BPIE 630 B - Cocina BRANDT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BPIE 630 B BRANDT en formato PDF.
| Tipo de producto | Placa de inducción empotrable |
| Marca | BRANDT |
| Modelo | BPIE 630 B |
| Alimentación eléctrica | 230 V ~ 50 Hz |
| Número de zonas de cocción | 4 zonas de cocción por inducción (incluyendo zonas flexibles Duozone y HoriZone) |
| Potencia máxima | Hasta 4000 W (Boost) según la zona |
| Funciones principales | Cocción por inducción, ajuste de potencia 1 a 9, función Boost, cocción a fuego lento, temporizador independiente (99 min), función Recall, bloqueo infantil, Clean Lock, Duozone, HoriZone |
| Controles | Táctiles con pantalla digital |
| Temporizador | Independiente para cada zona, ajustable de 1 a 99 minutos |
| Seguridad infantil | Bloqueo total de los controles (excepto apagado), función Clean Lock temporal |
| Seguridades integradas | Antisobrecallentamiento, protección contra derrames, apagado automático (Auto-Stop), detección de recipiente incompatible, calor residual (H) |
| Diámetros de las zonas de cocción | 16 cm a 28 cm según la zona, con zona Oval/Pescadera y HoriZone |
| Recipientes compatibles | Fondos planos ferromagnéticos (acero, fundición, esmaltado) con símbolo de inducción |
| Mantenimiento | Limpieza con esponja sanitaria, raspador especial para vidrio, vinagre blanco, producto especial para vitrocerámica. No usar polvo abrasivo ni limpiador a vapor. |
| Instalación | Empotrado en encimera, respetar las entradas/salidas de aire, junta de estanqueidad incluida |
| Conexión eléctrica | Cable de 3 o 5 hilos, corte omnipolar, por un profesional cualificado |
| Servicio posventa | Piezas de repuesto certificadas originales, contactar al SAV Brandt al 09 69 39 25 25 |
| Garantía | Conforme a las directivas europeas, reciclaje al final de su vida útil |
Preguntas frecuentes - BPIE 630 B BRANDT
Preguntas de los usuarios sobre BPIE 630 B BRANDT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BPIE 630 B - BRANDT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BPIE 630 B de la marca BRANDT.
MANUAL DE USUARIO BPIE 630 B BRANDT
MANUAL DE INSTRUCCIONES ES
BEDIENUNGSHANDBUCH DE
BRUGSVEJLEDNING DA
NAVOD KPOUZITCI
MANUAL DE INSTRUÇÖES PT
BEDIENINGSHANDLEIDING NL
NAVOD NA OBSLUHU A SK
Le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros al adquirir este producto BRANDT.
Hemos Diseñado y fabricado este producto pensando en vested, en su modo de vida y en sus necessities para poder satisfacer mejor sus expectativas, animados por el espíritu innovador y la pasión que nos caracteriza desde hacer más de 60 años.
Para responder a todas sus necessities, tenemos un service de atencion al cliente a su disposicion que atendera todas sus preguntas y sugerencias.
Tambiún disponecos de una páginaweb www.brandt.comdonde encontrará todos nuestros productos, asi como informaciónutil y complementaria.
En BRANDT nos congratulatelos deacompañarle en su día a día y le desamos que disfruteplenamente de su compra.
Importante: antes deponer en marcha su aparato, lea atentamente esta guia de instalacion yutilizacion con el fin de familiarizarse masrapidamente con su funcionaimiento.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - LÉALAS CON ATENCIón Y CONSERVES PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
Puede descargar este manual en la page web de lamarca.
Este aparato puede ser utilisé por niños de 8 años o más, y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentalaes reduidas, o por personas sin experiencia y conocimiento suficiente, si han sido formadas en la utilizacion de este aparato, deforma segura comprehiendo los riesgos implicados.
Los niños no deben hacer con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento por el usuario no deben ser efectuados por los niños sin supervisión.
Mantenga alejados a los niños menos de 8 años o vigílelos permanecelemente.
El aparato y sus partes accesibles se calientan durante la utilizacion. Se deben tener precauiones paraatarivartocarloselementos calientes.
Los objetivos metálicos como cucillos, tenedores, cucchas y tapas no deben colocarse sobre la superficie, ya que se puedaUCTAR.
Esta placaposeeuna seguidad paraNiOsquebloquea suutilizacion en parada o durante lacoccion (ver capitulo Seguridadpara NiOs).
Este aparato cumple con las directivas y reglamentaciones
europeas que lo rigen.
Para registraromialmente, es必需o que esteultimate estedesinado y regulado de conformidad con la reglamentacion que le concerne. Informese con el fabricante o con su medico de cabecera.
Una cocción con aceite o con materia grasa efectuada sobre la placá y sin vigilancia pueda ser peligrosa y provocar un incendio. No intente nunca apagar un fuego con agua. Apague el aparato y cubra bajo la llama con una tapa o una cubierta Resistente al fuego.
ATENCION: la cocción debe efectuarse siempre bajo vigilancia. Una cocciónortarequiree una vigilancia continua. Peligro de incendio: no disponga objetos directamente sobre las zonas de cocción.
Si la superficie está agrietada,
desconectar el aparato para
evitar el riesgo de electrocución.
No utilize la placa hasta que no
cambie la superficie de vidrio.
Evite los choques con los recipientes: la superficie vitrocerámica es muy resistente, pero no irrompible.
No coloque una tapa caliente directamente sobre la plac de coccción. Un efecto "ventosa"oulda deteriorar la superficie vitroceramica. Evite las fricaciones de recipientes que能把 a la larga deteriorar el acabado de la superficie vitroceramica.
Para la cocción, no utilise nunca papel de aluminio. No ponga Productos embalados con papel de plata ni bandejas de aluminio sobre la placá de cocción. El aluminio se fundiría y dañaría definitivamente el aparato de cocción.
No almacene en el mueble situado bajo la plac de cocccion productos de limpieza ni productos inflamables.
Si el cable de alimentacion está deteriorado, para evaporarrialquier peligrodeferara serambiado por el fabricante,el serviceo先进技术 del fabricante o una personaequalida.
Compruebe que ningún cable de alimentación de un aparato electrico connectado cerca de la placá está en contacto con las zonas de cocción.
No utilise limpiadores de vapor para limpar la plac.
El aparato no está Diseñado para funciona con un temporizador externo ni un sistema de mando a distanciaSeparated.
ADVERTENCIA: utilise solo tapas disenadas por el fabricante, referencia en el manual de
instrucciones como adaptadas o incluidas con el aparato. El uso de tapas inapropiadas puede provocar accidentes.

