12C49 A++ W SIC - Lavavajillas HIGH ONE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 12C49 A++ W SIC HIGH ONE en formato PDF.
| Capacidad | 12 cubiertos |
| Clase energética | A++ |
| Consumo de agua | No especificado |
| Consumo de energía | No especificado |
| Número de programas | No especificado |
| Nivel de ruido | No especificado |
| Tipo de instalación | Integrable o independiente |
| Tipo de secado | No especificado |
| Tipo de control | No especificado |
| Dimensiones (AlxAnxPr) | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Color | No especificado |
| Función de inicio diferido | No especificado |
| Protección contra fugas | No especificado |
| Tipo de cesta | No especificado |
Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 12C49 A++ W SIC - HIGH ONE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 12C49 A++ W SIC de la marca HIGH ONE.
MANUAL DE USUARIO 12C49 A++ W SIC HIGH ONE
jGraciasl Gracias por haber elegido este producto HIGHONE Seleccionados, probados y recomendados por ELECTRO DEPOT, los productos de La marca HIGHONE son sinénimo de un fâcil manejo, de unas prestaciones fiables y de una calidad incuestionable. Quedaré muy satisfecho cada vez que utilice este aparato. Bienvenido a ELECTRO DEPOT. Consulte nuestra pâgina web: www.electrodepot.es
Español Antes de utilizar 84 Instrucciones de seguridad el aparato 88 Manual de instrucciones Presentaciôn 89 Caracteristicas del Lavavajillas HATEELO 90 Datos técnicos P 91 Ficha del producto 93 Descripcién de Los programas 94 Descalcificador de agua Utilizacién 95 Antes de su primera utilizaciôn 96 Llenado del distribuidor de abrillantador DESpATE 97 Ajuste del distribuidor de abrillantador 97 Distribuidor de abrillantador 98 Funcién del detergente 100 Llenado del detergente 101 Carga de las cestas del lavavajillas 104 Puesta en funcionamiento del aparato Informaciôn präctica 109 Instrucciones de instalacién
115. Consejos en caso de problemas
118 Antes de Llamar al servicio de reparaciones
119. Carga de las cestas segün la norma EN 50242
Antes de utilizar el aparato Español
Instrucciones de seguridad Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato y consérvelas para poder consultarlas mäs adelante. Tenga en cuenta las precauciones siguientes a La hora de utilizar su lavavajillas: iATENCION! Elhidrôgeno es un gas explosivo. En determinadas condiciones, en un sistema de agua caliente que no haya sido utilizado durante mäs de dos semanas se puede generar hidrégeno. Si el sistema de agua caliente no se ha utilizado durante ese periodo de tiempo, antes de utilizar el lavavajillas abra todos Los grifos de agua caliente y deje correr el agua durante unos minutos. Esto permite Liberar el hidrogeno acumulado. El gas es inflamable, no fume ni utilice fuego durante esta operaciôn.
Antes de utilizar el aparato Instrucciones de puesta a tierra Este aparato debe estar conectado a una toma de tierra. En caso de problemas de funcionamiento o de interrupciôn, La toma de tierra permite reducir el riesgo de descarga eléctrica proporcionando una via a la corriente eléctrica de menor resistencia. Este aparato estä equipado con un cable provisto de un conductor de puesta de tierra y Una toma de puesta a tierra. La toma se debe enchufar a una toma de pared apropiada instalada y puesta a tierra conforme a La reglamentaciôn local. Uso apropiado . Nosesientenise ponga de pie sobre la puerta o la cesta del lavavaiillas. . Notoque los elementos calientes durante o inmediatamente después del uso. 0 Nolavelavaiilladeplästico a menos que disponga del simbolo «resistente al lavavajillas». Para la vajilla que no disponga de este simbolo, compruebe las recomendaciones del fabricante. . Noutilicedetergentesni productos abrillantadores destinados a lavavajillas automäticos. No utilice jamäs jabôn, detergente para la ropa o detergente para lavar a mano en el lavavaiillas. . Mantengaestosproductos lejos del alcance de los niños. 0 Aleje a los niños de los detergentes, los abrillantadores y de La puerta abierta del lavavajillas. Podria quedar detergente en elinterior. 0 Lapuertanosedebedejar abierta para evitar cualquier riesgo de vuelco. . Durante la instalaciôn, asegürese de que el cable de alimentaciôn no quede
Antes de utilizar el aparato Español
plegado o aplastado en exceso o de forma peligrosa. . Nomodifiqueelaparato. . Compruebequelosniños no jueguen con este aparato. . Los detergentes para lavavaiillas son altamente alcalinos y pueden ser muy peligrosos en caso de ingesta. Evite el contacto con la piel y Los ojos, y no permita que los niños se acerquen al lavavaijillas cuando la puerta esté abierta. . Noutilice el lavavajillas hasta que todos los elementos de cierre estén correctamente encajados. Si el lavavajillas estä funcionando, abra la puerta con mucho cuidado para evitar los riesgos provocados por un chorro de agua. . No coloque ningün elemento pesado sobre la puerta abierta. El aparato podria volcarse hacia delante. . Durante la carga de La vaiilla a lavar:
afilados y con punta de forma que no vayan a dañar la junta de La puerta
2. Coloque los cuchillos
afilados con la punta hacia abajo para reducir los riesgos de cortes. . Cuando utilice el lavavaïjillas, procure no poner los utensilios de plästico en contacto con los elementos calefactores. . Para evitar cualquier daño, si el cable de alimentaciôn estä dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su servicio de postventa o una persona de cualificaciôn similar. . Tire el material de embalaje de forma adecuada, en su lugar correspondiente. . Utilice el lavavajillas ünicamente para las tareas para las quehasidodiseñado. . Encasodedesplazamiento o desmontaje de un viejo aparato, retire la puerta que da acceso al compartimento de lavado.
Antes de utilizar el aparato . Los niños deben permanecer bajo vigilancia para garantizar que no jueguen con el aparato. . Verifiquequeeldepôsito del detergente se encuentre vacio una vez terminado el ciclo de lavado. . Cualquierotrométodode desconexion de la toma de corriente se debe incorporar a La conexiôn fija, con una distancia minima de 3mmen todos sus polos. . El nümero mäximo de cubiertos es 12. . Lapresiéndeaguamäxima autorizada a la entrada es de 1 MPa (10 bar). . Lapresiéndeaguaminima autorizada a la entrada es de 0,04 MPa (0,4 bar]. . Ellavavajillasdebeestar conectado a la canalizaciôn del agua mediante tubos nuevos. No utilice tubos antiguos. + Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, por personas con sus capacidades psiquicas, sensoriales o mentales reducidas o por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, siempre y cuando sean supervisados e instruidos para el uso del aparato de forma segura y siempre que conozcan los riesgos que conlleva su uso. Los niños no deben jugar con este aparato. Los niños no deben encargarse sin supervisiôn de la limpieza y mantenimiento del mismo. e Este dispositivo ha sido concebido para su uso domésticoyparaaplicaciones similares, como: - espacios de cocina reservados al personal de tiendas, oficinas y otros entornos profesionales; - granjas; - Los clientes de hoteles, moteles y otros entornos de caräcter residencial; - entornos como las habitaciones de invitados.
