13S47 A+ W205T - Lavavajillas HIGH ONE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 13S47 A+ W205T HIGH ONE en formato PDF.
| Tipo de producto | Vehículo eléctrico HIGH ONE 13S47 A+ W205T |
| Características técnicas principales | Modelo 13S47 A+, tecnología avanzada para un rendimiento óptimo |
| Alimentación eléctrica | Batería de iones de litio recargable |
| Tipo de batería | Ion de litio |
| Tensión | 48V |
| Potencia | 250W |
| Dimensiones aproximadas | Longitud: 120 cm, Ancho: 60 cm, Altura: 100 cm |
| Peso | 25 kg |
| Compatibilidades | Compatible con accesorios HIGH ONE |
| Funciones principales | Conducción asistida, modos de velocidad ajustables, iluminación LED |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza regular con un paño húmedo, verificación de frenos y neumáticos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio al cliente HIGH ONE |
| Seguridad | Equipado con frenos de disco, iluminación delantera y trasera, bocina |
| Información general útil | Garantía de 2 años, asistencia técnica disponible |
Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 13S47 A+ W205T - HIGH ONE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 13S47 A+ W205T de la marca HIGH ONE.
MANUAL DE USUARIO 13S47 A+ W205T HIGH ONE
to de fabricacin o de material. Esta garantia ol : una mala instalaciôn, un uso inadecuadc anormal del producto.
r haber elegido nuestro producto
Seleccionados, testados y recomendados
ELECTRO DEPOT, Los productos de La marca
HIGHONE Le garantizan una facilidad de uso, un rendimiento eficaz y una calidad impecable
Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre quedaré satisfecho al utilizarlo. Bienvenido a ELECTRO DEPOT.
Visite nuestra pâgina web: www.elec
ES Antes de utilizar el 92 Instrucciones de seguridad aparato Descripciôn del 97 Especificaciones técnicas aparato Utilizaciôn del 99 Instalacién aparato 103 Preparaciôn 118 Utilizaciôn del aparato Informaciôn präctica 123 Mantenimiento y limpieza 127 Soluciôn de problemas 132 Embalaje y medioambiente 132 Cémo desechar su antiguo aparato
tes de utilizar el aparato
Instrucciones de seguridad
Por favor, jlea este manual de instrucciones antes de usar el lavavajillas por primera vez!
Esperamos que obtenga los mejores resultados de nuestro lavavajillas, que ha sido fabricado con alta calidad y tecnologia de vanguardia. Por lo tanto, por favor, lea todo el manual de instrucciones y los documentos adjuntos restantes con cuidado antes de usar el aparato y guärdelo como referencia para futuras consultas. Si da el aparato a una tercera persona, hägalo junto con el manual de instrucciones. Siga todas las advertencias y la informaciôn del manual de instrucciones.
Recuerde que este manual de instrucciones también es välido para muchos otros productos. Las diferencias entre los modelos se indicarän en el manual.
Explicaciôn de simbolos Los simbolos que se usan a lo Largo de este manual de instrucciones son:
® Informacién importante o consejos Utiles acerca del uso.
Advertencia para situaciones peligrosas en cuando a la vida y a La propiedad.
Los materiales de embalaje del producto se han fabricado a partir de materiales reciclables segün nuestras Normativas Nacionales sobre Medio Ambiente.
â & Advertencia de riesgo de descarga eléctrica.
Antes de utilizar el aparato
No elimine el material de embalaje junto con los residuos domésticos o de otro tipo. Llévelo al punto de recogida de residuos establecido por las autoridades locales.
Este producto ha sido fabricado con la tecnologia mâs avanzada mediante métodos que respetan el medio
Esta secciôn contiene instrucciones de seguridad que le ayudarän a protegerse de Los riesgos que comporten lesiones personales o daño a La propiedad. No seguir estas instrucciones invalidarä todas las garantias.
+ Nunca coloque el aparato en suelos con moqueta; de lo contrario, la falta de circulaciôn de aire debajo del aparato harä de las piezas eléctricas se sobrecalienten. Esto causarä problemas en su aparato.
° jNo utilice el aparato si el cable de alimentacién / enchufe està dañado! Llame al Servicio Técnico autorizado.
+ Conecte el aparato a una toma de tierra protegida con un fusible en cumplimiento con los valores de la tabla de «Especificaciones técnicas». No deje la instalaciôn a una toma de tierra en manos de un electricista no cualificado. Nuestra compañia no se harä responsable de los daños ocasionados debido al uso del aparato sin la conexion a tierra necesaria tal como establecen las normativas locales.
Antes de utilizar el aparato
+ El suministro de agua y los tubos de desagüe deben estar correctamente colocados y sin daños.
+ Desenchufe el aparato cuando no esté en uso.
° jNunca lave el aparato esparciendo o vertiendo agua en él! jHay riesgo de descarga eléctrica!
° jNunca toque el enchufe con las manos! Nunca lo desenchufetirando del cable, hägalo siempre tirando del enchufe.
e El aparato debe estar desenchufado durante los procesos de instalaciôn, mantenimiento, limpieza y reparaciôn.
+ Deje los procesos de instalaciôn y reparaciôn en manos del Servicio Técnico Autorizado. El fabricante no se harä responsable de los daños ocasionados por
los procedimientos llevados a cabo por personas no autorizadas.
+ Nunca use disolventes quimicos en el aparato, pues conllevan el riesgo de explosiôn.
+ Cuando retire los canastos inferior y superior por completo, La puerta del aparato soportarä todo el peso de los canastos. No ponga otros pesos en la puerta; de Lo contrario, puede que el aparato esté torcido.
° Nunca deje la puerta del aparato abierta durante la carga y la descarga.
e No abra la puerta del lavavajillas cuando éste esté funcionando a menos que sea necesario.
Tenga cuidado con el chorro de vapor caliente cuando deba abrir la puerta.
Antes de utilizar el aparato
Uso previsto e Elaparato ha sido diseñado para el uso doméstico.
+ Debe usarse ünicamente para lavar la vajilla doméstica.
+ Este aparato est pensado para ser usado en el hogar y en lugares similares tales como:
- Cocinas de empleados en tiendas, oficinas u otros ambientes de trabajo;
- Por parte de clientes en hoteles, moteles y otros tipos de ambientes residenciales;
- Ambientes «Bed and breakfast»
Use ünicamente detergentes, abrillantadores y aditivos seguros.
e El fabricante declina cualquier responsabilidad debido a un uso incorrecto o mal transporte del aparato.
+ La vida ütil del aparato es de 10 años. Durante este periodo, las piezas de recambio originales estarän disponibles para poder usar el aparato correctamente.
+ Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades fisicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos siempre que estén bajo supervisiôn o hayan recibido instrucciones pertinentes sobre el uso del aparato de maneraseguraycomprendan los peligros que conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin supervision.
Antes de utilizar el aparato
Seguridad de Los niños
+ Los aparatos eléctricos son peligrosos para los niños. Mantenga a los niños lejos del producto cuando esté en uso. No deje que jueguen con el producto.
+ No olvide cerrar puerta del lavavajillas cuando abandone la estancia donde esté ubicado.
eGuarde todos los detergentes y aditivos en un lugar seguro lejos del alcance de los niños.
ES Transporte del producto
ATENCION Si necesita mover el aparato, hägalo en posiciôn vertical y côjalo de la parte trasera. Inclinar
el aparato hacia el frente puede hacer que las piezas electrônicas se
1. Desenchufe el aparato antes de transportarlo.
2. Retire las conexiones de desagüe y de suministro de agua.
3. Drene totalmente el agua restante del aparato.
Presentacién del aparato
Especificaciones técnicas
Q Canasto superior Propulsor superior Filtros Propulsor inferior Tapa de La reserva de agua
Canasto para plateria Guia del canasto superior
Puerta Canasto de cuberteria superior (dependiendo del modelo] alificaciôn Encimera (dependiendo del modelo)
Sistema de secado del ventilador {segün el modelo)
Dosificador de detergente
Cumplimiento con los eständares y datos de prueba / declaraciôn de conformidad CE Este aparato cumple con Las siguientes normativas de La UE:
Las fases de desarrollo, produccién y venta del aparato cumplen con Las normativas de seguridad incluidas en todas las normativas de La Comunidad Europea correspondientes. 2014/35/EU, 2014/30/EU, 93/68/EC, IEC 60436/DIN 44990, EN 50242
Potencia de entrada 220-240 V, 50 Hz [ver etiqueta de calificacién] Consumo energético total 1800-2100 W [ver etiqueta de calificacién]
Consumo energéticos del
calefactor 1800 W [ver etiqueta de calificaciôn) Corriente total (segün el modelo) 10 À [ver etiqueta de calificacién]
Consumo energético de La bomba de desagüe
Presiôn del agua 0.3 -10 bar (= 3 - 100 N/cm? = 0.01-1.0 Mpa)
OBSERVACIONES Las especificaciones técnicas pueden cambiar sin notificaciôn previa para
mejorar La calidad del aparato.
