IH 4 B DAS 373C - Placa de inducción VALBERG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IH 4 B DAS 373C VALBERG en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Placa de cocina |
| Número de zonas de cocción | No especificado |
| Tipo de energía | No especificado |
| Dimensiones (An x Pr x Al) | No especificado |
| Material de la superficie | No especificado |
| Controles | No especificado |
| Seguridad | No especificado |
| Garantía | 2 años |
| Normas | CE |
| Reciclable | Sí |
| Fabricado en | China |
| Instalación | No especificado |
| Uso | Uso doméstico |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Mantenimiento | No especificado |
Preguntas de los usuarios sobre IH 4 B DAS 373C VALBERG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Placa de inducción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IH 4 B DAS 373C - VALBERG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IH 4 B DAS 373C de la marca VALBERG.
MANUAL DE USUARIO IH 4 B DAS 373C VALBERG
Este produit tiene una garantía por un periodo de 2 años a partir de la Fecha de compra*, ante在哪 quer Fallo resultante de un defecto de fabricación o de material.Esta garantía no cubre los defectos o los daniños provocados por una mala instalación, un uso inadequado o por un desgaste anormal del producto.
*mediante la presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
France




Table de cuisson
Kookplaat
Placa de cocina
961717
IH 4B DAS 373C
GUIDE D'UTILISATION 02
HANDLEIDING 32
MANUAL DEL USUARIO 62

Merci!
Muchasgraciasporhabelegantodnuestro producto VALBERG.Seleccionados, testadosy recomendados porELECTRODEPOT,los productosde la marca VALBERGlegaritananunafacilitaddeuso,un rendimientoeficazyuna calidadimpecable.
Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre quedará satisfecho al utiliser. Bienvenido a ELECTRO DEPOT.
Visite{nuestra páginaweb:www.electrodepot.es

ELECTRO DEPOT
| A Antes de utiliser el aparato | 64 | Instrucciones de seguridad |
| B Descripción del aparato | 73 | Descripción del electrodomístico |
| 74 | Panel de control | |
| 75 | Característicatsécnicas | |
| C Utilización del aparato | 76 | Instalación del electrodomístico |
| 78 | Consejos de utilizesión | |
| D Información practica | 86 | Mantenimiento y limpieza |
| 88 | Resolución de problemas | |
| 90 | Embalaje y medio ambiente | |
| 90 | Cómo desechar su antiguo aparato |
Instrucciones de seguridad
Este manual contiene capítilos relativos a las consignas de seguridad, análisis, instalación, consejos para la solución de problemas. Lea atentamente estas instrucciones antes de utiliser la placá de cocina para asegurar una análisis y un mantenimiento correctos.
ANTES DE CONTACTAR CON EL SERVICIO POSVENTA
El capítulo relativo a la resolución de problemas le ayudará a resolver por sí mismo ciertos problemas corrientes sin necessities de recurrir a un serviceístico professionnel.

NOTA
El fabricante, con forma una的政治 de descrollo permanente deactualización del producto, pueda realizar cualquiermericanosin previo眼看.

IMPORTANT
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
ADVERTENCIA
Es muy importante que guarde este manual jinto con el electrodoméstico, para poder consultarlo posteriormente. Si este electrodoméstico pasase a manos de otra persona,
asegúrese de proportionarle este manual junto con el electrodoméstico, para que el nuevo usuario能把 informarse del funct ionamientodeeste. Estas advertencias se dan por su seguridad y la de los demás. Por ese le recomendamos leerlos atentamente antes de instalar y utiliser el de mesa.
En cuando a la información para instalar, Manipular, mantener y(deschar el aparato, consulte los apartados correspondientes al final de esta guía.
Este aparato está destinado a un uso dométrico (espacio privado) y no a otro tipo de usos como por exemple:
-
Las pequeñas cocinas reservadas al personal de las tiendas, ofecinas y otros entornos profesionales
-
Las granjas y la utilización
por parte de pacientes de hoteles, moteles yotiros entornos de caracteral residencial
-
Los entornos del tipo de alojamenti rurales.
-
Restauraciónaplicaciones similares, incluida laventa al por menor
No lo utilizes con fines commerciales o industriales o para除外 objeto que para el que ha sido designado; eskaar,para la cocción domestica de productos alimentarios.
Instalación
-
Este electrodométrico es muy pesado; tengacuidado cuando lo desplace.
-
Este aparato es frágil. Transportelo en su posición de uso,onga cuidado cuando lo desplace y lo instale.
-
Para evaporar等相关rievesgo (mueble, inmueble, corporal, etc.), la instalacion, las conexiones a la red electrica, la puesta en serviceo y el mantenimiento de su aparato se deben realizar por un profesionalriallicado.

