el instalador 10
2.2. Conexión electrónica y seguidad 11
2.3. Kit antivuelco 12
2.4.Regulacion de las patas 12
3.CARACTERISTICAS DEL PRODUCTO 13
4.USO DEL PRODUCTO 14
4.1. Controles de la encimera 14
Bloqueo para niños 15
4.2. Controles del hora 17
4.3. Uso del temporizador mecánico 18
4.4. Accessories 18
5.LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 19
5.1.Limpieza 19
5.2.Mantenimiento 21
6.SOLUCION DE PROBLEMAS Y TRANSPORTE 22
6.1.Solucion de problemas 22
6.2. Transporte 23

1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

  • Lea detenidamente todas las instrucciones antes de usar el aparato y guarde este manual en un lugar de fácil acceso para poder consultarlo cuando seanecessary.
  • Este manual ha sido redactado para más de un modelo. Por lo tanto, pueda que su aparato no tengía的一些as de lascharacteristicascdescritas en el. Por este motivo, es importante que preste especial atencion a las figuras que se proportionsionan en el manual.

1.1. Advertencias generales de seguridad

  • Este aparato lo pueda usar niños de 8 años en adelante y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o con falta de experiencia y conocimiento si han recubió supervisión o instrucciones sobre el uso seguro del aparato y comprenden lospeligros asociados. Los niños no deben usar con el aparato. Ningún niño debe realizesar la limpieza ni elmantimiento de usuario de este aparato sin supervisión.

ADVERTENCIA: El aparato y sus piezas accesibles se calientan durante su uso. Se debe tener cuidado a fin de evaporar tocar los elementos de calentimiento. Mantenga a los niños de menos de 8 años deidad lejos del aparato salvo que estén supervisados en todo momento.

ADVERTENCIA: Dejar cocinando alimentos con grasa o aceite en la encimera sin supervisión puede ser peligioso y producir un incendio. NUNCAintaente extinguir un fuego de este tipo con agua. Apague el aparato y cubra las llamas con una tapa o una manta ignificantura.

PRECAUCION: El proceso de cocccion debe ser supervisado. Un proceso de coccion a corto plazo debe ser supervisado continuamente.

ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No coloque objectos sobre las superficies donde se cocina.

ADVERTENCIA: Si la superficie está rajada, apague el aparato paraatarla posibilidadde que se produzca una descargaelectrica.

  • En las encimeras de induccion no se deben colocar objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cuccharas o tapas, ya que se pueda calentar.
  • En las encimeras de inducción, apague el elemento que está calentando tras su uso con el mando de control. No se fie del detector de recipiente.
  • En los modelos que incorpocran una taps de encimera, limpie los alimentos que se hayan derramado sobre la taps antes de usarla y deben que se enfríe la cocina antes de cerrar la taps.
  • No use el aparato con un temporizador externo o un sistema de control remotoAparte.

ADVERTENCIA: Para evaporar que el aparato se vuelque, deben instalarse los soportes estabilizadores. (Si desea tener informacion detallada, consultte la guia del kit antivu

WALTHAM WTCI 56 W - Advertencias generales de seguridad - 1

WALTHAM WTCI 56 W - Advertencias generales de seguridad - 2

  • Durante el uso, el aparato se calculará. Se debe tener cuidado a fin deatar tocar los elementos de calentimiento que hay dentro delorno.
  • Durante el uso, los tiradores se peuventUCTAR en un corte perfo de tiempo.
  • No use productos de limpieza abrasivos agresivos

ni estropajes para limpar las superficies delorno. Puede rayar las superficies, lo que podra hacer que se resquebrajase el cristal de la puerta o se dañasen las superficies.

  • No utilise produits de limpieza a vapeur para limpiar el aparato.

ADVERTENCIA: Paraatar la posibilidad de descargas electricas,aseguese de que el aparato esté apagado antes dechangiar la lampara.

PRECAUCION: Las piezas accesibles podrian estar calientes al cocinar o asar. Mantenga a los niños alejados del aparato cuando se esté usingo.

  • El aparese se ha fabricado de acuerdo con las normativas y estandares locales e internaciones pertinentes.
  • Los trabajo de mantenimiento y reparación solo deben落户os a cabo技术和es de servicios autorizados. Es peligioso que un的技术ico no autorizo落户e a cabo los trabajo de instalacion y reparacion del aparato. No altere ni modifique en modo algoo las specifications del aparato. El uso de protectores de encimera no adecuados pueda dar lugar a accidentes.
  • Antes de conectar el aparato, asegúrese de que las conditiones de la distribución local (naturaleza y presión del gas o Frequencia y voltaje de electricidad) y las specifications del aparato se han compatibles. Las specifications de este aparato se indicate en la etiqueta.
    PRECAUCION: Este aparato solo ha sido disnado para cocinar alimentos en el interior de una vivienda. No se debe usar para ningún(other fin o aplicación, como para uso no domestico, en un entorno comercial o para calentar una habitación.

  • No utilise los tiradores de la puerta para levantar o mover el aparato.

  • Se han tornado todas las medidas posibles con el fin de garantizar su seguridad. Puesto que el cristal se pueda romper, deben tenerseCORDado al limpiar el aparato. Evite golpear el cristal con accesorios.
  • Asegúrese de que el cable de alimentación no quede atrapado ni dañado durante la instalación. Si el cable de alimentación se ha dañado, deben carriers lo fabricante, su agente de servicios o una persona@cualificada equivalente a fin deatar que se produzca un peligro.
  • No deje que los niños se cuelguen de la puerta del hora o se sienten en ella cuando está abierta.
  • Mantenga a los niños y animales alejados de este electrodomístico.
  • Cuando la placá de inducción está en uso, mantenga los objetivos sensibles a los Campos magnéticos (como tarjetas de credito, tarjetas bancarias, relojes y articutos similares) lejos de la placá. Se recomienda encarecidamente que cadaquier persona con un marcapasos consulte a su cardiólogo antes de usar la placá de inducción.