Español Antes de utilizar el aparato Modo de empleo Para obtener el mejor rendimiento de su lavavaiillas, lea este modo de empleo antes de utilizarlo.
© Botén On/0ff (Marcha/Parada) @ Botén de funcién media carga: permite seleccionar La funciôn de media carga {ünicamente puede utilizar esta funciôn de UE carga cuando haya llenado menos de 6 compartimentos del lavavajillas, comprobaré un ahorro en el consumo de agua y de energia. Esta funcién solo puede utilizarse con los programas Intensivo, Normal, Eco, Vidrios y 90 min). © Botén de inicio diferido @ Botn de programas 6 Botôn de seguridad infantil © Botôn Inicio/Pausa: permite iniciar el © Indicador luminoso de funcionamiento [8] Indicador luminoso de media carga @ indicadores de inicio diferido: muestran 10] Indicadores luminosos de Los programas ® Indicador luminoso de seguridad @ Indicadores luminosos de advertencia @ Ausencia de entrada de agua programa de lavado seleccionado o ponerlo en pausa cuando el lavavajillas esté en funcionamiento. eltiempo diferido (3h/6h/9h)] infantil de falta de sal y de abrillantador
Utilizacién del aparato Caracteristicas del lavavaïjillas Español © cest superior @ Cest para cubiertos @ Fittro principal @ Fittro desbastador © Descalcificador de agua © Dispensador de abrillantador @ Cesta inferior @ Conexién del tubo de evacuacién @ Distribuidor de detergente © Tubo de entrada de agua Antes de utilizar su lavavaïjillas por primera vez + Programe el descalcificador de agua. + Coloque el extremo del embudo [incluido] en el orificio y vierta agua y luego 1,5 kg de sal aproximadamente. Es normal que desborde un poco de agua del depésito de sal. + Rellene el distribuidor de abrillantador. + Funcién del detergente. ES 89
Utilizacién del aparato Informaciôn técnica Altura Ancho Profundidad Carga de la tensiôn conectada Presiôn del agua Suministro eléctrico Capacidad
Utilizacién del aparato
Ficha del producto & Esta ficha esté editada conforme a La Directiva europea 1059/2010 WA Marca HIGHONE Referencia 12C49 A++ WSIC Capacidad nominal 12 cubiertos Clase de eficiencia energética A++ Consumo de energia anual (AEc] 258 KWh Consumo de energia (Et) del ciclo de lavado esténdar 0,91 kWh Consumo de electricidad en el modo Parada (Po) 0,45 W Consumo de electricidad en modo Marcha (PI) 0,49 W Consumo de agua anual (AWc] 3080 Litros Clase de eficiencia de secado A Programa de lavado eständar ECO 45°C Duracién del programa de lavado estndar 190 min Emisiones acüsticas en el aire 49 dB(A] re 1 pW Tipo de instalaciôn Autoportante Instalacién integrada posible si Altura 84,5 cm Ancho 59,8 cm Profundidad [con cable y tubos) 60,4 cm Tensién de alimentacién nominal 220-240 V-50 Hz Potencia nominal 1760-2100 W Presiôn de agua 0,04-10 bar = 0,4-1 MPa Notas + Clase de eficacia energética À sobre una escala de D [aparatos menos eficaces] à A+++ (aparatos ms eficaces). + Consumo de energia de 258 KWh al año, basado en 280 ciclos de lavado eständar con alimentacién de agua fria y consumo de modos a baja potencia. El consumo energético real depende de las condiciones de utilizaciôn del aparato. + Consumo de agua anual de 3080 Litros, basado en 280 ciclos de lavado eständar. El consumo real de agua depende de las condiciones de utilizacién del aparato. + Clase de eficacia de secado À en una escala desde G (aparatos menos eficaces] hasta A (aparatos ms eficaces). + El programa Normal 50 °C es el ciclo de lavado esténdar que se ha utilizado como referencia para La informaciôn que figura en La etiqueta y esta ficha. Este programa es apto ES 91
zaciôn del aparato para el lavado de la vajilla con un grado de suciedad normal y constituye el programa mäs eficiente en cuanto a consumo de agua y energia. Este aparato responde a las exigencias de Las normas europeas en sus versiones aplicables en La fecha de fabricacién del aparato asi como a las directivas europeas: - Seguridad eléctrica 2006/95/CE - Compatibilidad Electromagnética 2004/108/CE - Ecodiseño 2009/125/CE Los datos anteriores han sido medidos bajo las condiciones de ensayos especificadas por las normas aplicables. Los resultados pueden variar en funcién de La cantidad y del estado de suciedad de La vajilla, de La dureza del agua, de la cantidad de detergente utilizado, etc. Este manual ha sido escrito en funciôn de Las reglas y normas de La Comunidad Europea.
Descripciôn de Los programas Tabla de Los ciclos de lavado Programa _ Informacién del ciclo {prelavado/ del ciclo lavado) {min) Para una vajilla muy sucia: platos, bandejas, vasos, sartenes y cuencos beelavado (50 °C) Intensivo ue n° Se han lavado | (60 ec] ? desde hace mucho paarane 5/259 170 ZX ‘iempo. Tambiénse MArédo (ro oc) (1 © 2 piezas) TT puede utilizar para Secado retirar La comida pegada a la vajilla desde hace mucho tiempo. Rmbile Prelavado (45 °C) Normal MOrmalmente sucia: 40 (55 ec) platos, bandejas, 5/25 g ' Aclarado Ho ) ‘#0 vasos, sartenes y Aclarado (65 ec) [1 0 2piezas cuencos ligeramente Secado sucios Ciclo diario eständar para una vajilla Prelavado ECO normalmente sucia: Lavado (45 °C) 5/25 9 10 (EN 50242) platos, bandejas, Aclarado (65 °C) (1 0 2 piezas) vasos, sartenes y Secado vidrios 90min Pere la vajilla Lavado (65 °C] ligeramente sucia que Aclarado 309 90 no necesita un secado Aclarado (65 °C) (1 pieza) en profundidad Secado Un ciclo corto para | ado (45 °C] una vajilla ligeramente (50 ec] 59 30 sucia que no necesita secado. Aclarado (55 °C] Utilizacién del aparato Detergente Duracién OBSERVACIONES Energia Agua EE (Kwhl (1) idor
EN50242: el programa Eco es el programa de prueba conforme a La norma EN50242 con las siguientes caracteristicas: + Capacidad: 12 cubiertos El consumo de La potencia en modo En espera (PI) es de 0,49 w y en modo Parada (Po) es de 0,45 W.