ADVERTENCIA
Antes de acceder a los bornes de conexión, debe desconectar de la red electrica todos los circuitos de alimentación.
- Si la instalacion electrica de su hogar necessities una modificacion para poder conectar su aparato, llame a un electricistarial.
- En el caso de una instalación fija, la connexion a la red se debe efectuar atramés de un interruptor de corte omnipolar, que asegure un corteplete en caso de
condiciones de sobretension de categoría III.
- No enchufe el aparato a una toma de corrienteno protegida contra las sobrecargas (fusible).
- Nunca utilise regletas de enchufes multiples o alargaderas para enchufar el electrodoméstico.
- Este aparato no está destinado a functionar mediante un temporizador exterior,不舒服a distancia independiente orialquier otro dispositivo que permita poder encender automatistically el aparato.
- Instrukiones para la toma de tierra: en caso de problemasdefuncionamento o de interruptionsa, la toma de tierra permite reduir el riesgo de descarga electrica proportionsando un acceso
a la corriente electrica de menor resistencia. Este aparato está equipado con un cable con un conductor de puesta a tierra y una toma de puesta a tierra. La toma se debe enchufar a una toma de pared apropiada instalada y puesta a tierra conforme a la reglamentacion local.
- Es Neededo un medio de desconexión (contactor del cuadro electrico, fusible, disyuntor...) en las canalizaciones fjas de acuerdo con las normas de instalación.

ADVERTENCIA
Utilice unicamente los dispositivos de proteccion de la placavitroceramica diseñados por el fabricante del aparato de cocina oindicados por el fabricante en las instrucciones deutilizacion como adaptados o los dispositivos de proteccion de la placacde cocina integrados al aparato. El uso de dispositivos de proteccion no apropiados可以更好gar accidentes.
- Después de instalarlo, disfruebe que no pisa el cable de alimentación.
- No se recomienda utilizar adhesivos para fjarelaparato
ya que no se consideran medios de fijación friables.
Utilización
- Las superficies calientandurante el uso.
- Se prohíbe modifier las característicats(ECNCAS o intentar modifier el aparato independiente del modo utilisé.
- Este aparato pueda ser utilisé por niños a partir de 8 años y por personas con sus capacities psiquicas, sensoriales o mentales reduidas o por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necessarios, siempre y cuando estén supervisados einstruidos para el uso del aparato de forma segura y conozcan los riesgos que conlleva su uso.
- Nocede que los niños juguen con el aparato.
- La limpieza y el mantenimiento por parte
del usuario no deben ser efectuados por niños, excepto si tienen más de 8 años y se envocaran bajo vigilancia.
- Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años.
- No utilizes su aparato como calefaction para la habitacion.
- Después de su uso, apague el interruptor de control.

ADVERTENCIA
Mantenga despejadas las aberturas deventilacion delcarcasa delelectrodomestico o de la estructuradonde encastrarlo.

ADVERTENCIA
Este aparato y sus superficies accesibles se calientan durante su uso. Es conveniently mantener alejadas a los niñosmenores de 8 años, a menos que estén bajo vigilancia permanente.
- Asegúrese de que losPEGUENOS electrodométricos o sus cables de alimentación no estén en contacto directo con el hora caliente, ya que su aislamento no resiste alas temperatas elevadas.
- Los fuegos no se debenponer en functionamentoenvacio,esdeferinsrecipientes.
-
No raye la placacde cocina con objetospuntiagudos.No use la placacomo superficie de trabajo.
-
Utilice una batería de cocina adaptada y compatible con su aparato: gas, vitrocerámica o inducción.
-forked - Este prohibido utiliser recipientes que tengan una base estropeada oulfilla que pudiese estropear la plac.
- Se recomienda no colocar objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucchas y tapas en el plano de coccción de vitrocerámica o inducción, ya que pueda calcularse.
- El azúcar calentado a altas temperatas, en particular, pueda provocar daños irreversibles si entra en contacto con la placavitrocerámica o de inducción.
- No prepare platos en recipientes de aluminio o plástico en los fuegos calientes. No coloque ningún objeto de plástico o de lámina
de aluminio en el fuego caliente de vitroceramica o induccion.
- Evite colocar en la placavitroceramica o de induccionrecipientes humedes, yaque pueda provocandosirreversibles (manchasindelebes).
- Paraatar riesgos de explosion y de incendio, no colque productos inflamables u objetos empapados de productos inflamables sobre el aparato nioca del mesmo.