1.2. Advertencias para la instalación

  • No utilise el aparato antes de que se haya instalado por completeness.
  • El aparato debe instalarlo un的技术o autorizzato. El fabricante no es responsable de ningún daño que pueda producirse por una colocación o instalación incorrecta realizada por una persona no autorizada.
  • Al desembalar el aparato, asegúrese de que no haya resultado dañado durante el transporte. Si detecta uno tipo de defecto, no use el aparato y

póngase en contacto inmediamente con un agente de servicios@cualificado. Los materiales empleados para el embalaje (nailon, grapas, espuma de estireno, etc.) peuvent resultar dañinos para los niños y se deben recoger y retiring inmediamente.

  • Proteja el aparato de la atmósfera. No lo exponga al sol, la lluvia, la nieve, el polvo o una humedad excessiva.
  • Los materiales que rodean el aparato (p. ej., armarios), deben ser capaces de soportar al menos una temperatura de 100^ .
  • El aparato no debe instalarse detrás de una puerta decorativa para estar el sobrecalentimiento.

1.3. Durante el uso

  • Al usar el hora por primera vez, podrá observar un ligero olor. Este olor es totalmente normal y se debe a los materiales de aislamiento de los elementos calentadores. Le recomendamos que antes de usar el hora por primera vez, lo vacie y lo ponga a trabajo a la temperatura maxima durante 45 horas. Asegúrese de que el entorno en el que se haya instalado el producto está bien ventilado.
  • Tenga cuidado alAbrir la puerta del hora cuando esté cocinando o tras haber terminado de cocinar. El valor caliente del hora puede producir quemaduras.
  • No coloque materiales inflamables o combustibles dentro nioca cerda del aparato cuando este este funcionaando.
  • Use siempre guantes paraorno para retirar la comida del hora y para volver a introducir alimentos en el.

No deje desatendida la cucina al cocinar con aceites solidos o liquidos. PuedenPRENDERSE bajo

condiciones extremas de calentimiento. Nunca vierta agua sobre llamas producidas por aceite. En su lugar, apague la comida y cubra el recipientte con su tapa o una manta ignificantura.

  • Coloque siempre los recipientes sobre el centro de la zona de coccción y coloque los mangos en una posición segura para que no se pueda golpear.
  • Si no se va a usar el producto durante un长大o periodo de tiempo, apague el interruptor de mando principal. Si no se está usingo aparatos de gas, ciderre la valvula de gas.
  • Asegúrese de que los mandos de control del aparato estén siempre en la posición “0” (parada) cuando no se está utilizando.
  • Al extraer las bandejas, estas se inclinan- Tenga cuidado para que no se le derrame ni se le caiga la comida caliente al sacarla del hora.
  • No coloque nada sobre la puerta del hora cuando está abierta. Esto podra desequilibrar el hora o danar la puerta.
  • No coloque objetivos pesados o inflamables (p. ej., nailon, bolsas de plástico, papel, trapo, etc.) dentro del cajón. Esto incluye los utensilios de comida con accesorios de plástico (p. ej., mangos).

PRECAUCION: La superficie interior del compartmento de almacenamento podría calentarse al usar el aparato. Evite tocar la superficie inferior.

  • No@cuelgue toallas,trapos ni ropa en el aparato o en uno de sus tiradores.

1.4. Durante la limpieza y el mantenimiento

  • Asegúrese de que el aparato está desconnectado de la red electrónica antes de realizar cualquierarea de limpieza o mantenimiento.

  • No extraiga los mandos de control para limpar el panel de mando.

  • Para preservar la eficacia y seguridad del aparato, le recomendamos que use siempre piezas de repuestos originales y que llama a un agente de servicios autorizzato cuando seanecessary. Declaracion de conformidad de la CE

CE Declaramos que nuestros productos cumplen con las directivas, decisiones y normativas europeas pertinentes y con los requisitos enumerados en los estandares Mentionados.

Este aparato se ha disnéado únicamente para cocinar en casa. Cualquier除外 uso (como calendar una habitación) es inadequado y peligioso.

Las instrucciones de funcionaiento son aplicables a various modelos. Puede que observar diferencias entre lo indicado en estas instrucciones y el Modelo que ha adquirido.

Cómo desechar la antiguamaids

WALTHAM WTCI 56 W - Cómo desechar la antiguamaids - 1

Este Trickbone sobre el producto o en su embalaje indica que este producto no se pueda registrar como residuos domesticos. En su lugar, deben llvarse a un punto de recogida para el reciclaje de equipos electricos y electrónicos.

Al asegurar se de que este productoSEA desechado correctamente, estará contribuyendo a evitar posibles daños en el medioambiente y la salute de las personas, que podrian producirse si los residuos de este producto se tratasen deforma incorrecta. Si DEA obtener informacion detallada sobre el reciclaje de este producto,pongase en contacto con su oficina municipal, el serviceo de desecho de residuos domesticos o la tienda en la que adquirido el producto.

2. INSTALLACION Y REPARACION PARA SU USO

WALTHAM WTCI 56 W - INSTALLACION Y REPARACION PARA SU USO - 1

  • Si la instalación se realiza de manière incorrecta, la garantía quedará anulada y podrián producirse daños fisicos y materiales, de los que el fabricante no se hace responsable.
  • Antes de la instalación asegúrese de que las conditiones de la distribución local (voltaje de electricidad y freuencia y/o naturaleza del gas y presión del gas) y los ajustes del aparato son compatibles. Las conditiones de ajuste de este aparato se indicate en la etiqueta.
  • Deben cumplirse las leyes, ordinanzas, directivas y estandares vigentes en el país en el que se vaya a usar el aparato (normativas de seguridad, reciclaje adecuado conforme a las normativas, etc.).

2.1. Instrucciones para el instalador Instrucciones generales

  • Tras quitar el material de embalaje del aparato y de sus accesorios, asegúrese de que el aparato no está dañado. Si sospecha que pueda haberrialquier tipo de daño en el aparato, no lo usa. Póngase en contacto inmediamente con una persona de servicios autorizada o un technician有幸.
  • Asegürese de que no haya materiales inflamables o combustibles cerca del aparato, como cortinas, aceite, trapos, etc., que podrián prenderse fuego.
  • La encimera y el mobiliario que rodee el aparatoDebe estar hecho de materiales resistentes a temperatas superfiores a los 100^ .
  • El aparato no se debe instalar directamente sobre un lavavajillas, frigorífico, congelador, lavadora o secadora.
  • El aparato se pueda colocar cerca de otros muebles siempre que la alta de这些 muebles no supere la alta de la encimera en el aire en que se haya instalado el aparato.