1.1 DESEMBALAJE
Para usos futuros, retire todos los elementos de proteccion. Compruebe y respete lascharacteristicas del aparato que figuran en la placadescriptiva.
Consulte en los siguientes cuadros las referencias de servicios y de tipo de norma de la plac.
| Service : | Type : |
1.2 EMPOTRAMIENTO EN LA ENCIMERA
Verifique que las entradas de aire y salidas de aire estén bien despejadas (1.2.1).
Para un empotramiento estandar, consulte los esquemas A, C o E.
Para un empotramiento a ras, consulte los esquemas B, D o F.
Tenga en cuenta las dimensiones de empotramiento (en milimetros) de la encimera donde se va a instalar la placata (1.2.2). Pegue la junta de estanqueidad por todo el contorno de la placata (1.2.3) antes de proceder al empotramiento. Verifique que el aire circule correctamente entre la parte trasera y delantera de la placata de coccción.
En caso de instalar la placar por encima de un cajon (1.2.4) o un hora empotrable (1.2.5), respete las dimensiones indicadas en las imagenes para garantizar una calidad de aire sufiente por delante.

Si el hora está situado bajo la plac de
cocación, las seguidades tírmicas de la placà能把 limitar la utilización simultánea de esta y del hora en modo pirólisis. Aparece先进技术 el número «F7» en las zonas de mando. Entoces conviene augmentar la ventilación de la placà de coccción realizando una aperture en el lateral del mueble (8 cm x 5 cm).
1. 3 CONEXION ELECTRICA
Estas placas deben conectarse a la red de alimentacion mediante un dispositivo de corte omnipolar conforme con las reglas de instalaciones en vigor. Hay que incorporar un dispositivo de desconexion en la canalizacion fija.
Identifique el tipo de cable de la placar de coccion, segun el numero de hilos y los colores:
- Cable de 3 hilos (1.3.1):
a) verde-amarillo, b) azul, c) marrón.
- Cable de 5 hilos (1.3.2 y 1.3.3):
a) verde-amarillo, b) azul, c) marrón,
d) negro, e) gris.
Al encender la plac de cocción o tras un corte de corriente prolongado, aparece un número en el teclado de control (reservado para el Servicio Técnico, el usuario noDebe tenerlo enIELDa).
Esta informacion desaparece al cabo de 30 segundos.