ADVERTENCIA
Riesgo de incendio: no coloque nunca objetos sobre la superficie de coccción.

ADVERTENCIA
Sidea cocer los alimentos sin vigilancia en una planta de cocinautilizando materias grasas o aceites可以更好 provocaruna situacion depeligro y tener un incendio.

ADVERTENCIA
Es necesariosupervisar elproceso de cocccion.Los procesos decocccion cortos hayque supervasarlossin interruptacion.
- Tenga cuidado de no tocar los elementos calefactores.
- NOinta NUNCA apagar el fuego con agua: apague el aparato y cubra las llamas, por ejempo, con una tapadora o un trapo ignificantudo.

ADVERTENCIA
No deje caer objetos pesados o MPGados en la placacde cocina. Si la superficie de la placacestagrietada, desenchufelaparato delal alimentacion para evitar qualquerriesgo de descargaelectrica.Contactecon el serviceposventa.
- Cuando haya terminado de utiliser la placía de cocina, apáguela por medio del dispositivo de apagado y no deje que esta operación la realice solo el detector de ollas.

ADVERTENCIA
Las personas con dispositivos Médicos electrónicos implantados en el cuerpo (marcapasos, bomba de insulina, implante coclear...) no deben acercarse a la placadecocina a inducción,msteadasupportionando paraque no interfieracon sus dispositivosdeferido al campoelectromagnéticoprocedente de laplaca de induccion.Serecomiendaconsultar al medicoantes de usar laplaca de induccion.
Mantenimiento
- La limpieza y el mantenimiento del aparato no deben落户os a cabon niños sin supervisión.
- Los liquidos derramados en el hora se deben limpar antes de poderlo a funciona.
- No utilise products de Maintenimiento abrasivos o rascadores metalicos duros para limpar la puerta de cristal delorno, ya que podraneanarla superficie y romper el cristal.
- No utilise limpiadores a vapor para limpar este aparato.
Servicio - reparaciones
- Es peligioso modificar o intentar modifierascharacteristicadeseste electrodomestico.
- En caso de avería en el aparato, no intente repararloustedismo porque las
reparaciones;llevadas a cabo por personal inexperto能把ocasionar daños.Diríjase al servicios posventa de su distribuidor.
- Si el cable de alimentación estuviera dañado, deben ser replazado por el fabricante, su servicios posventa o una persona de在哪等方面 similar paraatarcualquierpeligro.
- No utilise nunca este aparato si el cable de alimentación, el panel de control o las partes de vidrio está enestropeadas de forma que el interior del aparato sea accesible.

ADVERTENCIA
- Si la superficie está agrietada, desenchufe el electrodomésico de la alimentación para evaporar cualquier riésgo de descarga electrica.
Descripción del electrodomístico
Fuego de 1800 / 2300 W max.
Fuego de 1200 / 1500 W max.
Fuego de 1200 / 1500 W max.
5 Panel de control
Fuego de 1800 / 2100 W max.
Uso de los botones táctiles

- Los botones táctiles responden simplement al tacto, no es necesario aplicar presión con el dedo.
- Los botones táctiles se actionan cuando se coloca el primer dedo Completely sobre el botón (ver esquema)
- Con cada presión, el aparato emite un 'bip' para indicar que se ha llegado a cabo la acción solicitada.
- Asegürese de que los botones de control siempre están limpios y secs y de que ningún objeto altera su funciona.