Utilizacién del aparato Descalcificador de agua Descalcificador de agua Contacte a su proveedor de agua para obtener informacién sobre La dureza del agua de su red.
NOTA si su modelo no posee descalcificador de agua, puede ignorar este apartado. El descalcificador de agua se debe ajustar de forma manual con ayuda del indicador de La dureza del agua. El descalcificador de agua estä diseñado para eliminar Los minerales y sales del agua que podrian tener un efecto perjudicial o contrario en el funcionamiento del aparato. Cuanto mayor es el contenido en minerales y sales, mâs cal tendré su agua. La descalcificadora debe ajustarse en funcién de La dureza del agua de su zona. Su proveedor de agua puede informarle sobre el grado de dureza del agua en su localidad. La dureza del agua varia segün las regiones. Si se utiliza agua dura en el lavavajillas, se formarän depésitos en La vajilla y Los utensilios. EL aparato est equipado con un descalcificador especial que utiliza sales especificamente creadas para eliminar La cal y los minerales del agua. Ajuste del consumo de sal Este lavavajillas esté diseñado para permitir el ajuste de La cantidad de sal en funcién de la dureza del agua utilizada. Esto permite optimizar y adaptar el consumo de sal segün el siguiente procedimiento: Siga Los pasos siguientes para ajustar el nivel de sal:
1. Ponga el aparato en funcionamiento.
2. Pulse el botôn Inicio/Pausa durante mâs
de 5 segundos para que el descalcificador de agua se disperse 60 segundos después de que el aparato se haya puesto en funcionamiento.
3. Pulse el botén Inicio/Pausa para
seleccionar el ajuste correcto en funcién de su entorno. Los distintos ajustes pasarän en el siguiente orden: H1-> H2-> H3-> H4-> H5-> Hé.
Utilizacién del aparato Antes de usar el aparato por primera vez Utilice sal diseñada para un uso en el lavavajillas. El compartimento de sal esté situado bajo La cesta inferior y se debe rellenar segün las siguientes indicaciones: + jUtilice solo sal especial para lavavajillas! Cualquier otro tipo de sal, especialmente La sal en pastillas, dañaria el descalcificador de agua. + En caso de desperfectos causados por el uso de una sal inapropiada, la garantia no se podré aplicar y el fabricante no podré ser considerado responsable de Los daños ocasionados. + Vierta solo La sal antes de iniciar uno de los programas completos de lavado. Esto es conveniente para impedir que Los granos de sal o el agua salada que puedan haberse derramado se depositen en el fondo del aparato durante un cierto tiempo, ya que podrian oxidar el lavavajillas. Después del primer ciclo de Lavado, el indicador Luminoso del panel de mandos se apaga. + Retirelacestainferior yluego desenrosque y retire el tapôn del recipiente de sal. + Si rellena el recipiente de sal por primera vez, rellene 2/3 de su volumen con agua {aproximadamente 500 ml). + Coloque el extremo del embudo (incluido] en el orificio e introduzca aproximadamente 1,2 kg de sal. Es normal que un poco de agua salga del recipiente de sal. + Vuelva a apretar el tapôn con cuidado. Normalmente, el indicador luminoso de sal se apaga entre 2 y6 dias después de rellenar el recipiente de sal.
1. El recipiente de sal se debe rellenar cuando el indicador luminoso de
sal en el panel de mandos se enciende. Incluso si el recipiente de sal estä suficientemente Lleno, puede que el indicador luminoso no se apague antes de que La sal no se haya disuelto completamente. Si no hay ningün ini ador luminoso de sal en el panel de mandos (en algunos modelos), puede decidir el momento de rellenar con sal el descalcificador en funcién de Los ciclos que el lavavajillas haya realizado (ver el esquema citado anteriormente).
2. Si se desborda un poco de sal, se debe realizar un programa de aclarado
para disolverla. Rellene el distribuidor de abrillantador Funciôn del abrillantador El abrillantador se añade automäticamente durante el ültimo aclarado para garantizar un aclarado riguroso y un secado impecable sin manchas ni marcas. iATENCION! Utilizar solo un abrillantador de marca para el Lavavaïjillas. No rellenar nunca el distribuidor de abrillantador con otras sustancias (por ejemplo: producto para La vajilla, detergente liquido. esto podria dañar el aparato. &Cuändo se debe rellenar el distribuidor de abrillantador? Si no existe ningün indicador luminoso en el panel de mandos, puede juzgar La cantidad de abrillantador mediante el color del nivel éptico del indicador «D» situado cerca del tapôn. Cuando el recipiente de abrillantador esté Lleno, el indicador muestra un punto negro. À medida que el abrillantador disminuye, el tamaño del punto negro disminuye. No debe dejar nunca el nivel del abrillantador descender por debajo de 1/4 del total.
A medida que el abrillantador disminuye, el tamaño del punto negro en el indicador de nivel del abrillantador cambia segün La imagen mostrada a continuaciôn. @Lleno © 3/4 lleno © Medio lleno © 1/4 lleno - se debe rellenar para eliminar la suciedad Q Vacio Indicador de aclarado
Utilizaciôn del aparato Ajuste del distribuidor de abrillantador El distribuidor de abrillantador tiene cuatro o seis programaciones. Comience siempre con el distribuidor programado en «2». En caso de manchas o de un secado insuficiente, aumente la dosis de abrillantador distribuido retirando la tapa del distribuidor y girando el selector hasta el nümero «3». Si La vajilla aûn no se ha secado correctamente, ajuste el selector a una cifra superior hasta que esté limpia. Le sugerimos utilizar el valor «4» (el valor por defecto cuando sale de fâbrica es el «4»). Distribuidor del abrillantador Para abrir el depésito, gire el tapén hacia la flecha abierta [a la izquierda] y tire. Nivel de ajuste {Aclarado) NOTA Aumente La dosis si quedan restos de agua o de cal en la vajilla después del lavado. Reduzca la dosis si La vajilla presenta manchas blancas o restos pegados o si Los vasos o las hojas de Los cuchillos estän cubiertos de una pelicula azulada. Para verter elabrillantador en el distribuidor, tenga cuidado de no llenarlo demasiado.