Identifique su planta de cocción a a b c
d e f g h i j cotejando el numero y la disposicion de los fuegos, el tipo de teclado y la potencia total del aparato con las imagenes y la placaclassiptiva.

3.1 SELECTION DEL RECIPIENTE
Los recipientes con el símbolo adequados para cocinas de inducción.

son

Le sugerimos:Elegir recipientes de
fondo grueso y plano. El calor se distribuirá mejor y la cocción sera más homógena.

Consejo de averro de energia
Cocine con una tapsajustada a las dimensiones del recipiente. Si utilizes una tapa de cristal, podra controlarperfectamente el estado de cocción.
3.2 SELECTION DEL FUEGO
Selección el fuego adaptado a la dimisión del fondo del recipiente (ver tabla). Si la base del recipiente es demasiado(PCueña, el indicator de potencia parpadear y el fuego no funciona,incluso si el material del recipiente es recommendado para induccion.
| Diámetro de fuego | Modelo deplaça | Potencia max. del fuego (vatos) | Diámetro del fondo del recipientete |
| 16 cm | a-a'-b-d-e-f | 2000 | 10 a 18 cm |
| g | 2200 | ||
| 18 cm | a-b-c-d-f-h-j | 2800 | 11 a 22 cm |
| 21 cm | a-a'-b-d-e-g-f-h-j | 3100 | 12 a 24 cm |
| 28 cm | a-c-e | 4000 | 15 a 32 cm |
| Duozone | c-d | 3600 | Oval, recipientela para pescado |
| HoriZone | g-h-j | 4000 | 18 cm, oval, recipientela para pescado |
| 1/2 zone | c-d | 2800 | 11 a 22 cm |
Si utilizes la potencia maxima (Boost) en various fuegos a la vez, coloque bien los recipientes según el modelo de la placía como se indica en las imagenes (3.2.1 - 3.2.2 - 3.2.3 - 3.2.4 - 3.2.5 - 3.2.6).
$$ \begin{array}{l} \boxed {=} \text {p o s i c i o n c o r r e c t a .} \ \boxtimes = \text {p o s i c i o n i n c o r r e c t a .} \ \end{array} $$
Así evitará la limitación automática de potencia en uno de los fuegos si la posición del recipiente no es adecuada.