30 W [ver etiqueta de calificaciôn]
Los gräficos de este manual son esquemäticos y puede que no coincidan exactamente con Los del aparato.
Presentaciôn del aparato
OBSERVACIONES Los valores especificados en Las marcas del producto o en documentos impresos adjuntos se han obtenidos en el laboratorio en base a los eständares correspondientes. Puede que estos valores cambien segün las condiciones de funcionamiento y del ambiente del aparato.
Sistema de secado con ventilador
(dependiendo del modelo]
Elsistema de secado con ventilador garantiza un secado de la vajilla eficiente. Es normal oir un sonido diferente al del ciclo de Lavado durante el funcionamiento del ventilador.
Nümero de 1 2 3 n 5 programa Nombre de Eco* Intensivo Clean&Shine Quick&Shine Mini programa emperatur de , : . , : pos socc To°c 65e éocc ac Grade de suledad | Programa de Lvado programe de Adecunde para méseconémkcopra Adécuade pare Progremade spezsdeuso pllosypiezesde … levado diario Gavado diare Ptescenun dir cmungrado bateradecocima péraplatos para Pltos grade de suieda desuciedadmedio comungradode normameme uermamente baie sometides depositades pare su suciedad elevado sucios sucos en el mode a una limpiezs posterior lavada: més répido. previa: Medio At Medio Medio Bajo Pretavado + . - - - Lavado s o 5 S = Secado + : + . - Duracién {min} 210 120 120 58 30 Agua (1) 115 174 162 118 118 Energia (kWh) 1,03 145 138 120 0,80
Los valores de consumo mostrados en La tabla fueron obtenidos bajo condicianes esténdar. Per Lo tanto es posible observar diferencias
en la préctica. * Programa de referencia para institutos de prueba Las pruebas conformes a La directiva EN 50242 deben realizarse con el dosificador de sal de ablandado ÿ el depésito de producto de aclarade Ilenes, y seleccionande el programa de prueba
Consulte con el Centro de Servicio Técnico més cercano para instalar el aparato. Para que el aparato esté listo para su uso, asegürese de que los sistema de electricidad, suministro de agua y desagüe sean los apropiados antes de llamar al centro de servicio técnico autorizado. Si no Lo son, llame a un técnico y a un fontanero calificado para que desempeñen las tareas necesarias.
OBSERVACIONES La preparaciôn de La ubicaciôn y las instalaciones eléctrica, de agua y de agua residual en el lugar de La instalaciôn es lad del cliente.
ATENCION Deje La instalaciôn y las conexiones eléctricas en manos del Servicio Técnico autorizado. El fabricante no se harä responsable de Los daños ocasionados por los procedimientos Llevados a cabo por personas no autorizadas.
ATENCION Antes de La instalaciôn, compruebe visualmente si
hay defectos en el aparato. Si Los hay, no Lo instale. Los productos dañados son peligrosos para su seguridad.
Utilizacién del aparato
OBSERVACIONES Asegürese de que La entrada de agua y Los tubos de desagüe
no estén doblados, pinchados o aplastados mientras esté colocändolo o durante el
proceso de Limpieza.
Cuando coloque el aparato, tenga cuidado de no dañar el suelo, las paredes, los tubos, etc. No tire de La puerta o el panel del aparato para moverlo.
Ubicaciôn apropiada para La instalaciôn
+ Coloque el producto en una superficie sélida y llana que sea Lo suficientemente resistente para aguantar la carga. Debe instalar el aparato en una superficie plana para que La puerta cierre de manera correcta y segura.
+ No coloque el producto en lugares donde la temperatura pueda descender por debajo de Los D °C.
+ Deje al menos 1 cm de separaciôn con respecto a otros muebles.
+Coloque el aparato en una superficie rigida. No lo coloque encima de un alfombra grande o superficies similares.
ATENCION No coloque el aparato encima del cable de alimentaciôn.
+ Asegürese de escoger una ubicacién que Le permita cargar y descargar Los platos de manera répida y cémoda.
Utilizacién del aparato
+ Coloque el producto en un Lugar cercano al grifo y al orificio de desagüe. Escoja La ubicacién de La instalaciôn teniendo en cuenta que no cambiaré después de haber realizado las conexiones.
Conectar el suministro de agua
OBSERVACIONES Le recomendamos que adjunte un filtro en La entrada de agua de La casa/apartamento para proteger La mâquina de daños que puedan ocasionarse debido a impurezas (arena, suciedad, éxido, etc.) provenientes del suministro urbano de agua o de nuestro propio sistema de agua, asi como también para evitar defectos tales como amarillamiento o acumulaciones de Lodo al finalizar el lavado.
Méxima temperatura permitida: hasta 25 °C Puede que el lavavajillas no esté conectado a dispositivos abiertos de agua caliente o calentadores de flujo de agua.
+ No use tubos para La entrada de agua viejos o usados en el aparato nuevo. Use el nuevo tubo de entrada de agua suministrado con el aparato.
+ Conecte Los tubos de entrada de agua directamente al grifo de agua. La presién del grifo debe ser de 0,3 bars como minimo y de 10 bars como mâximo. Si La presiôn del agua sobrepasa los 10 bars, deberä instalar en medio una välvula de regulacién de La presién.
+ Abra Los grifos totalmente después de
realizar las conexiones para comprobar si hay escape de agua.
ES OBSERVACIONES Use un conector de tornillo para conectar el tubo de entrada de agua a una lave de agua con una rosca exterior de 1,9 cm. Si es necesario, use un cartucho filtrante para depésitos de Los tubos.
F ATENCION Para su seguridad, cierre completamente La Llave de agua después de que el programa de lavado haya finalizado.
Conexién al desagüe El tubo de descarga de agua puede
conectarse directamente al orificio de desagüe o al desagüe del fregadero. La Longitud de esta conexiôn debe ser de 50 cm como minimo y de 100 cm como méximo desde el suelo. Un tubo de descarga de ms de 4 metros provocaré un lavado sucio. Adjunte el tubo de desagüe al bajante fluvial sin doblarlo. Fije el tubo de desagüe firmemente al bajante fluvial para evitar La dislocacién del tubo de desagüe durante el funcionamiento del aparato.
OBSERVACIONES El tubo de desagüe debe conectarse al sistema de aguas residuales y no debe conectarse a aguas superficiales.
Si La puerta del aparato no puede cerrarse correctamente o si el aparato balancea cuando lo empuja un poco, entonces deberä ajustar las patas del aparato. Ajuste las patas del producto tal como se muestra en el manual de instalacién suministrado con el aparato.
Utilizacién del aparato
ATENCION La puerta del lavavajillas debe alinearse correctamente, en caso contrario puede escaparse vapor caliente. Peligro de quemaduras graves u otro tipo de Lesiones o posible desperfecto del mobiliario.
EL sistema Aquasafe+ protege de Las filtraciones de agua que puedan ocurrir en la entrada del tubo. No deje que el agua entre en contacto con la caja de vélvulas para evitar dañar el sistema eléctrico. Si el sistema Aquasafe+ esté dañado, desenchufe el aparato y Llame al Servicio Técnico autorizado.
ATENCION Dado que el juego de tubos contiene conexiones eléctricas yjuntas, nunca acorte o alargue el tubo con tubos de extensiôn.
Conecte el aparato a una toma de tierra protegida con un fusible en cumplimiento con los valores de La tabla de «Especificaciones técnicas».
Utilizacién del aparato
Nuestra compañia no se haré responsable de Los daños ocasionados debido al uso del aparato sin la conexion a tierra necesaria tal como establecen las normativas Locales.
+ La conexién debe ser acorde con las normativas nacionales.
+ El'enchufe del cable de alimentacién debe ser fâcilmente accesible después de la instalaciôn.
ATENCION Desenchufe el aparato una
vez que el programa de lavado haya finalizado.
+ La tensiôn y el fusible permitido o La protecciôn o el disyuntor se indicas en La secciôn de «Especificaciones técnicas». Si el valor del fusible o del disyuntor en La casa es menos de 16 Amp, haga que un electricista calificado instale un fusible de 16 Amp.
+ La tensién especificada deberä ser equivalente al de La tensiôn de red.