Utilizacién del aparato Funciôn del detergente Los detergentes contienen ingredientes quimicos que son necesarios para pulverizar y eliminar la suciedad y luego evacuarla del lavavaiillas. La mayoria de los detergentes de calidad comercial son idéneos para esto. Detergente concentrado Segün su composicién quimica, Los detergentes pueden ser clasificados en dos tipos: + Detergentes tradicionales, alcalinos, con componentes cäusticos + Detergentes concentrados, poco alcalinos con enzimas naturales El uso de programas de lavado normales junto con detergentes concentrados reduce la contaminacién y es beneficioso para su Lavavajillas; estos programas de lavado se combinan especialmente con las propiedades disolventes de suciedad de las enzimas del detergente concentrado. Por ello, Los programas de lavado «normales» en Lo que se utilizan detergentes concentrados pueden alcanzar Los mismos resultados que con los programas «intensos strong)».
Vuelva a colocar el tapôn alineändolo con La flecha «open [abrir}» y girelo hacia la flecha de cierre (hacia la derechal. Pastillas de detergente Las pastillas de detergente de diferentes marcas se disuelven a distinta velocidad. Por ello, algunas pastillas de detergente no se pueden disolver y desarrollar su capacidad limpiadora durante Los programas cortos. Es preferible utilizar programas largos en caso de utilizaciôn de pastillas de detergente para garantizar La eliminacién completa de restos de detergente. Distribuidor de detergente El distribuidor se debe rellenar antes de iniciar cada ciclo de Lavado siguiendo Las instrucciones indicadas en La tabla de ciclos de lavado. Este Lavavajillas utiliza menos detergente y liquido abrillantador que Los lavavajillas convencionales. Generalmente, una sola cucharada de detergente es suficiente para un distribuidor ordinario. Por otro lado, los elementos muy sucios necesitan més detergente. Añadir siempre el detergente justo antes de poner el lavavaiillas en funcionamiento. En caso contrario, podria humedecerse y no disolverse correctamente.
Utilizaciôn del aparato Pulse el pestillo para 1. Si la tapa esté cerrada, presione el pestillo abrir para abrirla.
2. Añada siempre el detergente antes de
iniciar un ciclo de lavado.
3. Utilice siempre detergentes de marca
para lavavajillas. Uso correcto del detergente Utilice solo un detergente especificamente fabricado para el uso en el lavavajillas. Conserve el detergente en un lugar fresco y seco. No ponga el detergente en el distribuidor antes de estar Listo para realizar un lavado de su vajilla. iATENCION! iEl detergente para lavavajillas es corrosivo! Manténgalo fuera del alcance de Los niños.
Utilizaciôn del aparato Llenado del detergente Llene de detergente el distribuidor de detergente. El marcado indica los niveles de dosificacién, segün la imagen mostrada a La derecha: A: en el recipiente del detergente para el ciclo principal de lavado. B: en el recipiente del detergente para el ciclo de prelavado. Observe Las recomendaciones de dosificaciôén y de almacenamiento de Los fabricantes mencionadas en el embalaje del producto. Cierre la tapa y presiônela hasta que se bloquee. Si La vajilla estä muy sucia, añada una dosis suplementaria de detergente en el compartimento de detergente de prelavado. Este detergente se utilizarä durante La fase de prelavado.
OBSERVACIONES Encontrarä mäs informaciôn sobre la cantidad de detergente para los programas simples en la ültima pägina. Advertencia: en funciôn del coeficiente de suciedad y de La dureza del agua Los resultados pueden ser diferentes. Cumpla Las recomendaciones del fabricante incluidas en el embalaje del detergente. Detergentes Existen tres tipos de detergentes: - Con fosfato y cloro - Con fosfato y sin cloro - Sin fosfato y sin cloro Generalmente, Los nuevos detergentes pulverizados no contienen fosfato. La funcién del abrillantador de agua con fosfato no se menciona. En ese caso, Le recomendamos rellenar de sal el recipiente de sal incluso cuando la dureza del agua es solo de 6 dH. Si se utilizan detergentes sin fosfato con agua dura, pueden aparecer manchas blancas en La vajilla y Los vasos. En este caso, añada ms detergente para obtener un mejor resultado. Los detergentes sin cloro blanquean poco. Las manchas mâs dificiles y de color no van a desaparecer completamente. En este caso, elija un programa con una temperatura més alta.
Utilizacién del aparato Carga de las cestas del lavavajillas Recomendaciones + Compre preferentemente vaiilla adaptada al lavavajllas. + Utilice un detergente suave especial para lavar este tipo de elementos frägiles. Si fuese necesario, pida informaciôn suplementaria al fabricante de detergente. + Para algunos elementos fräâgiles, seleccione el programa que tenga La temperatura més baja posible. + Para evitar cualquier daño, retire Los vasos y Los utensilios répidamente una vez que el ciclo de lavado se haya terminado Recomendaciones para el Lavado y platos siguientes Lavado en el lavavajllas prohibido: + Utensilios con el asa de madera, de porcelana o näcar. + Elementos de pléstico no resistentes al calor. + Vajilla antigua no resistente al calor o con piezas pegadas. + Utensilios o platos con algunas piezas añadidas. + Elementos de estaño o cobre. + Vasos de cristal. + Elementos de acero que puedan oxidarse. + Vasos de cristal. + Bandejas de madera. + Los utensilios de fibras sintéticas. Lavado en el lavavajillas poco aconsejado: + Ciertos tipos de vasos pueden desteñir después de un gran nümero de lavados. + Los modelos esmaltados pueden desteñir si se lavan frecuentemente en el aparato. + Las piezas de aluminio o plata tienden a perder el color con Los lavados. Precauciones que debe tomar antes o después de cargar las bandejas del lavavaijillas {Para obtener un mejor rendimiento del lavavajillas, siga Las siguientes indicaciones de carga. Las funciones y La apariencia de cestas y bandejas varian segün el modelo). Retire todos Los alimentos que quedan en los platos. Enjuague Las cacerolas en las que se han quemado restos de alimentos para retirarlos. No es necesario enjuagar los platos con agua corriente. Coloque Los objetos en el lavavajillas de La siguiente forma: + Los elementos como Las tazas, vasos, botes y cacerolas, etc. se deben colocar al revés. + Los elementos huecos o con cavidades deben inclinarse para que el agua pueda salir. + Todos Los elementos se deben colocar de forma que no se puedan volcar. + Deben colocarse de forma que no obstruyan el paso de los brazos de aspersién durante el lavado. OBSERVACIONES Los elementos mäs pequeños no se deben lavar en el lavavaïjillas, ya que podrian caerse de Los compartimentos. + Cargue Los elementos huecos como las tazas, vasos, cacerolas, etc. al revés para que el agua no se estanque en el interior. + Los platos y Los utensilios no deben colocarse Los unos dentro de Los otros o cubrir otros utensilios.