4.1 ENCENDIDO/APAGADO
Encendido:
Pulse la tecla Encendido/Apagado (4.1.1) y bajo la tecla para selectionar el fuego que quiera (4.1.2).
Aparece un 0 y se escucha un bip para indicar que la zona está encendida. Ajuste la potencia deseada y valide. Si no selección la potencia, la zona de coccción se apaga automatistically.
Apagar un fuego:
Pulse unoicosegundostela tecla correspondiente al fuego que quiera apagar.Suena un bip largoy se apaga elvisualizador oaparece elsimpolo"H" (calor residual).
Parada general:
Pulse unoicosegundoselbotonEncendido/ Apagado ① .Suena un bip largoyseapaga el visualizador o aparece elsimpolo ^ (calor residual).
4.2 AJUSTE DE LA POTENCIA
Pulse la tecla + o - para regular su nivel de potencia de 1 a 9 (4.2.1).
Durante el encendido puede pagar directamente a potencia "9" pulsando la tecla - .
Preselección de potencias: (según Modelo)
2 teclas le permitted acceder directamente a niveles de potencia preajustados:
$$ \cup \cup = \text {C o c c i o n l e n t a} (\text {p o t e n c i a 4}) $$
BOOST = potencia Tmaxa (4.2.2)
DUOZONE: C-D
Pulsando a la vez las 2 teclas y seSEO pueeden encender al mesmo tiempo los fuegos delantero y trasero de «duoZone» (4.2.3). Aparece el significlo. Se puedaaabustar la potencia y el temporizador con las teclas de control del fuego trasero izquierdo, como para un fuego normal. El fuego delantero izquierdo no se puedaaabustar. Para desactivar la direccion «duozone», pulse la tecla oO
HORIZONE: q-hj
Pulsando a la vez la tecla se pueda encender al mesmo tiempo los fuegos delantero y trasero de «Horizone» (4.2.4). Aparece el symbolo. Se puedaaabustar la potencia y el temporizador con las teclas de control del fuego trasero, como para un fuego normal. El fuego delantero no se puedaaabustar.
Para desactivar la referencia «Horizone», pulse la tecla o .
4.3 AJUSTE DEL TEMPORIZADOR
Cada zona de coccción posee un temporizador ajustable hasta 99 horas que se pueda encender en cuando la zona de coccción concernida está en funciona.
Pulse la tecla del fuego selectionado. Se enciende un punto luminoso a la derecha (4.3.1) (según modelos).
Para ajustar, pulse + o - . Se puede acceder directamente a 99 horas pulsando desde el principio la tecla- (4.3.2).
Al final de la cocción, la visualización indica 0 y un bip avisada durante 20seguidos. Para desactivarla, pulse cualquier tecla de mando de la zona de cocción preocupada.
Para apagar el temporizador manualmente, pulse simultaneamente + y - owhelming a 0 pulsando la
tecla -. Pulse para consultar el tiempo restante.
4.4 SEGURIDAD PARA NI-OS
Esta placacoccionposeauna seguidarapaninfos quebloquealommandos enapagado odurante la coccion.Porrazones de seguidad, solo la tecla ① sigue activypermite apagar las zonas de calor inclusobloqueadas.
Bloqueo:
Mantenga pulsada la tecla hasta que el symbolo de bloqueo bia desaparezca y un bip confirmre el ajuste (4.4).
La visualización de las zonas de coccción en funcionaimiento indica
en alternancia la potencia y el significo de bloqueo.
Desbloqueo:
Mantenga pulsada la tecla hasta que el symbolo de bloqueo b Ioc desaparezca y un bip confirmre el ajuste.
Función CLEAN LOCK:
Esta funciona permite bloquear temporalmente la placà durante la limpieza.
Para activar la funciona Clean Lock, pulse brevamente la tecla 1. Se esecha un bip sonoro y el symbolo parpadea. Al cabo de 1 minuto, el bloqueo se desactiva automatically. Se emite un doble bip y el symbolo se apaga. Puede desactivar en todo momento la funciona Clean Lock pulsando uno segundos la tecla 2.
4.5 Funcion Recall- (tecla )
Estamericano.
últimos ajustes de potencia y temporizador de todos los fuegos apagadas hace menos de 3关键时刻.
Para utiliser esta funciona, bloquee la plac, pulse la tecla Encendido/Apagado y pulse brevemente la tecla
Con la placan en marcha, la functiOn permite recordar los ajustes de potencia y de temporizador del (o de los) fuego(s) apagado(s) desde hacer menos de 30 segundos.
4.6 SEGURIDAD Y RECOMENDACIONES
Calor residual:
Tras un uso intensivo, la zona de coccción que acaba de utiliser pueda permanecer calienteanosminutos.
Se visualiza una "H" durante este periodo (4.6.1).
Evite tocar las zonas concernidas.
Seguridad anticalentamento:
Cada zona de cocción está equipada con un sensor de seguridad que controla la temperatura del fondo del recipiente. En caso de olvido de un recipiente vacio en una zona de cocción encendida, este sensor adapta automatistically la potencia suministrada por la placá y evita asirialquier riesgo de deterioro del utensilio o de la placá.
Protección en caso de desbordimiento:
Puede aparecer el symbolo , oírse una SERIAL sonora (según modelo) y pararse la placá de coccción en los siguientes casos:
- Desbordamiento que recubra las teclas (4.6.2).
- Paño mojado colocado sobre las teclas.
- Objeto metálico colocado sobre las teclas (4.6.3).
Quite el objeto o limpie yooteras teclas ywhelminga encender la plac.
Auto-Stop:
Esta placap解说ponedelafunciode seguidad Auto-Stop,que apaga automatamente la zona de coccion que ha permanecido encendida demasiado tiempo (entre 1 y 10 horas segun la potenciautilizada).
En caso de activacion de esta seguidad, el corte de la zona de cocccion es indicado por la visualizacion «AS» en la zona de mando y se emite una sealsonora durante 2关键时刻 aproximamente. Basta con pulsar cualquier tecla de los mandos para pararlo.
Se pueda oir sonidos parecidos al mecanismo de un reloj
durante el funciona de la placà que desaparecen o disminuyen en referencia de la seleccion de coccion. Internacional se possible eschar como un silbido segun el modelo y la calidad del recipiente. Es normal. Son producidos por la technologia de induccion y no indican贯穿na averia.
@ Consejo de ahorro de energia
No utilise la potencia maxima (Boost) para cocinar a la parrilla o con un recipiente vacio.
5