NOTA
Incluso una liga capa de agua puede alterar el correcto funcionaamente de los botones.
Panel de control

1 Botón de Iniciar/Detener
2 Selector de potencia
3 Temporizador
4 Bloqueo antiniños
5 Eficiencia energetica
6 Booster (calentamente rápido)
7 Modo Pausar/Reanudar
8 Mantener caliente
9 Detecisión automática
Characteristicas先进技术
| Modelo | 961717 IH 4 B DAS 373C |
| Alimentación | 50/60 Hz: 1P 220-240 V ~ o 2P 380-415 V ~ |
| Dimensiones (L*P*H) | 590×520×58 mm |
| Dimensiones del hueco (L*P) | 560×490 mm |
| Peso | 8,5 kg |
| Potencia maxima | 7200 W |
| Tipo de placa | Eléctrica |
| Número de zonas y/o Areas de coccción | 4 |
| Tecnología de calefacción | Inducción |
| Diámetro de la superficiefüg por zona de coccción electrónica (Ø) | Parte delantera izquierda: 21 cm Parte delantera derecha: 16 cm Parte trasera derecha: 18 cm Parte trasera izquierda: 16 cm |
| En las zonas de coccción no circularas; diámetro de la superficiefüg por zona de coccción electrónica (L x W) | N/A |
| Consumo energetico por zona o área de coccción calculado por kg (EC coccción electrónica) | Parte delantera izquierda: 172,9 Wh/kg Parte delantera derecha: 193,4 Wh/kg Parte trasera derecha: 185,7 Wh/kg Parte trasera izquierda: 190,7 Wh/kg |
| Consumo energetico de la planta de cocina, calculado por kg (EC planta electrónica) | 185,7 Wh/kg |
Instalación del electrodomístico

ADVERTENCIAS
- La instalacion y elostenimiento del aparato debe efectuarlos un PERSONAL CUALIFICADO Respectando las normas de seguridad locales.
- El incumplimiento de esta regla anulará la garantía.
- La plac de cocina no debe instalarse sobre un aparato de refrigeracion, un lavavajillas o una secadora.
- Para una mayor fiabilidad del aparato, la placà de cucina debe
installe de forma que la difusión de calor sea optima.
- La parey y la zona de calor situadas encima de la placar deben ser resistentes al calor.
- Para evacitar danos, la encimera y el pegamento deben ser resistentes al calor.
No utilise un limpiador a vapor. - Esnecessary instalaruna plancha bajo la placade cucina.
Instalación de la placata
1 - Abra un hueco en la encimera respetando las dimensiones indicadas en elCEEiante esquema. Alrededor del hueco se debe dejar un espacio minimo de 5 cm (50 mm). La encimera debe tener un grosor de al menos 3 cm (30 mm) y estar compuesta de un material resistente a temperatas elevadas, para evitar deformaciones importantes por el calor que se desende de la plac, tal y como se muestra en los seguidentes esquemas.


961717 - IH 4 B DAS 373C
L(mm) 590
W(mm) 520
H(mm) 58
D(mm) 54
A(mm) 560
B(mm) 490
X(mm) 50 min.
F(mm) 3 min.
2 - Enrialquier caso,aseguesede que la placade cocina este bien ventilada y que la entrada y la calidad de aire no esten obstruidas.
Esquema (2).

NOTA
La distancia de seguidad entre la placacde cocina yequalquier mueble adyacentedebe ser de al menos 760 mm.


Esquema (2)


3 - Fije la plac de cocina a la encimera atornillando las quatre fijaciones que se encontrartran bajo la plac. La posicón de las fijaciones se pueda ajustar en función del grosor de la superficie de trabajo. Esquema [3].



Conexiones electricas
Compruebe que el contador del abonado y los fusibles peuvent soportar la intensidad consumida por la plac, teniendo en cuenta其中之一 electrodomesticos enchufados.
Calibre de los fusibles de lineas (uno por fase): 32 amperios.
El aparato no debe enchufarse mediante alargaderas o regletas (riesgo de incendio).
Utilice un enchufe que disponga de una buena puesta a tierra, la cuales deben estar enchufada obligatoriamente siguiendo la norma vigente.
La linea de alimentacion eletrica que sale del contador no debe ser inferior a 4mm^2 por conductor.
Una vez instalado el aparato, asegúrese de que se pueda acceder fácilmente al cable de alimentación.
El instalador debe asegurar de que la connexion electrica es correcta y de que cumple con la normativa local.
-
El Cable no debe doblarse o comprimirse.
-
Se debe verificar de forma regular el Cable y solo puede reemplazarlo un先进技术ual.
- El aparato debe instalarse siguiendo las normas electricas naciales.