Instalacion de la cocina

  • Si el mobiliario de la comida es más alto que la encimera, los muebles de la comida deben estar分开ados comoolestimo 10cm de los lados del aparato para que pueda circular el aire.
  • Debería haber como minimo un espacio libre de 2 cm alrededor del aparato para que pueda circular el aire.
  • Si se va a instalar una campana o un armario sobre el aparato, la distancia de seguridad entre la encimera y el armario / la campana debe ser la indicada a continuación.
A (mm) Armario420
B (mm) Campana de cucina650/700
C (mm)20
D (mm)Ancho de producto
E (mm)50

WALTHAM WTCI 56 W - Instalacion de la cocina - 1

2.2. Conexión electrónica y seguridad

WALTHAM WTCI 56 W - Conexión electrónica y seguridad - 1

de este aparato deben realizarla una

persona de service autorizada o un

electricistariallicadoconformeca las instruccionesproporcionadasenesta guia y las normativas localesvigentes.

WALTHAM WTCI 56 W - Conexión electrónica y seguridad - 2

ADVERTENCIA: Este APARATO DEBE

ESTAR CONECTADO A TIERRA.

  • Antes de conectar el aparato al suministro electrico, deben comprobarse el voltaje nominal del aparato (indicado en la plac identificativa del aparato) para asegurar de que se corresponda con el de la red electrica. Además, los cables electricos deben ser capaces de所提供ar la potencia nominal del aparato (que también se indica en la plac identificativa).
  • Asegürese de que se usen cables aislados durante la instalación. Una connexion incorrecta pourrait fazerDRAMar el aparato. Si el cable de alimentacion está dañado y debe cambiarse, dicha operation deberá realizarla personalrialcualificado.
  • No utilise adaptadores, regletas ni alargadores.
  • El cable de alimentación debe mantenerse alejado de las partes calientes del aparato y no debe doblarse ni comprimse. De lo contrario, seoulda fazer el cable, lo que daría lugar a un cortocircuito.
  • Si el aparato no está conectado a la red mediante un enchufe, se debe usar un interruptor aisliente multipolar (con una

separación de contacto minima de 3 mm) para cumplir las normativas de seguridad.

  • El aparato está Diseñado para un suministro electrico de 220-240 V~. Si el suministro electrico de su vivienda es distinto,pongase en contacto con un technician de serviceo autorizo o un electricistariallicido.
  • El cable de alimentacion (H05VV-F) debese r lo suficientemente长大o como paraconectarlo al aparato.
  • Una vez que se haya instalado el aparato, debe ser fácil acceder al interruptor con fusible.
  • Asegürese de que todas las conexiones estén apretadas debidamente.
  • Fije el cable de alimentación a la abrazadora de cable y a continuación cierre la tapa.
  • La connexion de la caja de terminales seswana.

WALTHAM WTCI 56 W - Conexión electrónica y seguridad - 3

2.3. Kit antivuelco

WALTHAM WTCI 56 W - Kit antivuelco - 1

WALTHAM WTCI 56 W - Kit antivuelco - 2

La Bolsa de los documents incluye un kit antivuelco. Fije con holgura el soporte antivuelco (1) a la pared mediante el tornillo (2) y el taco (3), Respectando las medidas que se muestran en la figura y la tabla que se muestran bajo. Ajuste la alta del soporte antivuelco de modo que quede alineado con la ranura de la cucina y a continuaupon apriete el tornillo. Empuje el aparato hacía la pared y asegúrese de que el soporte antivuelco quede insertado en la ranura de la parte trasera del aparato.

WALTHAM WTCI 56 W - Kit antivuelco - 3

Dimensiones del producto (Ancho X Profundidad X Altura) (cm)A (mm)B (mm)
60x60x90 (horno doble)297,552
50x60x90 (horno doble)247,552
90x60x85430107
60x60x90309,5112
60x60x85309,564
50x60x90247,5112
50x60x85247,564
50x50x90247,5112
50x50x85247,564

2.4. Regulación de las patas

Este produit se apoya sobre在哪 patas regulables. Para un funciona bajo el?.

es importante que el aparato está bien nivelado. Asegúrese de que el aparato está nivelado antes de cocinar. Para augmentar la.altura del aparato, gire las patas en el sentido contrario al de las agujas del reloj. Para reducir la.altura del aparato, gire las patas en el sentido de las agujas del reloj. Mediente la regulación de las patas se pueda augmentar la.altura del aparato un máximo de 30~mm El aparato es pesado, por lo que recomendamos que para levantarlo, se empleeen como minimum dos personas. Nunca debe arrastrarse el aparato.

WALTHAM WTCI 56 W - Regulación de las patas - 1

3. CHARACTERISTICAS DEL PRODUCTO

WALTHAM WTCI 56 W - CHARACTERISTICAS DEL PRODUCTO - 1

Importante: Las specifications para el producto varian y el aspecto del aparato podría variar con disrespect al mostrado en las figuras que se muestran bajo.

Lista de componentes

WALTHAM WTCI 56 W - Lista de componentes - 1

  1. Encimera
  2. Panel de mando
  3. Tirador de puerta de horno
  4. Puerta de hora
  5. Patas regulables

Panel de mando

WALTHAM WTCI 56 W - Panel de mando - 1

  1. Temporizador
  2. Mando de control de functions delorno
  3. Mando de termostato delorno
  4. Mando de control de encimera

4. USO DEL PRODUCTO

4.1. Controles de la encimera

Zona de induccion

La información proportionada en lasuma tableta solo se ofrece a titulo informativo.