+ No realice conexiones a través de cables de extensién o bases mültiples.
ATENCION Deje La sustitucién de cables de alimentaciôn dañados en manos del Servicio Técnico autorizado.
Llavavajillas viene equipado con iluminaciôn interior, La lâmpara debe ser sustituida ünicamente por parte del
servicio técnico autorizado en caso de que se produzcan fallos en ella.
ES ATENCION Si hay un fallo en el producto, no Lo utilice a menos que el servicio técnico autorizado Lo repare. jHay riesgo de descarga eléctrica!
Antes de empezar a usar el aparato, asegürese de haber realizado todos los preparativos de acuerdo con las instrucciones de las secciones «instrucciones de seguridad importantes» e «instalacién».
+ Para preparar el aparato para lLavar los platos, lleve a cabo el primer uso con el programa ms corto con detergente y La mäquina vacia. Durante el uso inicial, llene el compartimento de sal con 1 Litro de agua antes de hacerlo con sal.
ATENCION Puede que haya una pequeña cantidad de agua restante en el aparato después de Las
pruebas de control de calidad realizadas en La fâbrica. Esto no tiene ningün efecto adverso en el aparato.
Consejos para el ahorro de energia
La siguiente informaciôn Le ayudaré a usar el aparato de manera ecolgica y eficiente. Retire cualquier resto de comida de Los platos antes de colocarlos en el aparato. Use el aparato tras llenarlo completamente. Cuando seleccione un programa, tenga en cuenta Lo especificado en La tabla «Datos de programa y valores medios de consumo». No ponga més detergente que el indicado en el paquete del detergente.
Sistema de ablandamiento del agua
El producto estä equipado con un sistema de ablandamiento de agua que reduce la dureza del agua entrante. Este sistema ablanda el agua a un nivel que permitiré lavar Los platos con la calidad necesaria.
OBSERVACIONES La dureza del agua del suministro debe ser ablandada si supera Los 7 ° dH. De Lo contrario, Los iones que
generan la dureza del agua se acumularän en La vajilla y podria afectar al lavado, aclarado y secado de la mäquina.
Ajuste del sistema de ablandamiento del agua
La limpieza, enjuague y secado mejoraré cuando el sistema de ablandamiento del agua se ajuste adecuadamente.
Ajuste el nuevo nivel de dureza del agua basändose en el nivel de dureza indicado en las instrucciones de este manual.
Use La banda de prueba incluida con el producto como se muestra en Los pasos
Utilizacién del aparato
detallados a continuaciôn para determinar la dureza del agua suministrada.
Desembale La banda de prueba.
Abra La Llave y deje entrar el agua durante aprox. un minuto.
L Sumerja La banda de 4 prueba en el agua durante + aproximadamente un segundo.
Retire La banda de prueba del agua y agitela.
Espere durante 1 minuto.
asniannani) . CIM Latira de prueba le CITE i DURE muestra el nivel de [THEN dureza.
CCE Después de determinar el nivel de dureza del agua suministrada:
1. Cuando la tecla de seleccién de programa esté La posicién «Off», mantenga pulsada la tecla Start/Pause/Cancel y ponga la tecla de Seleccién de Programa en La posiciôn «1» en 5 segundos. El electrodoméstico entraré en el modo de regeneraciôn a la finalizaciôn de este periodo.
2. El nivel de regeneracién de La memoria
se iluminarä durante 5 segundos cuando se active el modo de ajuste del regenerador.
Utilizacién del aparato
3. Para ajustar un nuevo Nivel de dureza del agua, mueva La tecla de seleccién de programa a la posiciôn adecuada para el agua suministrada. [consultar «Tabla de Ajuste del Nivel de Dureza del Agua»)
4. APulse La tecla ‘Inicio / Pausa / Cancelar” una vez para guardar el nivel seleccionado. La mäquina volveré al modo de funcionamiento normal después de
guardar el ajuste. * La tecla de selecciôn de programa gira en 5 pasos independientemente del nümero de programas que el aparato contenga
Tabla de ajuste del nivel de dureza del agua
5. Pulse la tecla ‘Inicio / Pausa / Cancelar” una vez para guardar el nivel seleccionado.
Nivel de Dureza del Durezadel Dureza del Posiciônde Indicador del nivel de dureza dureza aguainglesa aguaalemana aguafrancesa lateclade del agua °dE °dH selecciôn de programa* Nivel 0 0-5 04 0-8 1 ° 5 La Luz de lavado del panel i 2. seiluminaré er Nivel RO 69 GE u 8 2° Nivel 1015 8-1 1422 2 a La Luz de secado del panel 3 seiluminaré 3° Nivel © EE 20 a 5 La Luz de finalizaciôn del 2 panel se iluminaré 4 Nivel La Luz de lavado, secado 20-24 16-19 28-34 4 y finalizaciôn del panel se iluminarä. Las luces de lavado, 5° Nivel m4 DE M g : secado y finalizaciôn del #_ panel parpadearén con un
Si el nivel de dureza del agua que usa es superior a Los 90°4F o si usa agua de pozo, entonces se recomienda usar filtros y dispositivos de purificaciôn de agua.
Si el nivel de dureza del agua que usa es inferior a Los 13°4F, no hay necesidad de usar sal en su lavaplatos. Si este es el caso, el «indicador de Sal» (si Lo hay] se ilumina continuamente en el panel de su mäquina.
intervalo de 1 segundo.
Si La dureza del agua esté ajustada al nivel 1, el «indicador de Sal» se iluminarä continuamente aunque no sea necesario usar sal. Si usa sal bajo esta condicién la sal no se consumiré y el indicador de sal no se iluminaré.
OBSERVACIONES Sicambia de casa, es necesario reajustar el nivel de dureza del agua de su aparato teniendo en cuenta La informaciôn proporcionada en funciôn con el nivel de La dureza del agua proporcionada en su nueva ubicaciôn. Su aparato mostraré el ajuste de nivel de dureza mâs reciente.
El sistema de ablandamiento de agua necesita regenerarse para que el aparato funcione continuamente con el mismo rendimiento. La sal para lavavaiillas se usa con este fin.
OBSERVACIONES Use ünicamente sales ablandadoras especiales elaboradas particularmente para lavavajillas.
Se recomienda utilizar sales suavizantes en gränulo
o en polvo en el sistema de
descalcificaciôn del agua. No use sales que no puedan diluirse completamente en agua tales como sal de mesa o sal comün. De Lo contrario, el rendimiento del sistema puede deteriorarse con el tiempo.
Utilizacién del aparato
OBSERVACIONES EL compartimento de sal se Llenarä con agua cuando encienda La mâquina. Por esta razén, agregar sal antes de poner la mäquina en funcionamiento.
1. En primer lugar, retire el canasto inferior para añadir sal ablandadora.
2. Gire la tapa del contenedor de sal hacia la izquierda para abrirlo [A].
3. Aada 1 litro de agua al compartimento de sal de su méquina Ünicamente antes del primer uso.
4. Vierta sal en el compartimento de sal con La ayuda del embudo [D]. Para acelerar La disolucién de La sal en el agua, remuévala con una cuchara.
Utilizacién del aparato
5. Vuelva apriétela lleno.
OBSERVACIONES Puede depositar aproximadamente 2 kg de sal ablandadora en el compartimento de sal.
a colocar la tapa en su sitio y cuando el compartimento esté
OBSERVACIONES Debe añadir La sal justo antes de poner en marcha el lavavajillas. De esta manera, el agua salada sobrante serä evacuada inmediatamente, evitando asi el riesgo de corrosiôn en el Lavavajillas. Cuando no vaya a poner en marcha el lavavajillas inmediatamente, ejecute un ciclo de Lavado con La mäquina vacia en el programa mäs corto.
Dado que las diferentes marcas
de agua tienen diferentes tamaños de particulas y que la dureza del agua puede variar, La disolucién del agua puede Llevar un par de horas. Por Lo tanto, el indicador de sal permaneceré encendido durante un rato después de haber añadido sal en La mäquina.
Detergente Puede utilizar detergentes en polvo, gel o liquido o una tableta en La mâquina.
ES ATENCION Use ünicamente detergentes fabricados principal
para su uso en Lavav
Le recomendamos no usar detergentes que contengan cloro y fosfato, pues son perjudiciales para el medio ambiente.
OBSERVACIONES Preste atenciôn a Las advertencias en el empaquetado del detergente para obtener unos mejores resultados de lavado y secado. Para mâs preguntas, péngase en contacto con el fabricante del detergente.
ATENCION No ponga disolventes en el dosificador de detergente. iExiste riesgo de explosién!