Utilizacién del aparato + Para evitar dañar los vasos, estos no deben tocarse. + Cargue los elementos més grandes, mäs dificiles de limpiar en la cesta inferior. + La cesta superior esté diseñada para colocar La vajilla ms delicada y ligera, como los vasos, las tazas de café o de té. + Los cuchillos con hojas Largas colocados en posiciôn vertical pueden ser un daño potencial. + Los cuchillos con hojas Largas colocados en posiciôn vertical pueden ser un daño potencial. + Los elementos largos y/o cortantes como los cuchillos para carne se deben colocar horizontalmente en La cesta superior, ya que pueden ser peligrosos. + No sobrecargue jamäs el Lavavajillas. No introduzca platos cuyo tamaño no sea adecuado para el lavavajillas. Esto es importante para obtener Los mejores resultados y limitar el consumo de energia. Vaciar el lavavajillas Para evitar que el agua de la cesta superior se escurra a la cesta inferior, Le recomendamos vaciar primero La cesta inferior y luego La superior. Carga de La cesta superior La cesta superior estä destinada a La vajilla més delicada y mäs ligera del tipo de vasos, tazas de té y café y sus correspondientes platos, platos pequeños y sartenes {si no estän muy sucios]. Coloque La vajilla y los utensilios de manera tal que no se muevan por las aspersiones de agua.
Hacia el interior Carga de la cesta inferior Le aconsejamos colocar en la cesta inferior los elementos més grandes de la vajilla y més dificiles de limpiar: cacerolas, sartenes, tapaderas, bandejas y cuencos, tal y como se ilustra a continuacién. Es preferible que coloque bandejas y tapaderas en los lados de la bandeja para no bloquear La rotaciôn de Los brazos de aspersién superiores.
Hacia el interior Recuerde que: + Las ollas y bandejas deber siempre colocarse al revés. + Los platos profundos se deben inclinar para que el agua pueda salir. + La cesta inferior tiene una rejilla plegable para poder cargar elementos ms grandes o poder cargar més vaiilla.
Ajustar el compartimento superior Si fuese necesario, el compartimento superior se puede ajustar en altura para poder colocar utensilios més grandes en el compartimento superior o inferior. El compartimento superior se puede ajustar en altura modificando La altura de Las ruedas de Los railes. Los utensilios largos como los cubiertos para servir, los cubiertos de ensalada o Los cuchillos grandes se deben colocar en La estanteria de forma que no bloqueen la rotacién de Los brazos de aspersién. Posiciôn inferior Posiciôn superior Plegar la estanteria de las tazas Para colocar mäs fâcilmente las cacerolas y las sartenes, las rejillas se pueden plegar como se muestra la foto a continuacién. Utilizacién del aparato Replegar las rejillas de La cesta inferior Para colocar mäs fâcilmente las cacerolas y las sartenes, las rejillas se pueden plegar como se muestra la foto a continuacién.
Cesta para cubiertos Los cubiertos deben colocarse en su cesta en la posicién apropiada. Sepérelos entre ellos. Asegürese de que no estén en la misma casilla, ya que podria disminuir el rendimiento. Para garantizar un lavado de mejor calidad, controle Los siguientes aspectos cuando cargue los cubiertos en el lavavaiillas: + No Los solape + Coléquelos al revés + Coloque Los utensilios més largos en La mitad.
Utilizacién del aparato Puesta en funcionamiento del aparato r un ciclo de Lavado
1. Tire de Los compartimentos inferior
y superior, coloque su vajilla sucia y empuje los compartimentos hacia el interior. Se recomienda cargar primero el compartimento inferior y luego el superior. Se recomienda lavar La porcelana cara y frägil solo con el programa «frägil.
para garantizar un cierre correcto. Nota: Puede escuchar un clic cuando la puerta esté perfectamente cerrada.
4. Enchufe La toma en La toma de pared.
La fuente de alimentacién es de 220-240 V 50 Hz y la especificaciôn de La toma es 10A 250V CA.
5. Abra la entrada de agua a presiôn mxima.
6. Pulse el botén ON/OFF (Marcha/Parada).
7. Elija el programa deseado segün el nivel
de suciedad de La vajilla pulsando el botén de seleccién del programa.
8. Pulse el botôn Inicio/Pausa para comenzar
el ciclo de lavado. OBSERVACIONES Si pulsa el botôn Inicio/Pausa cuando un programa esté en funcionamiento, el indicador luminoso de lavado dejaré de parpadear y el lavavajillas emitirä un sonido cada minuto hasta que vuelva a pulsar el botôn Inicio/Pausa para iar el ciclo de lavado.
Cambio de programa + Un programa solo se puede cambiar un poco después de iniciarlo y antes de que el detergente se haya difundido. En caso contrario, tendrä que volver a Llenar el distribuidor de detergente. + Pulse el botôn Inicio/Pausa y el lavavajillas se pondré en modo pausa. Pulse el botén PROGRAMA durante al menos 3 segundos. Ahora puede seleccionar un nuevo programa de lavado. Pulse de nuevo en el botén Inicio/ Pausa para iniciar el programa. OBSERVACIONES Cuando abra La puerta durante un ciclo, el aparato se podrä automäticamente en modo pausa. El cador luminoso del programa dejaré de parpadear y el Lavavajillas emitirä un sonido cada minuto hasta que cierre La puerta. Después de cerrar La puerta, el Lavavajillas comenzarä automäticamente su ciclo después de 10 segundos.
&Ha olvidado un plato? Si ha olvidado colocar un plato en el lavavajillas, podré añadirlo en cualquier momentos antes de abrir el distribuidor de detergente.
1. Pulse en Inicio/Pausa para detener el
3. Cuando los brazos de aspersiôn se
detengan, abra completamente La puerta. Añada el plato.
4. Cierre La puerta.
5. Pulse el botén Inicio/Pausa y el aparato
comenzaré a funcionar después de diez segundos. Fin del ciclo de lavado AL final del ciclo de lavado, la alarma sonarä durante 8 segundos y luego se detendré. Pulse el botén Marcha/Parada para apagar el Lavavaïillas y cortar la alimentaciôn de agua. Abra La puerta de su lavavajillas. Espere algunos minutos antes de vaciar el lavavaiillas para evitar tocar La vajilla y Los utensilios que estén aûn calientes y que podrian romperse. Esto permitiré mejorar el secado. + _ Detener el lavavajillas: cuando el indicador luminoso se encienda y no parpadee, el programa de lavado se habrä terminado.
1. Apague el lavavajillas pulsando el botén
2. Detenga la entrada de agua.
Utilizacién del aparato + Abra La puerta con cuidado. jPuede liberarse vapor caliente al abrir La puertal Los platos calientes son sensibles a Los golpes. Se deben dejar enfriar al menos durante 15 minutos antes de sacarlos del lavavajillas. À continuacién, abra completamente la puerta, déjela abierta y espere algunos minutos antes de sacar los platos. Asi, se enfriarän y se secarän mâs répido + Al descargar el lavavajillas, es normal que el interior se quede mojado. Vacie primero la cesta inferior y Luego La cesta superior. Esto evitaré que el agua pase del compartimento superior a Los platos del compartimento inferior. iATENCION! Es peligroso abrir La puerta durante el Lavado ya que el agua caliente podria producirle quemaduras.