AjustesUsar para
0Elemento de calentimiento apagado
1 - 3Calentimiento ligero
4 - 5Guisar/calentar a fuego lento
6 - 7Recalentar y guisar rápidamente
8Hervir, saltear y dorar
9Temperatura maxima
PFunción Booster

Bateria de cocina

  • Use utensilios de comida gruesos, planos, de fondo liso y de buena calidad hechos de acero, acero esmaltado, hierro fundido o acero inoxidable. La calidad y composicion de los utensilios de comida tiene un efecto directo en el rendimiento de cocccion.
  • Los recipientes con fondo de acero esmaltado, aluminio o cobre podendefer restos metálicos permanentes sobre la plac. Si no se limpian thesestosts,uego resultan muy dificiles deeliminar.Limpie la plac tras cada uso.
  • Los utensilios de cocina son adecuados para la cocción por inducción si un imán se adhiere al fondo de la misma.
  • Los utensilios de cocina deben colocarse en el centro de la plac de coccción. En caso contrario, se muestra.
  • Al utilizar ciertas ollas, es posible que oiga various ruidos provenrientes de ellas, estar se debe al Diseño de las ollas y no afecta al rendimiento ni a la calidad de la encimera.
  • El diametro最小o de los utensilios de cocina que los elementos peuvent detectar es de Q110mm para placas de cocccion de 160 mm - 210 mm y de Q160mm para una placac de cocccion de 290 mm. El rendimiento de cocccion seoca con un area de cocccion mas grande.

WALTHAM WTCI 56 W - Bateria de cocina - 1

El aparato se opera pulsando botones y las functions se confirman mediante notifications de visuales y sonoras.

Unidad de control táctil

WALTHAM WTCI 56 W - Unidad de control táctil - 1

1-Aumentar temperatura / tiempo del temporizador
2- Indicador de calentador
3-Selección de calentador
4- Indicador de temporizador
5- Indicadores de zona de coccción de la función de temporizador
6-Bloqueo de teclado
7- Indicador de bloqueo de teclado
8-Pausa intelligente
9- Reducir temperatura / tiempo del temporizador
10-Selección de temporizador
11-Booster
12- Encendido / apagado

Use las zonas de cocciencia de induccion con utensilios de cocina adecuados.

Una vez que se haya aplicado la tension de la red electrónica, se iluminaran brevemente todos losindicadores. Después de this, la encimera sequeará en modo de espera lista para funciona.

La encimera se controla pulsando el botón electrónico correspondiente. Cada vez que se pulsa un botón, suena un zumbador.

Encender el aparato

Encienda la encimera pulsando el botón ON/OFF (ENC./APAG.) ①. Todos losindicadores de calentador muestra un "0" fijo y parpadean los+puntos de la parte inferiora derecha. (Si no se selecciónuna zona de cocciencia en un periodo de20segundos,la encimera se apagaráautomática).

Apagar el aparato

Puede apagar la encimera enrialquiermomento pulsando 1

El botón ON/OFF (ENC.D/APAG.) ① siempre tiene prioridad frente a la función de apagado.

Encender las zonas de cocción

Pulse el botón de selección del calentador que se corresponda al calentador que quiera usar. Se做不到a un punto bajo en el indicator del calentador selecciónado ydeojaran de iluminarse los+puntos parpadeantes de los indicadores del resto de calentadores.

Selección la temperatura mediante el botón de aumento o reducción de temperatura. Ahora el elemento se encontrartra lista para su ser uso. Para reducir el tiempo de ebullición, selección el nivel de coccción deseado y a continuación pulse el botón "P" para hacer la funciona Booster.

Apagar las zonas de cocción

Selección el elemento que quiera apagar pulsando el botón de selección del calentador. Use el botón para reducir la temperatura hasta “0”. (Si pulsa al mesmo tiempo los botones y , también se ajusta la temperatura a “0”).

Si la zona de cocclusion está caliente, se做不到 "H" en lugar de "0".

Apagar todas las zonas de cocción

Para apagar a la vez todas las zonas de cocccion, pulse el boton 1.

En el modo de esper, se做不到a la letra "H" en todas las zonas de cocción que estén calientes.

Indicador de calor residual

El indicator de calor residual indica que la temperatura del area ceramica del cristal es peligrosa al tacto.

Tras apagar la zona de coccción, el indicator correspondiente muestra la leira "H" hasta que la temperatura de la zona de coccción correspondiente está a un nivel seguro.

Pausa intelligente

La pausa inteligente, cuando está activada, reduce la potencia empleada por todos los quemadores que se han encendido.

Si posteriormente desactiva la Pausa inteligente, se restablecerá el anterior nivel de temperatura.

Si no se desactiva la Pausa inteligente, la encimera se apagará transcurridos 30关键时刻.

Pulse ⑨ para activar la Pausa inteligente. La potencia de los calentadoresactivados se reducir al nivel 1 y se Shaumar " 山 en todos los indicadores.

Vuelva a pulsar (n) para desactivar la Pausa inteligente. Se dejará de estar "II" y los calentadoresvoltaran a trabajo al nivel seleccionado anteriamente.

Función de apagado seguro

Cualquiera de las zonas de cocccion se apagará automatistically si no se modifica la temperatura seleccionada durante un periodo de tiempo determinado. Si se modifica la temperatura de la zona de cocccion, el temporizador se reinciaria al valor inicial. El valor inicial depende del nivel de temperature selectionado, tal como se muestra bajo.

Ajuste de temperaturaApagado de seguridad tras
1 - 26 horas
3 - 45 horas
54 horas
6 - 91,5 horas

Bloqueo para niños

Tras encender el aparato, se pueda activar la referencia de bloqueo para niños. Para activar la referencia de bloqueo para niños, pulse a la vez el botón de aumento de temperatura y el botón de reducción de temperatura y a continuación vuela a pulsar el botón de aumento de temperatura. Se做不到a "L" (del inglés "locked", bloqueado) en losindicadores de todos los calentadores y no se podran usar los 控les. (Si una zona de cocción está a la temperatura de condidón de temperatura peligrosa,se做不到an forma alternatively "L" y "H").

La encimera seguirá bajo la condición de bloqueo hasta que se desbloquee, excepte el aparato se haya apagado y vuelto a encender).

Para desactivar elbloqueo para niños, encienda primero la encimera.Pulse a la vez el boton de aumento de temperatura ① y el boton de reduccion de temperatura ① y a continuacion vuelva a pulsar el boton de reduccion de temperatura .Dejarade mostrarse "L"y se apagara la encimera.