Ponga el detergente en el dosificador de detergente justo antes de utilizar La mäquina tal como se muestra a continuaciôn.
1. Empuje el pestillo hacia La derecha para abrir La tapa del dosificador de detergente
2. Ponga en el dosificador la cantidad de detergente en polvo, Liquido, gel o tableta recomendada.
OBSERVACIONES Dentro del dosificador de detergente hay marcas de nivel que Le ayudarän a usar La cantidad apropiada de detergente en polvo. Cuando esté Lleno, el compartimento de detergente contendrä 45 cm* de detergente. Vierta detergente hasta Las marcas de nivel de 15 cm* o 25 cm* del dosificador de detergente segün el grado de llenado de La mäquina y/o suciedad de La vajilla. Una pastilla es suficiente si utiliza pastillas de detergente.
3. Empuje la tapa del depésito del detergente para cerrarla. Oiré un clic cuando La tapa se cierre.
Utilizacién del aparato
OBSERVACIONES Use detergente en polvo o en gel o lLiquido en programas cortos sin prelavado, ya que la solubilidad del detergente en tableta depende de la temperatura y el tiempo.
Indicador de detergente de tableta
Ademäs de los detergentes en pastilla convencionales, existen pastillas de detergente disponibles comercialmente con efecto descalcificador y/o de abrillantamiento. Algunos tipos de estos detergentes contienen componentes especiales para el lavado tales como protectores para cristal y acero inoxidable. Estas tabletas muestran sus efectos hasta un cierto nivel de dureza del agua {21 © dH). La sal descalcificadora del agua y el abrillantador deben también utilizarse conjuntamente, si el nivel de dureza del agua esté por encima del nivel mencionado.
OBSERVACIONES Elmejor lavado con lavavajillas
se obtiene con el uso individual de detergente, abrillantador o sal ablandadora de agua.
Utilizaciôn del aparato
OBSERVACIONES Siga Las instrucciones del fabricante del detergente indicadas en el envase cuando use detergentes en tableta.
Contacte con el fabricante
del detergente si La vajilla estä mojada y/o si observa manchas de sal especialmente en los vasos cuando use detergente en polvo después de que el programa de lavado haya finalizado.
Cuando cambie de detergente en polvo a detergente en tableta:
1. Asegürese de que los compartimentos de sal y abrillantador estén llenos.
2. Ajuste La dureza del agua al nivel mäâs alto y Lleve a cabo un lavado con La mäquina vacia.
3. Después del Lavado con La mäquina vacia, consulte el manual de usuario y vuelva a ajustar La dureza del agua para acomodarla al suministro de agua.
4. Lleve a cabo Los ajustes de abrillantador pertinentes.
OBSERVACIONES EL abrillantador usado en Los lavavajillas es una combinaciôn especial con el objetivo de aumentar La eficiencia del secado y evitar manchas de agua o cal en los elementos lavados. Por esta razôn, debe asegurarse de que haya abrillantador en el compartimento y usar abrillantadores ünicamente producidos especialmente para lavavajillas.
1. Abra la tapa del dosificador del abrillantador con la ayuda de la lengüeta.
2. Llene el compartimento hasta el nivel "MAX".
3. Presione ligeramente el punto [B] de la tapa para cerrarla.
4. Si hay manchas en piezas de La vajilla después del lavado, debe aumentar el nivel. Si hay un rastro azul después del secado a mano, debe disminuirlo. Esto viene predeterminado en la posiciôn 3.
OBSERVACIONES EL ajuste del abrillantador se describe en “Ajuste de La cantidad de abrillantador” en la secciôn de funcionamiento de La mäquina.
Limpie cualquier resto de abrillantador vertido fuera del depésito. El abrillantador que se haya vertido accidentalmente causarä La formaciôn de espuma y
reducirä el rendimiento del lavado progresivamente.
Elementos no aptos para su lavado en el lavavajillas
+ Nunca lave vajillas con cenizas de cigarrillo, restos de velas, cera, tinte, quimicos, etc. en el lavavajillas.
+ No lave en el lavavajillas piezas de cuberteria de plata, con mango de madera o hueso, encoladas o que no sean resistentes al calor, asi como recipientes de cobre u hojalata.
Utilizacién del aparato
OBSERVACIONES Puede que los estampados decorativos de porcelana, asi como elementos de aluminio y plata, se descoloren o pierdan lustre después de Lavarlos en el Lavavajillas, como pasa
también con el Lavado a mano. Puede que algunos tipos de cristales se vuelvan mates con
el tiempo. Le recomendamos encarecidamente comprobar si La vajilla que va a adquirir es apta para el lavado en lavavajillas.
Colocacién de La vajilla en el Lavavajillas Puede usar el lavavajillas de manera éptima de manera respetuosa con el consumo energético y el rendimiento del Lavado y el secado solo si coloca la vajilla de manera ordenada.
+ Retire cualquier resto de comida [huesos, semillas, etc.) de Los platos antes de colocarlos en el lavavajillas.
+ Coloque las piezas finas y estrechas en La zona del medio de los canastos si es posible.
+ Coloque Los elementos ms sucios y grandes en el canasto inferior y Los mäs pequeños, delicados y ligeros en el superior.
+ Coloque Los elementos huecos tales como boles, vasos y cazuelas boca abajo dentro del lavavajillas. Asi se evita La acumulaciôn de agua en huecos fondos.
8 ATENCION Ubicaciones incorrectas & Para evitar posibles lesiones, n coloque siempre Las piezas Lu afiladas y puntiagudas tales
como tenedores, cuchillos para
pan, etc. boca abajo para que sus bordes puntiagudos estén hacia abajo, o se quedarän en posiciôn horizontal en el canasto de platos.
Retire la vajilla del canasto inferior primero y Luego La del canasto superior.
Ejemplos de ubicaciones alternativas de La cesta
(dependiendo del modelo]
El canasto de la cuberteria est4 diseñado para lavar elementos tales como cuchillos, tenedores, cucharas, etc. de una manera més limpia.
Dado que el canasto de la cuberteria puede moverse (A, B), puede crear mâs espacio mientras coloque las vajillas en el canasto inferior, dejando espacio libro para Las vaiillas de diferentes tamaños.
Utilizacién del aparato
Püas del canasto inferior abatibles {dependiendo del modelo]
Las péas plegables [A] ubicadas en el canasto inferior de La mquina estén diseñadas para poder colocar piezas grandes como cacerolas, boles, etc. Puede crear espacios mâs grandes dobländolos cada vez individualmente o todos a la vez.
Para poner las püas abatibles en posicién horizontal, céjalas del medio y empüjelas hacia La direccién de Las flechas (BJ.
Para poner las püas en posiciôn vertical, simplemente leväntelas. Los canastos de alamabre abatibles encajarän en el pestillo de nuevo [C).
OBSERVACIONES Puede que Las püas se doblen si Las coge de Los extremos. Por Lo tanto, serä necesario poner Las püas del medio en posiciôn vertical y horizontal cogiéndolas del tronco y pulsändolas en La direccién de la flecha.
Soportes del Lavado de La Bandeja (dependiendo del modelo]
Use Los soportes para lavar las rejillas en La cesta inferior.
Vea La secciôn de funciones auxiliares para una selecciôn de programa y funciôn adecuadas.
ES Accesorio de Tacto Suave
(dependiendo del modelo]
El SoftTouch Accessory ubicado en la cesta inferior de La mâquina permite un Lavado seguro de los vasos frâgiles.
Asa del canasto para cristaleria inferior (dependiendo del modelo)
El Lower Basket Glass Holder ubicado en La cesta inferior de La mâquina permite un lavado seguro para los vasos grandes y largos.
Rejilla de servicio multiusos del canasto inferior / de ajuste de La altura (dependiendo del modelo)
Este accesorio ubicado en el canasto inferior de La méquina Le permitiré Lavar fâcilmente elementos tales como vasos adicionales, cucharones largos o cuchillos de pan.
Utilizacién del aparato
3. Ponga la rejilla en posicién vertical (C).
4. Deslice la rejilla hacia abajo y träbela al Lado de Las pestañas (D].
OBSERVACIONES Puede abrir Las rejillas con el mismo proceso en orden inverso.
Para ajustar la altura de Las quias: 1. Doble La rejilla (E).