Para manchas ligeras, utilise una esponja sanitaria. Empape la zona sucia con agua caliente y limpiela (5).
En caso de manchas recocidas o desbordamente de azúcar, utilise una esponja sanitaria o un rascador de vidrio. Empape la zona por limpiar con agua caliente, utilise un rascador de vidrio para pulir la superficie, termine con la esponja sanitaria y seque la zona.
Para manchas grandes y restos de cal, aplique vinagre blanco caliente sobre la suciedad,deo actuar y limpie con un paño suave.
Para coloraciones metálicas brillantes o una limpieza semanal, utilise un producto especial para vitrocerámicas.
Observacion importante: no utilise para limpar polvo ni esponjas abrasivas. Use cremas y esponjas especiales para vajilla delicada.
6
?
6.1 DURANTE LA PUESTA EN SERVICIO:
-Constata que aparece una visualizacion luminosa. Es normal. Desaparecerá al cabo de 30 segundos.
-Su instalación se dispara o solo funciona un lugar. La conexión de su planta es defectuosa. Verifique su conformidad (ver capítulo Conexión 1.3).
-La placasuspendecieroolordurante lasprimerascoconiones.Elaparatoes nuevo. Calientecadzana duranteanemedia hora con una cacerola Ilena de agua.
6.2 DURANTE LA PUESTA EN MARCHA:
La placanofuncionaylosvisualizadores luminososeneltecladopermanecapagados.
El aparato no está alimentado. La alimentación o la connexion está defectuas. Inspeccione los fusibles y el disyuntor electrico.
-
La placanofunciona y se visualizaotromensaje.El circuito electricofunciona mal.Llame al Servicio Tecnico.
-
La plac no funciona y aparece el symbolo. Desbloquee la seguridad para niños (ver capitulo Conexión 4.4).
- Código fallo F9: tensión inferior a 170 V
- Código fallo F0: temperatura inferior a 5^
6.3 DURANTE LA UTILIZACION:
- La plac deja de funciona, aparece en simbolo - y se emite una sealsonora.
Ha habido un desbordimiento o un objeto entorpece el teclado de control. Limpie o retire el objeto y vuelva a lanzar la cocción. - Aparece el número F7.
Los circuitos electrónicos se han recalentado. Compruebe la aireación de la placà (ver capítulo Empotramiento 1.2). - Durante el funcionaimiento de un fuego, el visualizador del teclado sigue parpadeando.
El recipiente utilizo no es compatible con la induccion o su tiempo no se adapta al fuego (ver capitulo 3). - Los recipientes hacen ruido y la placemite un tintineo durante la cocción (vercapítulo Seguridad y recomendaciones 4.5).
Es normal con algunos recipientes. Eso se debe al paso de la energia de la plac haacia el recipiente. - La ventilación vigue的功能ismo tras apagar la plac.
Es normal. Esto permite el enfiambre de la electrónica. - En caso de fallo persistente.
Apague la placado durante 1 minuto. Si el fallo continua, contacte con el Servicio Tecnico.