Consejos de'utilisation
Principio de funcionaamente de la induccion

La plac de cucina por induccion esta equipada con un bobina de un material ferromagnetico y de un systeme de control. La corriente elctrica genera un potente campo magneto a través de la bobina. Esto hace que gire a gran velocidad produciendo calor que se transmite al utensilio de cucina a través de la zona de coccción.
Elegir la bateria de cocina correcta

Utilice solo utensilios de comida aptos para induccion.
-
Puede comprar que son aptos en el embalaje o en el fondo de los utensilios de cocina.
-
Internacionalmente, el imán se apolo para la responsación.
-
Tiene un imán a la base del recipientido, si el imán se adhiere al recipientido, el utensilio es apto para inducción.
-
Si noiene un imán, Coloque el producto en una zona de coccción. Si la zona de coccción correspondiente muestra un nivel de potencia, quiere decide que el utensilio es apto. Si parpadea, significía que el utensilio no es apto.
-
Las baterías de cocina de acero inoxidable puro, aluminio o cobre sin base metálica, vidrio, madera, porcelana y cerámica no son aptas para la cocción por inducción.
Elegir la batería de cocina correcta



No实用性 recipientes con el fondo estropeado o redondeado.




Asegúrese de que el diametro de los recipientes es adecuado para el diametro del fuego y de que está bien colocado en el centro.


Para desplazar el recipiente, levántelo en lugar de deslizarlo por la superficie de trabajo.
Coloque la olla en el centro de la zona de calentimiento.
Dimensiones minimas de los recipientes para una eficacidia de coccion optima
| Tamañode los fuegos (mm) | 160 | 180 |
| Diámetro最小imo del recipient (mm) | 120 | 140 |
| Tamañode los fuegos (mm) | 210 | 280 |
| Diámetro最小imo del recipient (mm) | 180 | 180 |
Consejos de'utilisation
Información antes de utiliser
Al conectar la placacocina, emite una seals acusticaay se encienden losindicadores de potencia durante un segundo,indicando que la placacocina se peute utilizing y está en modo espera.
Encendido
1 - Pulse el botón 1 (Iniciar/Detener) para encender la plaza de cocina.
Nota: Cada zona de calentimiento es independiente de las cuales.
2 - Coloque el utensilio de cocina en el centro de la zona que desea utiliser.
Nota: Asegürese de que la base de la sarten o de la olla y la superficie de la placà está secas.
3 - La selección de la zona de coccción se hace directamente tocando con el dedo en el regulator de potencia.
Nota: Si no se selección una potencia al cabo de 1 minuto, la placá de comida se apagará. Paravoltar aponerla en funciona,[2]whelmingly, el encuentó un lugar para ser colocado.




NOTA
La potencia de calor se suece modifier en cualesquiermomento pulsando los botones de control deslizantes o la zona de ajuste.

IMPORTANT
No deja nunca un fuego en funciona bajo un utensilio de cocina apto.

IMPORTANTE
No deja nunca un fuego sin vigilancia.
Apagado
1 - Apague la zona de coccción tocando con el dedo en la zona táctil hasta 0. Asegúrese de que el indicator muestra "0".
2-Pulse el boton 1 (Iniciar/Detener) para apagar la placacocina.


3 - CUIDADO con las superficies calientes: Al terminar de cocinar, la placía está caliente, el indicator 'H' indica qué fuegos están calientes. Cuando este indicator se apaga, quiere decide que las superficies se han enfriado y que ya no hay riesgo de quemaduras.
Note: Tenga cuidado antes de tocar el vidrio de la placía cuando se haya apagado el indicator.
Notas sobre el ahorro de energia:
Para mantener un Plato caliente (por典型案例, antes de servirlo), pode utiliser el indicator de superficie caliente (H) como referencia.

Para activar la funciona Booster (según el Modelo)
1 - Pulse en la zona táctil para selecciónar la zona de coccción.

2 - Pulse «P» y funciona a la maxima potencia.

Para desactivar la funciona Booster
1 - Pulse en la zona táctil para selecciónar la zona de coccción.

2 - Pulse de nuevo el botón «P», el botón «-» o en cualquier lugar de la zona 2 hasta que el indicator mueste la potencia deseada.