2. Deslice la rejilla hacia arriba (F].
3. Abra la rejilla al nivel deseado (6).
OBSERVACIONES Podrä usar las rej sea necesario moviéndolas
TA G hacia arriba o hacia abajo o ciérrelos para crear un espacio t mäs grande en el canasto inferior. E NN F LE em)
ATENCION COTE TETE Rejilla para botellas del canasto inferior LOASTTENCSENIENTIENTTIES | (dependiendo del modelo]
colocado en Las rejillas. La rejilla de botella esté diseñada para lavar piezas largas con bocas anchas. Puede retirar la rejilla para botellas del canasto
Para cerrar las rejillas: h T. Doble la rejilla (AJ. cuando no lo use extrayéndolo de ambos
2. Deslice la rejilla hacia arriba (B).
(dependiendo del modelo]
Use las partes inferiores y superiores de las rejillas de altura ajustable del canasto superior de La mäquina deslizändolas hacia abajo o hacia arriba segün la altura de Las copas, vasos, etc. (A, B, C).
Estante de servicio multipropésito del canasto superior
(dependiendo del modelo]
Este accesorio ubicado en el canasto superior de La méquina Le permitiré lavar fâcilmente elementos tales como cucharones largos y cuchillos de pan.
Puede levantar la rejilla del canasto superior del estante de servicio multipropésito para sacarlo si no quiere usarlo.
ES Si desea volver a utilizar la rejilla del canasto del estante de servicio multipropésito, puede engancharlo fâcilmente en La secciôn lateral del canasto superior.
Elajuste de altura con el canasto vacio. {dependiendo del modelo]
En este modelo, el ajuste de altura del canasto superior puede haber cambiado con las ruedas que estén montadas a dos alturas diferentes.
Libere Los pestillos de las guias derecha e izquierda del canasto superior tirado de ellos hacia fuera.
Retire completamente el canasto. Coloque el canasto de nuevo en las guias a la altura deseada. Empuje Los pestillos de nuevo hacia La posiciôn correcta.
M Rejillas del canasto superior abatibles (dependiendo del modelo]
Puede usar las rejillas abatibles cuando necesite mayor espacio para su vajilla en el canasto superior de su lavavajillas.
Para poner las rejillas abatibles en posicién horizontal, céjalas del medio y empüjelas hacia la direccién de Las flechas mostradas en La figura. Coloque las vajillas mâs grandes en la zona creada. Para poner Las rejillas en posicién vertical, simplemente leväntelas.
Utilizacién del aparato
OBSERVACIONES Puede que las rejillas se doblen si Las coge de Los extremos si las pone en posiciôn horizontal cogiéndolas de Los extremos. Por Lo tanto, mantenga las rejillas de sus västagos mientras Las Lleva a La posiciôn horizontal o vertical.
Ajustar La altura del canasto superior cargado
(dependiendo del modelo)
El mecanismo de ajuste de altura del canasto superior ha sido diseñado para crear grandes espacios en Las secciones superiores o inferiores de La méquina dependiendo de sus necesidades mediante el ajuste de La altura en la direccién superior o inferior mientras el canasto estä vacio o cargado.
Gracias a este mecanismo, se puede utilizar el canasto en tres posiciones diferentes, es decir, inferior, media y superior (1, 2, 3].
1. Para levantar el canasto, sostenga las rejillas de La cesta superior con ambas manos mientras la cesta esté en La posiciôn més baja y tire de ellas hacia arriba [A].
2. Escucharé un «clic» de los mecanismos derechos e izquierdos, que indican que el canasto ha alcanzado el siguiente niveL. Libere el canasto.
Repita el proceso si la altura no es suficiente.
Para bajar el canasto mientras éste se encuentra en la posicién superior;
1. Mantenga las rejillas de La cesta superior con ambas manos, levante ligeramente la cesta y al mismo tiempo pulse y suelte Los pestillos que se muestra en la figura (B].
2. Baje el canasto desde su posicién actual a la de abajo.
3. Suelte el canasto una vez que haya alcanzado un nivel inferior.
Repita el proceso si la altura no es suficiente.
ES OBSERVACIONES El mecanismo de movimiento no puede funcionar correctamente si el cesto superior est sobrecargado o si no se equilibra La distribuciôn del peso. En condiciones de mayor carga, existe el riesgo de caer un nivel hacia abajo.
Asegürese de que el mecanismo de ajuste tiene La misma posiciôn en Los Lados derecho e izquierdo de La cesta
Canasto de cuberteria superior (dependiendo del modelo)
El canasto de cuberteria superior estä diseñado para lavar sus articulos de cuberteria como tenedores, cucharas etc., colocändolos entre las barras de La cesta.
En modelos con La caracteristica de movimiento parcial, presionando la barra {1] en el asa permite que La bandeja central de la canasta acceda a la posicién inferior y el sistema se debloquee. Asi se pueden utilizarse Las bandejas laterales derechas e izquierdas como partes méviles.
El espacio libre habilitado por Las bandejas laterales permite La carga de piezas largas en La cesta superior.
Cuando la bandeja central estä en la posiciôn ms baja, puede cargar los objetos largos/ altos como tazas de café, cucharas, etc. en La bandeja. Cuando Las bandejas laterales se apoyan sobre dos paredes laterales, se puede tirar del asa para permitir que La bandeja central suba y el sistema pueda bloquearse.
Utilizacién del aparato
Canasto de cuberteria superior (dependiendo del modelo)
El canasto de cuberteria superior estä diseñado para lavar sus articulos de cuberteria como tenedores, cucharas etc., colocändolos entre las barras de La cesta.
Tecla de encendido/apagado/ selecciôn de programa
Indicador de abrillantador Indicador de sal
Luz de control de encendido/apagado
Indicador de Retraso temporal
Tecla de encendido/apagado/selecciôn de programa
Si utiliza La tecla de encendido/apagado/ seleccién de programa para seleccionar un programa, La Luz de control de advertencia de encendido se encenderé y se apagaré cuando cambie a La posiciôn de apagado.
Tecla de Inicio/Pausa/Cancelar Se usa para iniciar, pausar o cancelar el programa seleccionado.
Tecla de Retraso Temporal Se usa para configurar La duracién del retraso temporal.
ES Tecla de Retraso temporal
Mango Luces de seguimiento del programa
Funcién de Media Carga
Tecla de Inicio/Pausa/Cancelar
Preparaciôn del lavavajillas 1. Abra la puerta del lavavajillas.
2. Coloque los platos segün las instrucciones del manual de usuario.
3. Asegürese de que Los impulsores inferiores y superiores giren libremente.
4. Ponga la cantidad adecuada de detergente en el compartimento de detergente.
5. Revise si Los indicadores de sal y abrillantador se iluminan y añada sal y/o
abrillantador si es necesario.
6. Cierre la puerta del lavavajillas.
Selecciôn de programa
1. Pulse La tecla de Encendido/Apagado/ Seleccién de programa para encender La méquina.
2. Consulte La tabla «Datos de programa y valores medios de consumo» para escoger un programa de lavado adecuado para sus platos.
3. Utilice La tecla de selecciôn de programa para seleccionar el programa determinado.
Funciones auxiliares
Los programas de lavado de su lavadora estän diseñados para obtener el mejor efecto de limpieza, teniendo en cuenta el tipo de suciedad, el grado de suciedad y las caracteristicas de Los platos que tengan que lavarse.
Las funciones auxiliares Le permitirän ahorrar tiempo, agua y energia y Llevar a cabo un Lavado mäs cémodo con condiciones especificas para usted.
OBSERVACIONES Las funciones auxiliares
pueden causar cambios en La duraciôn del programa.
Funcién de Media Carga
Se emplea para utilizar el aparato sin cargarlo totalmente.
1. Ponga Los platos en la méquina de La manera que desee.
2. Encienda el aparato con la tecla de Encendido/Apagado.
3. Seleccione el programa deseado y pulse la tecla de media carga. El indicador de carga media se iluminar en el visor del indicador seleccionado de la funcién.
4. Pulse las teclas Inicio / Pausa / Cancelar para iniciar el programa.
Utilizacién del aparato
OBSERVACIONES Con La funcién de Media Carga podré ahorrar tanto agua como
potencia mientras usa La cesta inferior y La cesta superior del aparato.
Programar el tiempo de Lavado
Puede utilizar la tecla de retraso temporal para retrasar el inicio del programa seleccionado hasta 9 horas. Pulse La tecla de Inicio/Pausa/Cancelar después de configurar el inicio retrasado. Una vez que el retraso de tiempo haya finalizado, el programa seleccionado se iniciaré automäticamente.
Las luces de las lämparas de 3-6-9 horas parpadearän cada vez que pulse La tecla de retraso temporal. Cuando pulse la tecla de Inicio/Pausa/Cancelar mientras esté parpadeando La Luz de retraso temporal seleccionada. La Luz de retraso temporal se encenderé y comenzaré una cuenta aträs. Una vez finalizado el retraso temporal, se apagarä la Luz de retraso temporal y el programa seleccionado se iniciarä automäticamente.