Utilizacién del aparato Mantenimiento y limpieza Sistema de filtrado Para su comodidad, hemos colocado la bomba de evacuaciôn y el sistema de filtrado a su alcance en el interior de La cuba. El sistema de filtrado est compuesto de 3 elementos: el filtro principal, el filtro de desechos y el microfiltro. © Filtro principal: Las particulas alimenticias y la suciedad atrapadas por este filtro son proyectadas por un chorro especial generado por el brazo de aspersién inferior y dirigidos hacia el tubo de evacuaciôn. @ Filtro de residuos: Los elementos més grandes, como los trozos de vidrio o los huesos, susceptibles de obstruir el tubo de desagüe se quedan atrapados en el filtro de residuos. Para quitar un elemento atrapado por este filtro, presione suavemente las pestañas situadas en la parte alta del filtro y levéntelo. @ Microfiltro: este filtro retiene Los residuos de alimentos y suciedad en la zona de aspiracién y evita que se vuelvan a posar en la vajilla durante el ciclo. Compruebe los filtros después de cada uso para evitar cualquier obstrucciôn.
Desenroscando el filtro de residuos, puede retirar el sistema de filtracién complet. Retire cualquier residuo o desecho y limpie los 3 filtros bajo el grifo. Paso 1: gire el filtro en el sentido contrario a las agujas del reloj. Paso 2: saque el filtro tirando hacia arriba. OBSERVACIONES Realice Los pasos 1 a 2 para retirar el filtro. Para volver a colocarlo siga Los pasos en el sentido inverso.
Limpieza de los brazos de aspersiôn Es necesario limpiar los brazos de aspersiôn ya que Los productos quimicos contenidos en el agua pueden bloquear los chorros y Los rodamientos del brazo de aspersién. Para quitar el brazo de aspersiôn, afloje el perno y quite La junta de estanqueidad en la parte de arriba del brazo de aspersién y, luego, quite el brazo. Lave Los brazos con agua tibia con jabén y utilice un cepillo suave para limpiar Los chorros. Vuelva a colocar Los brazos después de haberlos aclarado. Para limpiar el filtro de desechos y el microfiltro, utilice un cepillo de limpieza. À continuacién, vuelva a colocar La piezas del filtro como se indica en La figura de La izquierda y vuelva a insertar el conjunto en el lavavajillas en su Lugar correspondiente presionando hacia abajo. Nunca se debe utilizar el lavavajillas sin Los filtros. Una colocaciôn incorrecta del filtro puede disminuir el nivel de rendimiento del aparato y estropear la vaiilla y Los utensilios. ADVERTENCIA No utilice jamäs el Lavavajillas sin poner los filtros en su lugar.
Limpieza de La puerta Para limpiar el contorno de la puerta, utilice ünicamente un paño suave y hémedo. Para impedir que el agua se introduzca en el cerrojo de la puerta y Los componentes eléctricos, no utilice un limpiador de aerosol de ninguna manera. Del mismo modo, no utilice nunca objetos de limpieza o esponjas que puedan rayar las superficies externas del revestimiento. Ciertas servilletas de papel también pueden rayar o dejar marcas en La superficie. Utilizacién del aparato ADVERTENCIA No utilice jamäs limpiadores vaporizadores para limpiar La puerta ya que podrian dañar el cerrojo de La puerta y Los componentes eléctricos. Estä prohibido utilizar agentes abrasivos o paños de papel ya que pueden rayar o manchar la superficie de acero inoxidable. Protecciôn del lavavajillas contra Las heladas Si deja su lavavajillas en un lugar no calefactado durante el invierno, pida a un servicio especializado que:
1. Corte La alimentaciôn eléctrica del
lavavaiillas y retire Los fusibles o detenga el disyuntor.
2. Corte La entrada de agua y desenchufe
el tubo de entrada de agua del grifo de abastecimiento de agua.
3. Evacde el agua del tubo de alimentacién y
del grifo de abastecimiento de agua [utilice una cacerola para recoger el agua).
4. Conecte el tubo de entrada de agua al
grifo de abastecimiento de agua.
5. Retire La tapa de pléstico de La aspiraciôn
en La cuba y utilice una esponja para absorber el agua.
Utilizacién del aparato Cômo conservar su lavavajillas en buen estado Después de cada lavado Después de cada Lavado, cierre La alimentacién de agua del aparato y deje La puerta ligeramente entreabierta para que La humedad y Los olores no se queden en el interior. Retirar La toma Antes de realizar La limpieza o el mantenimiento, desenchufe siempre el enchufe de La toma de pared. No corra ningün riesgo. No utilice disolventes o abrasivos para La limpieza Paralimpiar elexterior y las piezas de caucho del lavavaijillas, no utilice ni disolventes ni productos de limpieza abrasivos. Utilice un paño y agua con jabén tibia. Para retirar Las manchas de las superficies internas, utilice un paño hümedo con agua, añada un poco de vinagre blanco o un producto limpiador especifico para Los lavavajillas. Cuando salga de vacaciones Cuando se vaya de vacaciones, le recomendamos realizar un ciclo de lavado con el Lavavajillas en vacio y, Luego, desenchufe el enchufe de La toma de pared, cerrar La alimentaciôn de agua y dejar La puerta del aparato ligeramente entreabierta. Esto favoreceré una mejor conservaciôn de La junta de estanqueidad y limitaré los olores en eLinterior de su aparato.
Desplazar el lavavajillas Si debe desplazar el aparato, intente conservarlo en posiciôn vertical. Si es absolutamente necesario, puede inclinarlo hacia aträs. Juntas de estanqueidad La formaciôn de olores en el lavavajillas puede proceder de La comida que se queda en Las juntas de estanqueidad. Si Las limpia periédicamente con una esponja hümeda evitaré estos olores.
Informaciones prâcticas D Instrucciones de instalaciôn
iATENCION! Para su seguridad personal: no seleccione y no retire en ningün caso el tercer cable de puesta a tierra del cable de alimentaciôn eléctrica Normas eléctricas Compruebe la placa de caracteristicas para conocer La tension y enchufar el lavavajillas a una red de alimentaciôn eléctrica adecuadaquetengaunfusible conforme a la norma de 16 A. Se recomienda disponer de un fusible retardado o un disyuntor que aseguren un circuito separado exclusivo para ese aparato. Conexiones eléctricas Después de haber comprobado que la tension y los valores de la frecuencia para la corriente de La vivienda corresponden a las indicadas en la placa de caracteristicas y que el sistema eléctrico està dimensionado paralatensiôn mäxima que figura en la placa de caracteristicas, enchufe el aparato a La toma de pared correctamente conectada a tierra. Si La toma de pared a la que va a conectar el aparato no es apropiada para el enchufe, sustituya la toma de la pared en lugar de utilizar un adaptador o un equipamiento similar, ya que esto podria generar un sobrecalentamiento y quemaduras.