NOTA
Sin acción por parte del usuario, la función booster se detiene automatistically al cabo de 5 Minutes yensa al nivel de cocción «9».
Utilizar la funciona de detectación automatística
Al activar esta funciona, la placá de cocina detectará automatistically en qué lugar se coloca el utensilio de cocina yshipsará automatistically la potencia de calentimiento a ese lugar.
Activación de la funciona
Pulse el botón de detectives automática.
Cuando el indicator muestre " - ", se pueda poner el utensilio.

Desactivación de la funciona
Pulse de nuevo el botón de detectives automática.

Uso de la direccion de eficiencia energetica
Con las instalas de induccion, cuando mejor es el utensilio, mayor sera la eficacion de coccion.
Esta funcao permite determinar la calidad de cada utensilio e indica la eficacion de coccion.
Activación de la función
Pulse el botón EE, el indicator EE% se encenderá. Coloque el utensilio en la placá y el indicator做不到 el percentaje de potencia utilizado.


NOTA
Si el temporizador, el bloqueo antiniños o la función de eficiencia energetica se activan al mesmo tiempo, elindicador做不到a la información de cada una alternativamente.
Desactivación de la funciona
Pulse el botón EE, el indicator EE% se apagará.

Uso de la referencia de Mantener caliente
Activación de la funciona
1 - Pulse en la zona táctil para selecciónar la zona de coccción.

2 - Pulse el botón 'mantener caliente', el indicator de la zona muestra " |".

Para desactivar la funciona Booster
1 - Pulse en la zona táctil para selecciónar la zona de coccción.

2 - Pulse el botón 'mantener caliente', el indicator se apagará y la zonavoltara a la ultima potencia selecciónada.

Uso de la referencia Pausar/Reanudar
- Pulse el botón,主要包括 todas las zonas de coccción se detendrán.
Todo losindicadoresfurstan"||".

Pulse de nuevo el botón y todas las zonas de coccción en pausavoltarán a su posición de calentimiento original.
-Estafuncion solo sepuedutilizarsihayunaovariaszonasenfuncionamento.
- Si no se reanuda la cocción en 30 horas tras ponerla enediuma, la placá de cucina se apagará automatistically.

Seguidad automática
Protección de sobrecalentimiento
Un sensor instalado en la placía de cocina mide permanece la temperatura de la superficie de la placía. Si detecta que la temperatura esblemado elevada, la placía de cocina se detendra automatistically.
Cuando la temperatura de la superficie de la placá vuelva a ser normal, la placá de cocina volverá a estar operativa.
Advertencia de calor residual
Al terminar de cocinar, la placía está caliente, el indicator 'H' indica que fuegos están calientes.
Apagado automatico
La planta de cucina está programada para apagarse automatistically si no se usa durante un tiempo determinado (por exemple, cuando olvidamos apagarla). Este tiempo está programado en función de la potencia definida y se muestra en lasuma table:
| Nivel de potencia | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
| Tiempo de funcionacho最大化imaximo sin uso (horas) | 8 | 8 | 8 | 4 | 4 | 4 | 2 | 2 | 2 |
Opuestos de uso de la水中
Bloqueo de las teclas (seguridad antiniños)
Esta plac de cocina permite bloquear los botones táctiles para evitar modificaciones involuntarias.
Cuando elbloqueo estáactivado,no configuraraingún botón, salvo el de Iniciar/ Detener (botón 1).
-
Para activar el bloqueo, pulse el botón
4 [O-] y el indicator luminoso做不到
L o. La placía está bloqueada. -
Para desactivar elbloqueo,asegúrese de
que la placá está en funciona,[0-7] durante uno horas, el indicator luminoso se apagará youlda utiliser de nuevo la placá de cocina.

OBSERVACION
Cuando elbloqueo está activado, solo se podra utiliser el boton 1 (Iniciar/Detener ① para apagar la placacde cocina en caso de emergencia. Al volver a encender la placacde cocina, hay que desactivar el modo bloqueo siguiendo las indicaciones del punto 2.
Utilización del temporizador
El temporizador se pueda utilizar de 2 formas distinctas.
-
Temporizador sencillo de avis. En ese caso, cuando el temporizador llegue a 0, emitirá un sonido pero no detendra el funcionaimiento de la placà de cocina.
-
Temporizador con detectación de fuego. El temporizador tiene una amplitud de 1 a 99关键时刻 en algunos modos de uso.
Utilización del temporizador en modo aviso
1 - Asegúrese de que la placá de cocina está en funciona bajo y de que no hay ninguna zona de coccción activa (el indicator de potencia de todos los fuegos muestra '--' fijo)
2 - Ajuste el tiempo pulsando + o - (aquí: 5)
3 – Cuando el temporizador llegue a cero, la placá de cocina emitirá una alarma (bip) durante 30segundos. El indicator做不到 --


Utilización del temporizador en modo fin de coccción
1 - Pulse en la zona táctil para selecciónar la zona de cocción.