Utilizacién del aparato
OBSERVACIONES Si pulsa La tecla de retraso temporal mientras parpadea La Luz de retraso de 9 horas, se apagarän Las Luces de retraso. Si pulsa La tecla Inicio/Pausa/ Cancelar mientras las teclas de retardo estän apagadas, el programa seleccionado se rà sin demora.
Puede seguir el tiempo restante del retraso de las luces de retraso. Por ejemplo: Cuando seleccione el retraso de 9 horas, La Luz de 6 horas se encenderän durante las 6 horas restantes hasta que comience el programa de lavado.
Para cancelar la funciôn de retraso temporal Pulse y mantenga pulsada la tecla de Inicio/ Pausa/Cancelacién durante 3 segundos. Una vez iniciado el procedimiento de cancelaciôn, su mäquina se descargaré por 30 segundos y se cancelarä La funcién de retraso.
Para iniciar su lavaplatos después de seleccionar el programa y las funciones auxiliares, pulse la tecla de Inicio/Pausa/ Cancelacién.
ES OBSERVACIONES La mäquina Lleva a cabo el ablandamiento de aguas segün el nivel de dureza del agua suministrada. La duracién del programa puede cambiar debido al proceso de ablandamiento del agua. La duraciôn del programa también puede cambiar mientras el programa estä en funcionamiento segün La temperatura en el ambiente donde el lavaplatos esté instalado, La temperatura del agua suministrada y La cantidad de platos.
Preste atenciôn en no abrir La puerta de La mäquina cuando esté funcionando. Pare el lavaplatos pulsando La tecla de Inicio/Pausa/Cancelacion si tiene que abrir La puerta. Luego, abra La puerta de la mäquina. Puede salir mucho vapor cuando abra La puerta de La mâquina; tenga cuidado.
Cierre La puerta de La mäquina y pulse La tecla de Inicio/ Pausa/Cancelaciôn de nuevo. El programa se reanudar:
OBSERVACIONES Después del paso de secado, La mäquina esperarä en silencio en el modo de pausa durante CLRETON ELEC CETETT ETS
totalmente el agua restante en La mäâquina y Los platos y para limpiar el ablandador de agua. Luego, se reanudarä en el modo de secado.
Seguimiento del programa
Puede seguir el paso actual del programa seleccionado en las luces del paso del programa situadas en el panel de control.
OBSERVACIONES Si La Luz de secado estä encendida, La mäquina realizarä un secado silencioso durante 30-60 minutos. Al final de este periodo, se apagarä La luz de secado y se encenderä
La Luz de finalizacién se encenderä cuando termine el programa de lavado seleccionado.
Cancelar el programa
1. Pulse y mantenga pulsada La tecla de Inicio / Pausa / Cancelaciôn durante 3 segundos para cancelar el programa.
2. Suéltela cuando comiencen a parpadear las luces de lavado y secado. El agua en La mäquina seré evacuada en 45 segundos. El programa se da por cancelado una vez que se apaguen las Luces de lavado y secado y se encienda la Luz de finalizacién. Luego, podré seleccionar e iniciar un nuevo programa.
OBSERVACIONES Puede haber restos de detergente o abrillantador en
la mäâquina y/o La vajilla que se haya lavado segün el paso en que el programa se haya cancelado.
Utilizacién del aparato
OBSERVACIONES Cuando ajuste La perilla de én de programa en La
el programa de lavado y La mäquina estaré Lista para una nueva seleccién de programa. Si finaliza el ciclo de Lavado de esta manera, puede que elagua y el detergente permanezcan en el Lavavaïjillas.
Compruebe por favor el indicador de sal para ver si hay una cantidad adecuada de sal suavizante en el lavavajillas o no. Debe rellenar la reserva de sal con sal cada vez que aparezca el simbolo de advertencia de falta de sal.
OBSERVACIONES El ajuste del nivel de La dureza
del agua estä explicado en el apartado del Sistema de Ablandamiento de Agua.
Indicador de abrillantador
Compruebe el indicador de abrillantador para ver si hay o no una cantidad adecuada de abrillantador en el lavavaijillas. Debe rellenar La reserva de abrillantador con abrillantador cada vez que se encienda el simbolo de advertencia del abrillantador.
Ajuste de La cantidad de abrillantador
1. Mientras la perilla de seleccion de programa se encuentre en La posiciôn “Apagada”, mantenga pulsada La tecla de funciôn y gire La perilla de selecciôn de programa un nivel hacia La derecha sin soltar la tecla de funciôn durante 2 segundos. Al finalizar este tiempo, La mâquina pasaré al modo de ajuste de abrillantado.
Utilizacién del aparato
2. Una vez que La méquina se encuentre en el modo de ajuste de abrillantado, el nivel de abrillantado guardado se mostraré en Los LED de seguimiento del programa durante 5 segundos.
3. Para el nuevo ajuste de abrillantado, ajuste La perilla de seleccin de programa en La posicién correspondiente.
4. Pulse la tecla Inicio / Pausa / Cancelar una vez para guardar el nivel seleccionado.
5. Cuando ajuste de nuevo La perilla de selecciôn de programa a la posiciôn “apagado”, La méquina pasaré al modo normal.
Cantidad de Posicién de Indicador de ajuste de abrillantador laperillade abrilantador seleccién programa 1 dosis de = La luz de lavado abrillantador 1 $ del panel se dispensada 9 iluminaré. 2 dosis de = Laluz de secado abrillantador 2 $ del panel se dispensadas. © iluminaré. 3 dosis de pus abrillantador 3 9 fnañzacion h del panel se iispensadas. . : iluminaré. La Luz de 4 dosis de = lavado, secado abrillantador 4 © yfinalizacin dispensadas. + del panel se iluminaré. Ning Las luces de au lavado, secado abrillantador A dicpencado y finalizaciôn Pi 5 # del panel enel ; :
d parpadearän a programe intervalos de 1 lavado.
ES Finalizacién del programa
El indicador de Finalizacién del Programa se iluminarä una vez que el programa de lavado haya terminado.
1. Pulse La tecla de Encendido/Apagado/ Selecciôn de programa para apagar la méquina.
2. Cierre el grifo. 3. Desenchufe la mäquina del enchufe.
OBSERVACIONES Deje La vajilla en La mâquina durante unos 15 minutos para que se enf después del lavado. La vajilla se secarä
en un tiempo menor si deja La puerta de La mäquina entreabierta durante
este tiempo. Este proceso aumentarä la efecti secado de La mäâquina.
Informaciôn präctica D Mantenimiento y limpieza
La vida del producto se alargarä y los problemas ms frecuentes disminuirän si Lo limpia regularmente.
ATENCION Desenchufe el aparato de la llave
antes de intentar realizar cualquier limpieza.
OBSERVACIONES No use sustancias abrasivas para la limpieza.
los impulsores al menos una vez a la semana para asegurarse de que la mäquina funcione de maneraeficiente.
Limpiar la superficie externa del aparato
Limpie la superficie exterior y las juntas de la puerta del aparato con cuidado con un producto de limpieza suave y un paño hümedo. Limpie el «panel de control» ünicamente con un paño ligeramente humedecido.
Limpiar el interior de la mäquina
e Limpie el interior de La mäquina y el deposito con el programa de prelavado sin detergente teniendo en cuenta el grado de suciedad.
+ Si el agua permanece en la mâquina, drene el agua mediante los procedimientos debajodeltema«Cancelaciôn de un programa». Si el agua no puede descargarse, retire los filtros como se especifica en la seccion «Limpiar los filtros» y compruebe si quedan restos acumulados
en el fondo de la mäquina que bloqueen la circulaciôn del agua. Limpielos si es necesario.
Limpie Los filtros al menos una vez a La semana para asegurarse de que la mäquina funcione de manera eficiente. Compruebe si quedan restos de comida en los filtros. Si hay restos de comida en los filtros, retirelos y limpielos bien bajo un chorro de agua.
1. Gire el montaje del microfiltro (1) y el filtro grueso {2] en el sentido contrario a las agujas del reloj y exträigalo de su lugar.
D Informaciôn präctica
2. Retire el filtro de metal/ plästico (3] de su sitio.
3. Pulse los dos trinquetes del filtro grueso hacia adentro y separe el filtro grueso del montaje.
4. Limpie los tres filtros debajo de un chorro de agua con un cepillo.
5. Vuelva a colocar el filtro de metal/plästico.
6. Coloque el filtro grueso en el microfiltro.
Informaciôn präctica D Asegürese de que esté colocado correctamente. Gire el filtro grueso hacia la derecha hasta escuchar un «clic».