D Informaciones prâcticas
iATENCION! Compruebe que exista una toma de tierra adaptada antes de utilizar el aparato. Instrucciones de conexiôn a tierra Este aparato debe estar conectado a una toma de tierra. En caso de disfuncionamiento o averia, la conexiôn a tierra reduce el riesgo de electrocuciôn proporcionando una via a la corriente eléctrica de menor resistencia. Este aparato est equipado con un cable provisto de un conductor de puesta a tierra y una toma de puesta a tierra. El enchufe debe enchufarse a una toma de corriente adecuada, instalada con conexiôn a tierra conforme a la reglamentaciôn y normativa local.
iATENCION! Si realiza una conexion incorrecta del conductor de conexiôn a tierra puede provocar un riesgo de electrocuciôn. Pida consejo a un electricista cualificado o a los agentes del servicio si tiene una duda respecto a la conformidad de La conexiôn a tierra del aparato. No modifique el enchufe suministrado si no se adapta a La toma de corriente. Pida a un electricista cualificado que instale una toma de corriente adecuada.
Informaciones prâcticas D Conexiôn con el suministro de agua fria
Conectar el tubo de agua fria a una boquilla roscada de 1,90 cm y asegurarse de que està bien ajustado. Si las canalizaciones de agua son nuevas o no han sido utilizadas durante un largo periodo de tiempo, deje que el agua corra para asegurarse de que esté limpia y no tiene impurezas. Si no se hace esto, se puede bloquear la entrada de agua y dañar el aparato. iATENCION! Para evitar un exceso de agua estancada en el tubo de entrada, cierre la entrada de agua después de utilizar el aparato.
Colocaciôn del aparato Colocar el aparato en ellugar deseado. La parte trasera debe estar situada contra la pared y los laterales junto a los armarios o paredes adyacentes. El lavavaiillas estä equipado con tubos de distribuciôn y evacuaciôn de agua que se pueden colocar a la derecha o a la izquierda para facilitar La instalaciôn. Nivelaciôn del aparato El lavavajillas debe nivelarse para que la carga sea correcta y garantizar el buen rendimiento del lavado.
1. Coloque el nivel en La
puerta y en los railes de la cesta en el interior del aparato como se indica para comprobar que el lavavaiillas està a nivel.
2. Cuando el lavavajillas estä
bien nivelado, no lo deje bascular.
Español Informaciones prâcticas Conexiôn del tubo de El extremo libre del tubo no desagüe debe estar sumergido en Introduzca el tubo de agua para evitar cualquier evacuaciôn de agua en un riesgo de retorno del agua. conducto de evacuaciôn principal con un diämetro minimo de 40 mm procurando evitar Los codos y sin aplastar el tubo. La parte superior del tubo debe estar colocada a una altura inferior a 1000 mm {1 m). Fije el tubo de evacuaciôn segün los ejemplos À o B Parte delantera D . \ / Encimera OBSERVACIONES: el punto ms alto del tubo de evacuaciôn de agua no debe superar 1000 mm {1 metro). Tubo de evacuaciôn de agua MAX 1000mm
Informaciones prâcticas D Cômo evacuar el agua acumulada en Los tubos Si la evacuaciôn de agua està situada a m4s de un metro del suelo, el exceso de agua no se puede evacuar del tubo. Entonces, serä necesario evacuar el agua en un barreño o un recipiente suficientemente grande para contener el agua que se fijarä segün las cotas indicadas en el pérrafo anterior. Evacuaciôn del agua Quite eltubo de evacuaciénde agua. El tubo de evacuaciôn de agua debe estar correctamente instalado para evitar cualquier fuga. Asegürese de que el tubo no esté doblado ni aplastado en ningün sitio. Tubo flexible alargador Si fuese necesario, puede utilizar un tubo flexible alargador para la evacuacién. El tubo debe tener las mismas caracteristicas y no debe tener mäs de 4 metros de Largo. Si fuese el caso, los rendimientos y el funcionamiento del lavavajillas podrian verse alterados. Conexiôn a un sifén La conexion del tubo de evacuaciôn de agua se puede colocar directamente en un sifén si La altura de este no supera un metro respecto a la parte inferior del lavavaiillas. El tubo de evacuaciôn de agua se debe sujetar con ayuda de una abrazadera adaptada.
Puesta en marcha del lavavajillas Se deben comprobar los siguientes puntos antes de poner en funcionamiento el lavavaijillas.
1. El lavavajillas estä
correctamente nivelado y fijado
3. No hay fugas en las
conexiones con los conductos de agua
4. Los cables eléctricos estän
D Informaciones prâcticas
6. Los tubos de drenaje y
entrada de agua estän conectados
7. Se han retirado todos los
materiales de embalaje y materiales impresos del lavavaijillas iATENCION! Después de instalar el aparato, conserve este manual. Su contenido resulta muy ütil para Los usuarios.
Consejos en caso de problemas El lavavaiillas no funciona. Ruido Espuma en la cuba Cuba interior manchada La vajilla no estä limpia. El fusible ha saltado o el disyuntor se ha activado La alimentacién eléctrica no esté conectada La presién de agua es demasiado baja Ciertos ruidos son normales Los utensilios no estän bien instalados en las cestas o una pieza pequeña se ha caido en la cesta. El motor hace un murmullo Detergente inadecuado Abrillantador derramado Se hautilizado un detergente con colorante EL distribuidor abrillantador est vacio
Informaciones prâcticas Sustituya el fusible o vuelva a activar el disyuntor. Desconecte cualquier otro dispositivo que comparta el circuito con el lavavajillas. Compruebe que el lavavajillas esté encendido y que la puerta esté bien cerrada. Compruebe que el cable de alimentacién esté bien conectado a La toma de pared. Compruebe que La alimentacién de agua esté correctamente conectada y La entrada de agua abierta. Los utensilios no estän bien instalados en las cestas o una pieza pequeña se ha caïdo en la cesta. Compruebe que todo esté colocado correctamente en el lavavajillas. El lavavajillas no se ha utilizado con regularidad. Si no utiliza el Lavavajillas a menudo, recuerde utilizar un programa de llenado y un bombeo cada semana para ayudar a conservar La junta de estanqueidad hümeda. Utilice solo un detergente especial para lavavajillas para evitar La formacién de espuma. Si esto ocurre, abra el lavavaiillas y deje que La espuma se evapore. Añada medio litro de agua fria en la cuba. Cierre herméticamente el lavavaiillas y, Luego, inicie un ciclo de lavado para evacuar el agua. Repita el procedimiento si fuese necesario. Enjuague inmediatamente Los restos de abrillantador derramado. Compruebe que el detergente que utiliza no tiene colorantes. Compruebe que el distribuidor de abrillantador esté Lleno.