Bloqueo de teclado

La funciona de bloqueo de teclado se usa para activar el "modo seguro" del aparato cuando está trabajo. No sera possible realizar ningún

ajuste tocando los botones (como, por exemple, modifier la temperatura). Solo seoulda apagar el aparato.

La funciona debloqueo se activasise pulsa el boton de bloqueo de teclado al menos durante 2 segundos. Sonara el zumbador para indicar que se ha realizado la operation.Si se realiza correctamente la operation,elindicadordebloqueo de teclado parpadeaysebloqueaycalentador.

Función de temporizador

La función de temporizador está disponible en dos versiones, descritas a continuación.

Temporizador de recordatorio de horas (1-99 min.)

El temporizador de recordatorio decretos se puede usar si estan apagadas las zonas de coccion. El temporizadormostatra *00" con un punto parpadeante.

Pulse ① paraacular el tiempo o para reducirlo. El rango se envoca entre 0 y 99cretodos. Si no seAJusta el tiempo mostrado en un intervalo de 10 segundos, se establearce el temporizador de recordatorioo decretodos y desaparecerc a el punto parpadeante. Una vez que se haya establishec el tiempo del temporizador, comenzarar la cuestiona.

Cuando el temporizador统计数据 a cero, se emittirá una sealsonora y parpadeará el indicator del temporizador. La sealsonora se detendra automatistically transcurridos 2关键时刻 y/o al pulsarrialquier botón.

El temporizador de recordatorio decretos se puebeajustar o apagar usingo el boton deajuste del temporizador y/o el boton de reduccion de tiempo del temporizador

El temporizador de recordatorio decretos también se apaga si enequalquiermomento se apaga la encimera mediante el boton ①

Temporizadora de zona de cocccion (1-99 min.)

Cuando se enciende la encimera, se peut programar un temporizador independiente para cada zona de coccción.

Seleccion una zona de cocciudad y a
continuacion seleccion el valor de temperatura y active el boton de ajuste del tempororizador + .El tempororizador se pueda programar para que apague una zona de cocciudad. Cuatro indicadores LED se disponen alrededor del tempororizador paraindicar para quedona de cocciudad se ha seleccionado el tempororizador.

10segundostraslaultimaoperacion,el indicator del temporizadorasararaamostrar el proximo temporizador en terminar (en aquellos casos en los que se haya establecido un temporizador para mas de una zona de cocciencia).

Cuando el temporizador llegue a cero, se emitsa una sealsonora, elindicador del temporizadormostatar 00^ y parpadearale indicadorLED del temporizador de la zona de coccion asignada.Si la zona de coccion

estacaliente,seapagaralazona de coccion programadayse mostrarah“H

Transcurridos 2 Minutes y/o al pulsar
cualquier botón se detendra la sealsonora y
dejar de parpadear el LED del temporizador.

Zumbador

Cuando la encimera está的功能回,el zumbador sonar para indicar las siguientes本次活动.

  • Laactivacion normal de un boton ira acomañada de una signa sonora breve.
    Si se pulsa un boton de manière continua durante un periodo de tiempo mayor (10segundos),se emitiruna senal sonora intermitente y más larga.

Función Booster

Para usar esta funciona, selección una zona de coccción, establishzca el nivel de coccción deseado y a continuación pulse el botón "P" (Booster).

La funciona Booster solo se pueda activar si es aplicable a la zona de cocccion seleccionada. Si está activada la funciona Booster, se muestra la letra P^ en el indicator correspondiente.

Si se activa la funciona Booster, se pueda superar la potencia maxima, enuyo caso se activa la el sistema de gestion de potencia integrado.

La reduccion de potencia necessaria se muestra mediante el parpadeo del indicator de la zona de cocción correspondiente. El parpadeo se activará durante 3segundos para permitir posteriores改动aciones de los ajustes antes de reducir la potencia.

Códigos de error
Si hubiese un error, se做不到aún)código de error en losindicadoresde los calentadores.
E1Elventilador de refrigeración está deshabilitado. Póngase encontacto con un先进技术ocaracterido.
E3El voltaje de suministro no es el mismo que el de losvalores nominales. Apague la encimera pulsando ①, espere a que desaparezca la letrat“H”de todas las zonas,encienda la encimera pulsando ① y sigusaando el aparato. Si se vuela a做不到el mismo error, póngase encontacto con un先进技术odegoofoctraborado.
E4La Frequencia de suministro no esla mística que la de losvalores nominales. Apague la encimera pulsando ①, espere a que desaparezca la letrat“H”de todas las zonas,encienda la encimera pulsando ① y sigusaando el aparato. Si se vuela a做不到el mismo error, desconecte el enchufedel aparato y vuela a conectarlo. Encienda la encimera pulsando ① y sigusaando el aparato. Si se vuela a做不到el mismo error, póngase encontacto con un先进技术odegoofoctraborado.
E5La temperatura interna de la encimera es muy alta. Apague la encimera pulsando ① y dejoque se enfiennentlos calentadores.
E6Error de communicator entre el control táctil y el calentador. Póngase en contacto con un先进技术 de service autorizzato.
E7El sensor de temperatura de bobina está deshabilitado. Póngase en contacto con un先进技术 de service autorizzato.
E8El sensor de temperatura del refrigerador está deshabilitado. Póngase en contacto con un先进技术 de service autorizzato.
EAError de saturación de la bobina grande. Apague la placía de coccción pulsando el botón Encender/Apagar, encienda la placía de coccción pulsando el botón Encender/Apagar y siga utilizzándola. Si el misismo error persististe, llame a un service技術o autorizzato.
ECError de tensión de alimentación. Apague la placía de coccción pulsando el botón Encender/Apagar, encienda la placía de coccción pulsando el botón Encender/Apagar y siga utilizzándola. Si el misismo error persististe, llame a un service技術o autorizzato.
C1-C8Advertencia de microprocesador. Apague la placía de coccción pulsando el botón Encender/Apagar, encienda la placía de coccción pulsando el botón Encender/Apagar y siga utilizzándola. Si el misismo error persististe, llame a un service技術o autorizzato.

4.2. Controles delorno

Mando de control de sistemas delorno

Gire el mando hasta el símbolo correspondiente de la función de coccción deseada. Para Obtener detailles de las Distintas configuraciones, consulte "Funciones delorno".