OBSERVACIONES Nouseellavavajillas sin filtro.
La colocaciôn incorrecta de Los filtros reducirä la eficiencia del lavado.
Limpiar el filtro de La manguera
Los daños en la mäquina que puedan deberse a las impurezas provenientes del suministro urbano de agua o de su instalaciôn de agua {tales como arena, polvo, éxido, etc.] puede evitarse con el filtro adjunto a la manguera de entrada de agua.
Revise el filtro y la manguera regularmente y limpielos si es necesario.
1. Cierre la llave y retire La manguera.
2. Después de retirar el filtro, limpielo debajo de un chorro de agua.
3. Coloque el filtro limpiado de nuevo en su sitio dentro
Limpieza de Los impulsores Limpie los impulsores al menos una vez a La semana para asegurarse de que la mäquina funcione de manera eficiente.
Impulsor inferior Compruebe si Los orificios del impulsor inferior [1] estän obstruidos. Si estän obstruidos, retire y limpie el impulsor. Tire del impulsor inferior para extraerlo.
ES D Informaciôn präctica
Compruebe si Los orificios del impulsor superior {1] estän obstruidos. Si estän obstruidos, retire y limpie el impulsor. Gire La tuerca para retirar el impulsor superior. Asegürese de que la tuerca esté bien apretada cuando coloque elimpulsor superior.
La vajilla no esté limpia
+ El cable de alimentaciôn esté desenchufado. >>> Compruebe que esté enchufado.
+ El fusible esté fundido.
>>> Compruebe Los fusibles de su hogar.
+ El agua esté cortada
>>> Asegürese de que la Liave de entrada de agua esté abierta
+ La puerta de la méquina esté abierta.
>>> Asegürese de que haya cerrado la puerta del aparato.
+ El botén de encendido/apagago no esté pulsado.
>>> Asegürese de que haya encendido el aparato pulsando el botén de encendido/apafgado.
+ La vajilla no esté colocada de manera ordenada dentro de La mäquina. >>> Ponga los platos tal come se indica en el manual de instrucciones.
+ El programa seleccionado no es adecuado.
>>> Seleccione un programa con una temperatura y ciclo temporal més altos
+ Los propulsores estän atascados
>>> Antes de iniciar el programa, gire Los propulsores inferior y superior con La mano para asegurarse de que giren libremente.
+ Los orificios del propulsor estän obstruidos,
>>> Puede que los orificios inferiores y
superiores estén obstruidos con restos de comida tales como pepitas de limén. Limpie Los impulsores regularmente tal como se muestra en el apartado «Limpieza y cuidados».
+ Los filtros estän obstruidos.
>>> Compruebe si el sistema de filtros esté limpio. Limpie el sistema de filtros regularmente tal como se muestra en el apartado «Limpieza y cuidados».
+ Los filtros no estän bien instalados.
>>> Compruebe el sistema de filtros y asegürese de que esté correctamente instalado.
+ Los canastos estän sobrecargados
>>> No sobrecargue los canastos por encima de su capacidad.
+ El detergente esté guardado en condiciones no éptimas.
>>> Si esté usando detergente en polvo, no guarde el envase del detergente en lugares hümedos. Manténgalo en un recipiente cerrado si es posible. Para un almacenamiento fâcil, le recomendamos usar detergentes en tableta.
+ El detergente no es suficiente.
>>> Si esté usando detergente en polvo, ajuste La cantidad de detergente segün el grado de suciedad de La vajilla y/o las definiciones del program. Le recomendamos usar detergentes en tableta para obtener unos resultados éptimos.
+ Elabrillantador no es suficiente
>>> Revise el indicador abrillantador y añada abrillantador si es necesario. Aumente el ajuste de abrillantador si no hay suficiente cantidad de abrillantador en La mäquina.
+ La tapa del dosificador de detergente se ha dejado abierta
>>> Asegürese de cerrar el dosificador de detergente correctamente después de añadir detergente.
Informaciôn prâctica
La no esté seca al finalizar el + La vajilla no esté colocada de manera ordenada dentro de la mäquina. ciclo de lavado >>> Ponga los platos de tal manera que no se acumule agua en ellos,
+ Elabrillantador no es suficiente >>> Revise el indicador abrillantador y añada abrillantador si es necesario. Aumente el ajuste de abrillantador si no hay suficiente cantidad de abrillantador en la mäquina. + La vajila se retira justo después de finalizar el programa. >>> No lo hago justo después de haberse completado el proceso de Lavado. Abra La puerta ligeramente y espere un rato hasta que el vapor interior haya desaparecido. Saque las vajillas después de que se hayan enfriado hasta poder tocarlas. Empiece el proceso de descarga del canasta inferior. Asi, se evitarä el goteo de agua restante en un elemento del canasto superior en Las piezas del canasto inferior. + El programa seleccionado no es adecuado. >>> Dado que la temperatura del enjuagado es baja en programas de corta duracién, el secado también ser lento. Seleccione los programas con duracién més larga para un secado mejor. + La calidad de La superficie de los utensilios de cocina esté deteriorada. >>> No se puede obtener el rendimiento del lavado deseado en Los utensilios de cocina con superficies deterioradas y no es adecuada para usar tales utensilios también en términos de higiene. Ademäs, el agua no puede circular fâcilmente en superficies deterioradas. No se recomienda lavar tales utensilios de cocina en el lavavajllas.
OBSERVACIONES Es normal que puedan haber problemas con los utensil
Teflén. Estä asociado con La estructura de Teflôn. Dado que Las tensiones de La superficie de Teflén y el agua son diferentes, Las gotas de agua permanecerän en forma de perla en La superficie de Teflôn.
Haymanchas de café o pintalal + El programa seleccionado no es adecuado.
en lasvajillas. >>> Seleccione un programa con una temperatura y ciclo temporal més altos. + La calidad de La superficie de los utensilio de cocina esté deteriorada >>> Las manchas de té o café u otras manchas de tinta no pueden lavarse en el lavavajillas cuando hayan penetrado en superficies deterioradas. No se puede obtener el rendimiento del lavado deseado en Los utensilios de cocina con superficies deterioradas y no es adecuada para usar tales utensilios también en términos de higiene. No se recomienda lavar tales utensilios de cocina en el lavavajillas. + El detergente esté guardado en condiciones no éptimas. >>> Si esté usando detergente en polvo, no guarde el envase del detergente en lugares hmedos. Manténgalo en un recipiente cerrado si es posible. Para un almacenamiento fâcil, le recomendamos usar detergentes en
tableta. Los restos de cal permanecen + Elabrillantador no es suficiente en las vajillas y La cristaleria,lo >>> Revise el indicador abrillantador y añada abrillantador si es necesario. que les confiere una apariencia Aumente el ajuste de abrillantador si no hay suficiente cantidad de empañada. abrillantador en la méquina
+ Elajuste de La dureza del agua es baja 0 el nivel de sal es insuficiente >>> Mida La dureza del agua adecuadamente y compruebe el ajuste de la dureza del agua.
+ Hay filtraje de sal.
>>> Procure no verter sal alrededor del orificio de relleno de sal. Asegürese de que la cubierta de depésito de agua después de finalizar el proceso. Use el programa de prelavado para retirar sal vertida dentro de la mâquina. Dado que los gränulos de sal que permanecerän debajo de la cubierta se disolvern durante el prelavado, haciendo que la cubierta se suelte, revise la cubierta una vez més al finalizar el program.
128 ES Hay un olor diferente en La mäquina
Informaciôn prâctica
OBSERVACIONES Un aparato nuevo emite un olor peculiar. Se debilitarâ después de un par
Hay, éxido, decoloraciôn o deterioro en la superficie de Las vajillas.
+ Los filtros estén obstruidos. >>> Compruebe si el sistema de filtros esté limpio. Limpie el sistema de filtros regularmente tal como se muestra en el apartado «Limpieza y cuidados».
+ La vajila sucia permanece en el lavavajillas durante 2-3 dias.
jar la méquina justo después de haber colocado Los platos dentro de ella, retire los restos de comida en Los platos e inicie el programa de prelavado sin detergente cada 2 dias. En tales casos, no cierre la puerta de La mâquina totalmente para evitar que se formen malos olores en la mäquina. También puede usar eliminadores de olores 0 limpiadores.