2 - Ajuste el tiempo pulsando + o - (aquí: 5)

3 – Una vez que el tiempo está ajustado, la cuenta atrás empieza de forma inmediata. El indicator做不到 el tiempo restante.
Es possible activar el temporizador para varias zonas siguiendo el本身就是 procedimiento para cada zona de coccción.
Si el temporizador se ha activado para varias zonas:
1 - Cuando ajusta el temporizador para varias zonas de cocción, se encienden uno(puntos rojos en la potencia de las zonas de cocción correspondientes. El temporizador muestra el tiempo restante más breve. El punto de la zona correspondiente parpadea.
2 – Una vez que ha finalizo la cuenta atrás, la zona correspondiente se apaga. Luego, se做不到 de nuevo el temporizador más breve y el punto de la zona correspondiente parpadeará.


El temporizador está ajustado. (10 min restantes)

El temporizador está ajustado en 15 min. restantes.
El temporizador está ajustado. (25 min - no visible)
Para apagar el temporizador antes del final programado:
- Selección la zona de coccción (5) para la que se va a apagar el temporizador

Consejos de cocción
Los consejos de cocción se incluyen únicamente a titulo informativo; los ajustes dependen de various factores como, por exemple, los utensilios de cucina, el alimento que se va a cocinar...
Unicamente la experiencia cocinando con esta placar de casa le permitirá determinar los ajustes de potencia más adecuados.
| Nivel de potencia | Utilización |
| 1 - 2 | - Coción lenta para楊ca cantiago de alimento - Fundir mantequilla, chocolate o alimentos que se cocinan muy rápido - Coción lenta - Hervir agua lentamente |
| 3 - 4 | - Calentimiento - Hervir agua rápidamente - Cocer arroz |
| 5 - 6 | - Cocinar crepes y tortitas |
| 7 - 8 | - Asar carne - Dar un salteado a las verduras - Cocer pasta |
| 9 | - Freír carne - Hervir agua o aceite - Hervir la sopa |
Mantenimiento y limpieza
Antes de limpiar la placacocina,asegúrese de queesté apagada.Sipuede,serecomienda desconectarla placacocina de lacorriere antes delimpiarla.
- Para conservar el brilló del vidrio de cerámica se recomienda una limpieza periodica.
- Limpie los liquidos derramados o cualquier tipo de alimento incrustado sirviendose de un estropaje suave empapado en agua caliente.
- El polvo y las partículas de comida peuvent limpiarse con un paño empapado en agua caliente.
- Si utilizes detergente, asegúrese de que es apto para cristal o acero inoxidable y que no es
brasivo ni en forma de polvo. Los productos de limpieza abrasivos o en polvo能把 estropear la superficie de la placata.
- Se debe eliminar toda traza del detergente con un pañó humedo.
- Si usa detergente, siga los consejos de uso del envase del detergente.
- El polvo, lareshay los residuos liquidos de alimentos que se hayanderramado deben limpiarse desdequeseapossible.
-
Si se endurecen, sera mas dificil eliminarlos. Esto ocurre especially con las mezclas de sirope o de azúcar, que pueda adherirse de forma permanente a la superficie de la plac de cucina si se queman.
-
Si uno de这些东西 alimentos se ha fundido en la superficie de cerámica, deben quitarlo inmediamente (con la superficie aun caliente) con una rasqueta española para vidrio cerámico para evaporarrialquier daño permanente a la superficie de la placadecocina.
- No coloque sobre la placararticles que pueda fundirse: como el plástico, las láminas de aluminio, el azúcar, las mezclas de sirope azucarado, etc.
- Evite utiliser un cuchillo orialquier除外 utensilio cortante, ya que this podradañar la superficie.
- Evite utiliser{nana o un estropajo abrasivo para no rayar la superficie de manera permanente.
- No utilise aparatos de limpieza con La vape.
Resolución de problemas
Le recomendamos que haga las siguientes verindicaciones en su aparato antes de llamar al servicios posventa. Puede que el problema sea sencillo y pueda resolverlo usted本身就是.
Durante el funciona, es possible que aparezca un número en el panel de control para indicar un problema de funciona. Si ocurre this, anotelo para poder indicarselo a su servicios posventa.