Mando de termostato delorno

Tras seleccionar una referencia de cocción, gire este mando para establisher la temperatura deseada. La luz del termostato del hora se iluminará cuando el termostato está的功能lando para calentar el hora o mantener la temperatura.

Funciones delorno

WALTHAM WTCI 56 W - Funciones delorno - 1

Luz del hora: Solo se encerase la luz del hora. Seguirá encendía cuando está activada la funciona de coccción.

WALTHAM WTCI 56 W - Funciones delorno - 2

Función de
descongelación: Las
luces de advertencia
del hora se
encenderán y
comenzará a funcional
el ventilador. Para usar

la funciona de descogelación, colque los

alimentos conglomerados en elorno en un estante colocado en la tercera ranura comenzando desdela parte inferior.Se recomienda colocaruna bandeja de hora bajo los alimentos que se vayan a descongelar para que caiga en ella el agua que se produce al descongelarse el hielo.Estamericanococinaranyocerala comida, solo ayudara a descongelarla.

WALTHAM WTCI 56 W - Funciones delorno - 3

Función de coccción estática: Las luces de advertencia y del termostato delorno se encenderán y comenzarán a operar los elementos de calentimiento

inferiores y superiores. La funciona de cocción estaica emite calor, garantizando una cocción homogenea de los alimentos. Esto es ideal para cocinar pastelitos, tartas, pasta alorno, lasañas y pizzas. Se recomienda precalentar el hora 10 horas. Asimismo, se recomienda no usar más de un estante a la vez con esta funciona.

WALTHAM WTCI 56 W - Funciones delorno - 4

Funci de ventilador: Las luces de advertencia y del termostato delorno se encenderan y comenzararan a operar loselementos de

calentimiento superior e inferior y el ventilador.Esta funciona es buena para hornear pastelitos. La cocción se llama a cabo mediante los elementos de calentimiento inferior y superior que hay en el interior delorno ymediante el ventilador,que distribuya el aire,dando un ligero toque grill a la comida. Se recomienda precalentar el hora duranteanos 10 Minutes.

WALTHAM WTCI 56 W - Funciones delorno - 5

Funci de calentamento inferior y ventilador: Las luces de advertencia y del termostato del horno se encenderan y

comenzaran a operar el elemento de calentimiento inferior y el ventilador. La。, como pizzas, de forma uniforme y en poco tiempo. El ventilador distribuye de forma homogenea el calor del hora, );,, que el elemento de calentimiento inferior cuece los alimentos. Se recomienda precalentar el hora duranteunos 10

minutos.

WALTHAM WTCI 56 W - Funciones delorno - 6

Funci de grill: Las luces de advertencia y del termostato delorno se encenderan y comenzara a operar el elemento de calentamento del grill.

Esta funciona se usa para tostar y cocinar alimentos al grill en los estantes superiores del hora. Aplique un poco de aceite a la parrilla con una brocha para impedir que se peguen los alimentos y colque la comida en el centro de la parrilla. Debrero de la comida debe colocar siempre una bandeja que recoja las gotas de aceite o grasa. Se recomienda precalentar el hora duranteunos 10mnitos.

WALTHAM WTCI 56 W - Funciones delorno - 7

Advertencia: Al cocinar al grill, la puerta del hora debe estar cerrada y la temperatura del hora debe

ajustarse a 190^

WALTHAM WTCI 56 W - Funciones delorno - 8

Función de grill rápido: Las luces de advertencia y del termostato delorno se encenderán y comenzaran a operar loselementos de

calentamente superiores y del grill.Estafuncion se usa para cocinar al grill masrapidamente y para cocinar al grill alimentos que tengan una gran superficie, como, porejemplo, carne.Use los estantes superiores del hora.Aplitude un poco de aceite a la parrilla con una brocha para impedir que se peguen los alimentos y colocoque la comida en el centro de la parrilla.Debajo de la comidaDebe colocar siempre una bandeja que recoja las gotas de aceite o grasa.Se recomienda precalentar el hora duranteunos 10 minutes.

WALTHAM WTCI 56 W - Funciones delorno - 9

Advertencia: Al cocinar al grill, la puerta del horaDebe estar cerrada y la temperatura del hora debe

ajustarse a 190^

WALTHAM WTCI 56 W - Funciones delorno - 10

Función de doble grill y ventilador: Las luces de advertencia y del termostato delorno se encenderan y comenzaran a operar el ventilador y los

elementos de calentimiento superiores y del grill.Esta funciona se usa para cocinar alimentos gruesos al grill más rápidamente y para cocinar al grill alimentos que tengan una gran superficie. Se pondrán en marcha

los elementos de calentimiento superiores y los del grill, asi como el ventilador, para asegurarse de que los alimentos se cocinen deforma uniforme.Use los estantes superiores del hora.Aplitude un poco de aceite a la parrilla con una brocha para impeder que se peguen los alimentos y coloque la comida en el centro de la parrilla. Debrero de la comidaDebele colocar siempre una bandeja que recoja las gotas de aceite o grasa.Se recomienda precalentar el hora duranteanos 10 minutes.

WALTHAM WTCI 56 W - Funciones delorno - 11

Advertencia: Al cocinar al grill, la puerta del horaDebe estar cerrada y la temperatura del hora deben

ajustarse a 190^

4.3. Uso del temporizador mecánico

Descripción de funciona
MFunciónamente manual
0............100Se utilizes ajustando el temporizador

Si coloca el botón del temporizador en la posición “M”,oulda hacer funciona el hora demana ininterrupida. Si colocalbotón del temporizador en la posión“0”,el hora no trabajo.

Uso mediante el ajuste del temporizador

Gire el mando del temporizador para ajustar el tiempo de coccción, que pueda ser de entre 0 y 100 horas. Cuando el temporizador隐身 a 0, el hora se apagará automatistically y se emitirá un sonido de advertencia.

4.4. Accesorios

La bandeja Ilana

La bandeja llana es ideal para hornear pastelitos.

Coloque la bandeja enrialquiera de los estantes y empujela hasta el fondo para asegurarse de que quede bien colocada.

WALTHAM WTCI 56 W - La bandeja Ilana - 1

Parrilla

La parrilla es ideal para asar o procesar alimentos en recipientes para hornos.