Informaciones prâcticas La vajilla y Los cubiertos no estän limpios Español Hay manchas y restos en Los vasos y Los cubiertos Aspecto apagado de Los vidrios Capa amarilla o marrén en Las superficies del interior Pelicula blanca en las superficies interiores 116 ES Programa inapropiado Carga de las cestas inapropiada
7. Dosificacién incorrecta
Combinacién de agua dulce y demasiada cantidad de detergente Manchas de té o de café Los restos de hierro en el agua pueden provocar depésitos Minerales de agua dura Seleccione un programa més eficaz. Compruebe que La accién del distribuidor de detergente y el brazo de aspersiôn no estén bloqueados por una bandeja demasiado grande. Para eliminar Las manchas de Los vidrios:
2. No añada detergente
3. Seleccione el ciclo mäs Largo
4. Inicie el lavavajillas y déjelo funcionar
durante 18 o 22 minutos; entonces, se encontrarä en el ciclo principal de lavado
5. Abra La puerta y vierta 2 tazas de
vinagre blanco en el fondo del Lavavaiillas.
6. Cierre la puerta y deje funcionar el
lavavaiillas hasta que termine el ciclo. Si el vinagre no es eficaz: realice La misma operacién que antes pero utilice 4 de taza (60 ml] de cristales de äcido citrico en lugar del vinagre. Utilice menos detergente si utiliza agua dulce y seleccione un ciclo mâs corto para lavar los vasos y obtener una limpieza impecable. Utilice una disoluciôn de 1/2 taza de lejia y 3 tazas de agua caliente para quitar Las manchas a mano. Atenciôn Debe esperar 20 minutos después de un ciclo para dejar que los elementos calefactores se enfrien antes de Limpiar eLinterior; en caso contrario, podria quemarse. Llame a una empresa especializada en los descalcificadores de agua para colocar un filtro especial. Para limpiar el interior, utilice una esponja hümeda con detergente para lavavajillas y guantes de goma. No utilice nunca limpiadores que no estén especificamente creados para lavavajillas, ya que podrian crear espuma.
La tapa del distribuidor de detergente no se bloquea l'detergente se queda estancado en el distribuidor Vapor Manchas negras o grises en la vaiilla. Hay agua estancada en el fondo de La cuba El agua se desborda Fuga del lavavajillas El selector no esté en la posiciôn de Parada (OFF) La vajilla bloquea los compartimentos de detergente Fenémeno normal Hay utensilios de aluminio que se han rozado con la vajilla. Es normal. La bomba de drenado estä dañada o defectuosa Distribuidor mal Lleno o abrillantador derramado EL lavavajillas no est4 bien nivelado Informaciones prâcticas Gire el selector hasta La posicién de Parada (OFF) y deslice el pestillo hacia la izquierda. Vuelva a colocar la vajilla correctamente. Se produce un escape de vapor por el bloqueo de La puerta durante el secado y el drenado de agua. Utilice un limpiador abrasivo suave para eliminar estas marcas. Un poco de agua limpia alrededor de La salida en La cuba conserva la junta de estanqueidad bien lubricada. Sustituir La bomba de drenado. No llene demasiado el distribuidor de abrillantador. Si se sale el abrillantador puede provocar espuma y una inundacién. Limpie cualquier resto que se haya salido con un paño hümedo. Compruebe que el lavavajillas esté bien nivelado.
D Informaciones prâcticas Antes de llamar al servicio de reparaciôn Cédigos de error Cuando ocurre algün error, el aparato muestra los siguientes côdigos de error para avisarle: Elindicador Tiempo de Los grifos no estän luminoso admisiôn abiertos, el consumo «agua» demasiado de agua es limitado o permanece largo la presiôn de agua es encendido demasiado baja. {no parpadea] Elindicador Rebosamiento Los componentes del «Eco» lavavaijillas tienen una permanece fuga encendido {no parpadeal La funciones No se ha Error del elemento 90 miny alcanzado la calefactor lavado Räpido temperatura no parpadean adecuada ATENCION Si el agua se desborda, corte la entrada de agua principal antes de llamar al servicio de reparaciones. Si hay agua en el receptäculo de La base debido a un desbordamiento o una pequeña fuga, el agua se debe vaciar antes de volver a iniciar el lavavajillas.
Carga de Las cestas segün La norma EN 50242 Informaciones prâcticas Cesta superior 000=Q Le, Tazas Platitos de café Vasos Bandeja pequeña para servir Bandeja mediana para servir Bandeja grande para servir Español Cesta inferior Platos de postre Platos llanos Platos hondos Bandeja oval ES 119
1 EE Cucharas soperas 2 Æ— Tenedores 3 = Cuchillos 4 — Cucharillas de café EH ee Cucharas de postre 6 E—— Cucharas de servir 7 = Tenedores de servir 8 e—— Cucharones para salsa Informacién sobre Las pruebas de comparabilidad conforme a La norma EN 50242 Capacidad: 12 cubiertos Posicién de la cesta superior: cesta inferior Programa: programa econémico: ECO Posicién del ajuste para el aclarado: 6 Ajuste de la descalcificadora: H3
Informaciones prâcticas RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRONICOS Este aparato Lleva el simbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrénicos] que significa que al final de su vida ütil, no debe tirarse a la basura, sino que debe depositarse en La unidad de clasificacién de residuos de su localidad. La valorizacién de los RE residuos contribuye a conservar nuestro medio ambiente. PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salud, La eliminaciôn de Los aparatos eléctricos y electrénicos al final de su vida ütil debe hacerse segün normas muy precisas y requiere La implicacién de todos, tanto del proveedor como del usuario. Es por esta razôn por la que su aparato, tal y como señala el simbolo X que se encuentra en su placa de caracteristicas o en su embalaje, no debe, bajo ningün concepto, tirarse a La basura püblica o privada destinada a Los residuos domésticos. El usuario tiene derecho a depositar el aparato en un lugar püblico de recogida selectiva de residuos para que sea reciclado o reutilizado para otras aplicaciones de conformidad con la directiva.
Este product tiene una garantia por un periodo de 2 años a partir de La fecha de compra*, ante cualquier fallo resultante de un defecto de fabricaciôn o de material. Esta garantia no cubre los defectos o los daños provocados por una mala instalacién, un uso inadecuado o por un desgaste anormal del producto *mediante La presentaciôn del comprobante de compra ELECTRO DEPOT 1 route de Vendeville
ManualFacil