Protección del medio ambiente
Este*simbolo indica que este aparato noDebte tratarse como un residuo domestico.
Su aparato contiene numerosos
materiales reciclables. Por lo tanto, está marcado con este logotipo paraindicarle que los aparatos usados deben depositarse en un punto de recogida habilidades.
Informese ante su distribuidor o los servicios技术icos de su Ciudad para poder los+puntos de recogida de los aparatos usados másproximos a su domicilio. De este modo, el reciclaje de los aparatos que organize el fabricante se efectuara en optimas conditiones, de acuerdo con la directiva europea sobre los residuos de equipos electricos y electrónicos.
Algunos materiales de embalaje de este aparato también son reciclables. Participe en su reciclaje y ayude a proteger el medio ambiente llevándolos a los contenedores municipales previstos a tal efecto.
Le agradecemos su的合作acion con la proteccion del medio ambiente.
INTERVENTIONES
Las eventuales intervenciones que pueda requisir el aparato estarán ser efectuadas un profesionalrial significado y autorizzato. Para poder lil待遇o de su solicitud, cuando llame no olvide dar lasreferencias completas del aparato (referencia commercial, referencia de service y numero de series).
a) zeleno-zluty, b) modry, c) hnedy, d) cerny, e) sedy.
d) preto, e) cinzento.
Estas informacoes desaparecem après circa de 30 segundos.

4.3 AJUSTE DO TEMPORIZADOR
Apos o uso intensivo, a zona de aquecimiento que acabou de utiliser pode ficar cuando durante algunos Minutes.
Segurarca contra o sobreaquecimiento:
- Durante o funciona de una zona de aquecimiento, o teclado pisca sempre.
a) zeleno-zlty, b) modry, c) hnedy, d) cierny, e) sivy.
POZNÁMKY: Alternativa pripojenia 220-240 V 32A (1.3.2) nekoreśponduje s technickymi parametrami Rozvodnej siete CR / SR, preto jej realizáciu neodporúçame.
Pri alternative pripojenia 400V 3N 16A (1.3.2) nikdy nerozdeluje tudvojicu vodičov, z ktorych jedem je označený modrou farbou,{jedná sa toti o vodiče N! Po pripojení spotrebiača k elektrickej sieti alebo po dlhodobom vypadku elektrickej energia na displeji ovládacieho panela zobrazí kód (tieto informácie a ich pritomnost' nie su priznakom poruchy, su, v pripéde potreby vyhradené servisné technikom, uživatel'ich moze ignorovat).
Tieto informáce sa zobrazia asi po 30 sekundách.
2

a) verdigeiallo, b) blu, c) marrone, d) nero,
e) grigio.
a) npaoivo-KiTpivo, nla, y) kaPé, δ) ma'uOpo,
ε) ykpi.
Otau eTeTe OE aeitoupyia Tn oukeun neta ano napatetateevn diakonn pemuatoc, eupavietzai evac kwiodikoc oTa nnktpa elvyou (nvdeiEan autn npooipetai ia va xpoiionoinei, eav xpeiaotei, ano tvnynnpeia Eeunnpetnoanc Pataov, dev npenei va tn laebi unoun o xpnotnc ncauokueuc).
Oi nnpopopiec autec Eapaviovtai ano 30 terpoentna nepinou.
2
Ipoooiopoe Tov TNO Tw mayepikov Eotiw a a b c d e f g h i auykpiovtac Tov apioo kai TNI diatae NTOEOTW, KaOc kai Tov TNO TAV nAKTpwTNC OaKeuHc oac Me Tc EIKovec kai TIVnivakia oJuvanc.
31
3.1 ENIIOH ZKEYOYZ
Ta okeun me to ouboo evai ouBatae Tnv enaywn.
a npoTeivoume va npotipate okeun eXovtpo kai iio nato. H 0epuOtnTa 0a katavepaia kalutepa kai to yapepega 0eivai nio ooioyevc.
Euouh Eoikovounonc Evpeyiac
To yapeipepia me kanaki nou epapuoei oomega ta ekoikovoei evpeyia. Eav xpoaijonoieite yauAivo kanaki, mnpoiete va npakooloueite tEia to yapeipepia.
3.2 ENIaOH EETIAZ
EniEeTe TnV KATAaIaN EOTIA AVALOya ME TIC diaoataei tou natoou akeouc oac (B. nivaka). Ea n Baon tou oekouc evai unepolikia mipkn, n EvdiEi 1oxuoc 0a apxoei va avbaobjnei kai n eotia dev 0a letoupynoe, akun kai av to uliktoou okeouc evai oumbatoe neyn enaywyh.