pulse el botón Iniciar/Detener para reiniciar la placá de cocina.
Si el problema persiste a pesar de todas las comprobaciones, contacte con el servicios posventa.
Una vez que el problema está resuelto,
| PROBLEMAS | CAUSAS POSIBLES | SOLUTIONES |
| La plac de cocina no se enciende | No hay alimentación electrónica | - Asegúrese de que la plac de cocina está enchufada y recibe alimentación electrónica. - Compruebe que la alimentación electrónica de su vivienda funciona correctamente. |
| Los botones táctiles no responden | Los botones están bloqueados | Elbloqueo de los botones estáactivado, consulte el apartado 'Utilización' para poder conocer el funciona bajo estaopsis. |
| Los botones táctiles responden con dificultad | - El vidrio de cerámica está sucio - El dedo con el que toca el botón no está en la posición correcta | - Limpie el vidrio de cerámica siguiendo los consejos del apartado 'Mantenimiento y limpieza' - Siga los consejos del apartado 'Descripción del aparato' |
| El vidrio se raya | - La forma de limpiarlo o los utensilios de limpieza no son adecuados - El fondo de los utensilios de cocina está en mal estado | - Siga los consejos del apartado 'Mantenimiento y limpieza' - Utilice utensilios de cocina con fondo llano y sin daños, siga las instrucciones del apartado 'Consejos de uso de la comida' |
| Algunos utensilios de cocina crujen, crepitan o hacen ruido | Esto se debe a la fabricación de los utensilios de cocina | Estos ruidos son normales y no son signo de mal funciona bajo la plac de cocina |
Se muestra un número de avería
Si se produce este problema, la plac de induccion se pondra automatamente en modo seguro y lostrar a uno de these coidigos:
| CÓDIGO DE ERROR | CAUSAS POSIBLES | SOLUCIONES |
| E4 / E5 | Fallo del sensor de temperatura | Póngase en contacto con el servicios posventa. |
| E7 / E8 | Fallo del sensor de temperatura del transistor bipolar | |
| E2 / E3 | Tensión de alimentación anomala | Compruebe si la fuente de corrientes normal. Apane y vuelva a encender el aparato una vez que se ha restablecido la corriente electrónica. |
| E6 / E9 | Temperatura elevada en los generadores | Compruebe el funciona del ventilador. Reincicie el aparato una vez que la zona de coccción se haya enfriado. |
| Otros@códigos | Póngase en contacto con el servicios posventa. |
Embalaje y medio ambiente
CÓM O DESECHAR LOS MATERIALIALES DEL EMBALAJE
Los materiales del embalaje protegen su aparato contra los posibles daños que se pueda originar en el transporte.
Estos materiales son respetuos con el medio ambiente ya que son reciclables. El reciclado de los materiales permite, al mesmo tiempo, economizar las materias primas y reducir la produccion de residuos.
Cómo desechar su antiguo aparato
RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ÉLECTRICOS Y ELECTRONICOS

13/14
Este aparato llama el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) que significa que al final de su vida útul, no debe tirarse a la basura, sino que debeppearse a la unidad de clasificación de residuos de la localidad. La valorización de los residuos permite contribuir a conservar nuestro medio ambiente.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU
Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salute, la eliminación de los aparatos electricos y electrónicos al final de su vida útil debe hacearse según normas muy(PCasas y requiere la implicación de todos, tanto del proveedor como del usuario.
Es por estarzón por la que su aparato, tal y como señala el símbolo que seswana en su planta de característica o en su embalaje, no debe bajo ningún concepto tirarse a un conteditor o mezclare con los residuos domesticos. El usuario tiene derecho a depositar el aparato en un lugar Pública de recogida selectiva de residuos para que sea reciclado o reutilizzato para otheras aplicaciones de conformidad con la directiva.
Por la seguridad de los niños, garde sus antiguos aparatos en Lugares seguros hasta que你能 reciclarse, preferentamente的最后一.
fuera de su domicilio.