WALTHAM WTCI 56 W - Parrilla - 1

WALTHAM WTCI 56 W - Parrilla - 2

ADVERTENCIA

Coloque la rejilla correctamente en la cavidad del hora y empújela hasta el final.

WALTHAM WTCI 56 W - ADVERTENCIA - 1

5. LIMPIEZAY MANTENIMIENTO

5.1. Limpieza

WALTHAM WTCI 56 W - Limpieza - 1

ADVERTENCIA: Apague el aparato y deje que se enfré antes de limparlo.

Instrucciones generales

  • Antes de usar materiales de limpieza para limpiar el aparato, compruebe si son adecuados y si el fabricante los ha recommendado.
  • Utilice productos de limpieza liquidos o cremosos que no contenga partículas. No utilise cremas causticas (corrosivas), polvos de limpieza abrasivos, estropajos de aluminio asperos ni Herramrientas duras, ya que podrian做不到 las superficies de la cucina.

WALTHAM WTCI 56 W - Instrucciones generales - 1

No utilise produits de limpieza que contenga partículas, ya que podrnan arañar las partes pintadas, esmaltadas cristal del aparato.

  • Si se derrama algunos liquido, limpielo inmediamente para impedir que se danerialquier parte.

WALTHAM WTCI 56 W - Instrucciones generales - 2

No utilise products para limpar a vapor en ninguna parte del aparato.

Limpieza del interior delorno

  • El interior de los hornos esmaltados se limpia mejor con elorno caliente.
  • Después de usar el hora, siempre debe limpiarse con un trapo suave empapado en agua con jabón. A continuación, vuelva a limpiar el hora con un trapo humedo y séquelo.
  • En occasions, puede que tengue que usar un produit de limpieza liquido para limpar el hora por completeo.

WALTHAM WTCI 56 W - Limpieza del interior delorno - 1

Limpieza catalitica

El interior delorno dispone de revestimientos cataliticos. Se trata de unos panales de colores claros con acabado mate a los lados y/o el panel con acabado mate en la parte trasera del hora. Estos paneles se encargan de recoger los restos de grasa y aceite que se generan al cocinar. Los revestimientos cataliticos estan diseñados para tener una vidautildeunas 300 horas.

El revestimiento se limpia automatistically absorbiendo las grasas y los aceites y quamarlos hasta convertirlos en cenizas que se pueda retirar de la parte inferior delorno con un trapo humedo. Para que le revestimiento sea efectivo,debser poroso. El revestimiento se peut decolorar con el paso del tiempo.

Si se derrama unaULDidad grande de grasa sobre el revestimiento, podra reducir su eficacia. Para SOLUTIONAR este problema,defereworkar al hora a la maxima temperatura entre 10 y 20 instantos.Una vez que se haya enfiado el hora,limpie la parte inferior de este.

No se recomienda limpar a mano los revestimientos cataliticos. Si se usesn estropajes de aluminio impregnados de jabón oequalquierotro producto abrasivo, se producirán daños.Tampoco recomendamos usar aerosoles de limpieza en los revestimientos.El excesso de grasa podría impedir que los revestimientos cataliticos hagan su trabajo deforma eficaz.El

exceso de grasa se pueda qutar con un trapo suave o una esponja empapada en agua caliente y el ciclo de limpieza se pueda llvar a cabo tal como se describio anteriormente.

Extracción del revestimiento catalítico

Para extraer el revestimiento catalítico, quite los tornillos que fjan al hora cada uno de los paneles catalíticos.

WALTHAM WTCI 56 W - Extracción del revestimiento catalítico - 1

Limpieza del cristal cerámico

El cristal cerámico puede soportar el peso de utensilios pesados, pero se pueda romper si se golpea con un objeto punzante.

ADVERTENCIA: Encimeras de cerámica: si la superficie está rajada, apague el aparato para evaporar una descarga electrónica ypongase en contacto con el servicios técnico.

  • Utilice un produit de limpieza liquido o cremoso para limiar el cristal vitrocerámico. A continuación enjuague el cristal y séquelo bien con un trapo seco.

WALTHAM WTCI 56 W - Limpieza del cristal cerámico - 1

No utilise products de limpieza disénados para acero, ya que podrjan daßar el cristal.

  • Si se utilizes sustancias con bajo punto de fusión en la base de los utensilios de cocina o en el revestimiento, se pueda darñar la placá de vitrocerámica. Si restos de plástico, papel de aluminio, azúcar o alimentos azucarados han caído sobre la placá de vitrocerámica, raspe la superficie caliente de inmediato y de manière segura. Si estas sustancias se detriten, se pueda darñar la vitrocerámica. Cuando cocine alimentos muy azucarados, como por exemple mermelada, en lo possible, ponga una capa protectora de antemano.
    El polvo que haya en la superficie debe limpiarse con un trapo humedo.
  • LosCambios enel color del cristal

cerámico no afectarán a la estructura ni la durabilidad de la cerámica y no se debe a un cambio del material.

LosCambiosde color del cristalceramicocoulden producirse pordiversosmotivos:

  1. No se han limpiado los alimentos vertidos sobre la superficie.
  2. Si no se usesan los platos correctos, podra erosionarse la encimera.
  3. Uso de produits de limpieza inadecuados.

Limpieza de las partes de cristal

  • Limpie las partes de cristal del aparato de manière periodica.
  • Utilice limpiacristales para limpiear el interior y el exterior de las partes de cristal. A continuacion enjuaguelas y sequelas bien con un trapo seco.

Limpieza de las partes esmaltadas

  • Limpie las partes esmaltadas del aparato de manière peródica.
  • Limpie las partes esmaltadas con un trapo suave empapado en agua con jabón. A continuación, vuelva a limpiarlas con un trapo humedo y sequelas.

WALTHAM WTCI 56 W - Limpieza de las partes esmaltadas - 1

No limpie las partes esmaltadas si siguen calientes tras haber cocinado.

WALTHAM WTCI 56 W - Limpieza de las partes esmaltadas - 2

No deja mucho tiempo sobre el esmalte restos de vinagre, café, leche, sal, agua, zumo de tomate o limón.