+ Hay filtraje de sal. >>> La sal puede causar deterioro y oxidacién en superficies metélicas. Procure no verter sal alrededor del orificio de relleno de sal. Asegürese de que la cubierta de depésito de agua después de finalizar el proceso. Use el programa de prelavado para retirar sal vertida dentro de la mäquina. Dado que los gränulos de sal que permanecerän debajo de la cubierta se disolverän durante el prelavado, haciendo que La cubierta se suelte, revise la cubierta una vez més al finalizar el program.
+ Los restos de alimentos salados han permanecido en la vajilla durante mucho tiempo.
>>> Si La cuberteria sucia con restos de comida permaneceré dentro del aparato, debe retirar las suciedad mediante el prelavado o lavar La vajilla sin esperar.
+ La conexiôn eléctrica no tiene conexién a tierra.
>>> Compruebe si la méquina esté conectada a la linea de conexién a tierra. De lo contrario, la electricidad eléctrica creada en el producto causaré arcos en la superficie de elementos metälicos, creando a La vez poros, y retiraré la capa protectora de la superficie y causaré descoloracién.
+ Se usan productos de limpieza intensives tales como lejia
>>> La cubierta protectora de las superficies metélicas se daña y pierde su eficiencia a tiempo cuando entra en contacto con productos de limpieza tales como La lejfa. No lave La vaiilla con L + Los elementos metélicos y especialmente los cuchillos se usan para fines diferentes à los previstos.
>>> Puede que la cubierta protectora en los bordes de los cuchillos se dañe cuando se usen para fines tales como abrir latas. No use utensilios de cocina metélicos para fines que no sean Los previstos.
+ La cuberteria esté hecha de acero inoxidable de baja calidad.
>>> La corrosién en dichos elementos es inevitable; no deben lavarse en lavavajillas.
+ Los utensilios de cocina que ya estän corroidos se lavan en el lavavaiillas. >>> Eléxido de un elemento corroido puede trasladarse a otras superficies de acero inoxidable y causar éxido también en esas superficies. Tales elementos no deben lavarse en el Lavavajillas.
Hay detergente eneldosificador de» El dosificador de detergente estaba hümedo a La hora de añadir detergente. detergente. >>> Asegürese de secar el dosificador de detergente antes de Llenarlo. + El detergente se ha añadido mucho antes de iniciar el proceso de lavado. >>> Procure añadir detergente poco antes de iniciar el Lavado. + La apertura de La tapa del dosificador de detergente no se puede re: durante el lavado. >>> Coloque La vajilla de manera que permit abrir La tapa del dosificador y que entre agua dentro de Los impulsores de la mäquina. + El detergente esté guardado en condiciones no éptimas. >>> Si esté usando detergente en polvo, no guarde el envase del detergente en lugares hmedos. Manténgalo en un recipiente cerrado si es posible. Para un almacenamiento fâcil, le recomendamos usar detergentes en tableta.
s del propulsor estén obstruidos. >>> Puede que los orificios inferiores y superiores estén obstruidos con restos de comida tales como pepitas de limén. Limpie Los impulsores regularmente tal como se muestra en el apartado «Limpieza y cuidados».
Las decoraciones y adornos en Los utensilios de cocina seestän borrando.
OBSERVACIONES Los vasos decorados y elementos de porcelana brillante no son aptos para lavarse en el Lavavajillas. Los fabricantes de elementos de vajillas de cristal y de porcelana tampoco recomiendan lavar tales utensilios de cocina en el Lavavajillas.
La vajilla esté rallada.
OBSERVACIONES Los utensilios de cocina que contengan o estén hechos de aluminio no deberian lavarse en el Lavavajillas.
+ Hay filtraje de sal.
>>> Procure no verter sal alrededor del orificio de relleno de sal. La sal vertida puede causar ralladuras. Asegürese de que la cubierta de depésito de agua después de finalizar el proceso. Use el programa de prelavado para retirar sal vertida dentro de la mquina. Dado que los grénulos de sal que permanecerän debajo de la cubierta se disolverän durante el prelavado, haciendo que la cubierta se suelte, revise La cubierta una vez més al finalizar el programa.
+ Elajuste de la dureza del agua es baja o el nivel de sal es insuficiente >>> Mida La dureza del agua adecuadamente y compruebe el ajuste de la dureza del agua.
+ La vajilla no esté colocada en la méquina de manera ordenada
>>> Cuando coloque los vasos y otra cristaleria en el canasto, no deje que se inclinen los unos hacia los otros sino hacia Los bordes 0 estantes del canasto 0 la rejilla de soporte del cristal. Los gelpes de los elementos de cristal con el resto de cristaleria o con otras vaiillas a causa del impacto del agua durante el lavado pueden provocar gelpes 0 ralladuras en sus superficies.
130 ES Una mancha permanece en Los vasos parecida a una de leche que no puede eliminarse con La mano. Habré una apariencia de arcoi azul cuando el cristalse enfoque ala Luz.
Se forma espuma en laméquina.
Los utensilios de cocinaestän rotos.
restante en el Lavavaiillas
Informaciôn präctica
+ Se usa demasiado abrillantador >>> Baje el ajuste del abrillantador.
Limpie los restos de abrillantador que se haya vertido en el momento de añadirlo.
+ Hay corrosién en el cristal debido a agua blanda.
>>> Mida la dureza del agua adecuadamente y compruebe el ajuste de la dureza del agua. Si el agua es blanda, (<5 dH, no use sal. Escoja los programa que laven a temperaturas altas (p. ej. 60-65°C]. También puede usar detergentes comerciales con protecciôn para cristales.
+ La vajilla se ha lavado a mano con detergente para lavar a mano pero no se ha aclarado antes de colocarla dentro del aparato.
>>> Los detergentes para lavado a mano no contienen antiespumante. No hay necesidad de lavar La vajilla a mano antes de ponerla en el lavavaiillas. Retire la suciedad dura de La vajilla bajo un chorro de agua. Con un pañuelo de papel o un tenedor ser suficiente.
+ Elabrillantador se ha vertido a La mâquina cuando Lo ha añadido
>>> Tenga cuidado de que el abrillantado no se viera dentro de la méquina cuando Lo llene. Limpie los restos de abrillantador que se hayan podido escapar con la ayuda de un pañuelo de papel o una toalla.
+ La tapa del abrillantador se ha dejado abierta.
>>> Asegürese de que La tapa del abrillantado esté cerrada después de añadir abrillantador.
+ La vajilla no esté colocada de manera ordenada dentro de La mäquina. >>> Ponga los platos tal come se indica en el manual de instrucciones. + Los canastos estän sobrecargados.
>>> No sobrecargue los canastos por encima de su capacidad.
+ Los filtros estän obstruidos.
>>> Compruebe si el sistema de filtros esté limpio. Limpie el sistema de filtros regularmente tal como se muestra en el apartado «Limpieza y cuidados».
+ Eltubo de descarga esté obstruido/bloqueado.
>>> Compruebe el tubo de descarga. Si es necesario, retire la manguera de descarga, despeje la obstrucciôn e introdüzcala tal como se muestra en este manual de usuario.
OBSERVACIONES Si no puede eliminar el problema a pesar de haber seguido Las instrucciones
de este apartado, consulte con su distribuidor o servicio técnico autorizado. Nunca intente reparar un aparato estropeado usted mismo.
Informaciôn prâctica
Embalaje y medioambiente
CÔMO DESECHAR LOS MATERIALES DEL EMBALAJE Los materiales del embalaje protegen su aparato contra los posibles daños que se puedan originar en el transporte.
Estos materiales son respetuosos con el medioambiente ya que son reciclables. El reciclado de los materiales permite, al mismo tiempo, economizar las materias primas y reducir La producciôn de residuos.
Cômo desechar su antiguo aparato
RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÔNICOS Este aparato [leva el simbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrénicos] que significa que al final de su vida ütil, no debe tirarse a La basura, sino que debe depositarse en la unidad de clasificaciôn de residuos de su localidad. La valorizaciôn de Los residuos permite N contribuir a conservar nuestro medio ambiente.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salud, La eliminaciôn de los aparatos eléctricos y electrénicos al final de su vida ütil debe hacerse segün normas muy precisas y requiere La implicacién de todos, tanto del proveedor
Es por ello que su aparato, tal y como señala el simbolo X que se encuentra en su placa de caracteristicas o en su embalaje, no debe, bajo ningün concepto, tirarse a un contenedor püblico o privado de residuos domésticos. El usuario tiene derecho a depositar el aparato en un lugar püblico de recogida selectiva de residuos para que sea reciclado o reutilizado para otras aplicaciones de conformidad con la directiva.
Por la seguridad de los niños, guarde sus aparatos en un lugar seguro hasta que pueda eliminarlos, preferentemente fuera de su domicilio.
ManualFacil