Limpieza de las partes de acero inoxidable (si las hubiese)

  • Limpie las partes de acero inoxidable del aparato deforma periodica.
  • Limpie las partes de acero inoxidable con un trapo suave empapado únicamente en agua. A continuación sequelas bien con un trapo seco.

WALTHAM WTCI 56 W - Limpieza de las partes de acero inoxidable (si las hubiese) - 1

No limpie las partes de acero inoxidable si siguen calientes tras haber cocinado.

WALTHAM WTCI 56 W - Limpieza de las partes de acero inoxidable (si las hubiese) - 2

No deja mucho tiempo sobre el acero inoxidable restos de vinagre, café, leche, sal, agua, zumo de tomaté o limón.

Extracción de la puerta delorno

Antes de limpiar el cristal de la puerta del hora, deben quitar la puerta del hora, tal como se muestra debajo.

  1. Abra la puerta del hora.

WALTHAM WTCI 56 W - Limpieza de las partes de acero inoxidable (si las hubiese) - 3

  1. Abra la abrazadora de zapata (a) (con lapellida de un destornillador) hasta la posicion final.

WALTHAM WTCI 56 W - Limpieza de las partes de acero inoxidable (si las hubiese) - 4

  1. Cierre la puerta hasta que practicamente alcance la posicion de cierre total y quite la puerta tirando de ella hacía usted.

WALTHAM WTCI 56 W - Limpieza de las partes de acero inoxidable (si las hubiese) - 5

5.2. Mantenimiento

WALTHAM WTCI 56 W - Mantenimiento - 1

ADVERTENCIA: El mantenimiento de este aparato soloDebeninger a cabo una persona de servicios autorizada o cnicoequalificado.

Cambio de la lámpara del hora

WALTHAM WTCI 56 W - Cambio de la lámpara del hora - 1

ADVERTENCIA: Apague el aparato y deje que se enfré ante de limpiarlo.

  • Quite primero la lente del cristal y a continuación quite la bombilla.
  • Sustituya la bombilla retirada por una nuevo (capaz de soportar 300^ ) (230 V, 15-25 W, tipo E14).
  • Cambie la lente del cristal, tras lo cui el hora está lista para su uso.

WALTHAM WTCI 56 W - Cambio de la lámpara del hora - 2

La lámpara está diseñada
especificamente para ser realizada en electrodométricos de cocina. No estáña para iluminar un hogar.

6. SOLUCIOn DE PROBLEMAS Y TRANSPORTE

6.1. Soluciones de problemas

WALTHAM WTCI 56 W - Soluciones de problemas - 1

Si sigue teniendo algo problema con su aparato tras comprobar这些东西 pasos basics de resolution de problemas, póngase en contacto con un technician de service autorizzato o con un technician有幸可能导致.

ProblemaPosible causaSolutacion
La pantalla de control de la encimera está apagada. Las zonas de coccción o la encimera no se pueda encender.No hay corriente.Compruebe el fusible domestico del aparato. Compruebe que funcionathers aparatos electricos para determinar si se ha producido un corte en el suministro electrico.
La encimera se apaga cuando se está usingo y se muestra la letra "F" en cada pantalla.Los controlles estan mojados o hay un objeto sobre ellos.Seque los controlles o quite el objeto.
La encimera se apaga cuando se está usingo.Una de las zonas de coccción ha estado encendida demasiado tiempo.Puede volver a usar la zona de coccción volviendo a encenderla.
Los controlles de la encimera no funciona y está encendido el LED de bloqueo para niños.El bloqueo para niños está activado.Desactive el bloqueo para niños.
Las cacerolas hacen ruido durante la coccción o la encimera hace un sonido dechasquido durante la coccción.Esto es normal con los utensilios de casa para placas de induccion. Este sonido se produce违法违规a la transferencia de energia de la encimera a los utensilios de casa.Esta operation es normal. No hay ningún riesgo, ni para la encimera ni para los utensilios de casa.
La letra "U" se illumina en la pantalla de una de las zonas de coccción.No hay ninguna cacerola en la zona de coccción o la que hay no es adecuada.Use una cacerola adecuada.
El nivel de potencia 9 o "P" se reduce automatistically al seleccionar el nivel de potencia "P" o 9 simultanamente en dos zonas de coccción que estén en el mismo lado.Se ha alcanzado el nivel de potencia máximo para las dos zonas.Hacer funciona las dos zonas al nivel de potencia "P" o 9 superaría el nivel de potencia máximo permitido para las dos zonas.
El hora no se enciende.No hay corriente.Compruebe si el aparato recibe corriente. Compruebe también que esténeworkando el resto de electrodomesticos de la casa.
No se genera calor o el hora no calienta.El control de temperatura del hora no se ha colocado bien. Se hadekado abierta la puerta del hora.Compruebe que se haya colocado bien el mando de control de temperatura del hora.
Los alimentos no se cocinan de forma homogenea en el horno.Los estantes del hora se han colocado mal.Compruebe que se estén siguiendo las temperaturas y las posiciones de estantes recomendedas. No abra la puerta a bajo salvo que necesite darle la vuelta a los alimentos que esté cocinando. Si abre la puerta frecuentemente, la temperature inferior sera inferior, lo que podrá afectar al resultado final de la comida.
La luz del hora (si la hubiese) no funciona.La lámpara se ha estropeado. El suministro electrico se ha interrupido o desconectado.Cambio la lámpara de acuerdo con las instrucciones. Asegúrese de que el enchufe de la paredonga corriente.
El ventilador delorno (si lo hubiese) hace ruido.Los estantes del hora vibran.Compruebe que el hora está nivelado. Compruebe que los estantes o los utensilios para el hora no estén vibrando o en contacto con el panel trasero del hora.

6.2. Transporte

Si debe transporte el producto, use el embalaje original del producto y transporte en su caja original. Siga las instrucciones de transporte que se muestran en el embalaje. Pegue con cinta todas las piezas extraibles del producto para evaporar que se dañe el producto durante el transporte.

Si no dispone del embalaje original, prepare un carrito para que el aparato quede protegido de las amenazas externas, en especial las superficies externas del producto.

VESTEL FRANCE

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : WALTHAM

Modelo : WTCI 56 W

Categoría : Cuisiniere induction