TSH 90 T BG962C - Capucha VALBERG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TSH 90 T BG962C VALBERG en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Campana extractora |
| Instalación | Integrada |
| Modo de extracción | Evacuación o recirculación |
| Número de velocidades | 3 |
| Tipo de control | Botones táctiles |
| Iluminación | LED |
| Potencia de succión | No especificado |
| Nivel de ruido | No especificado |
| Filtro de grasa | Aluminio lavable |
| Filtro de carbón | Opcional |
| Dimensiones (An x Pr x Al) | No especificado |
| Material | Acero inoxidable |
| Consumo eléctrico | No especificado |
| Alimentación | 230 V |
| Peso | No especificado |
| Normas | CE, conformidad europea |
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TSH 90 T BG962C - VALBERG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TSH 90 T BG962C de la marca VALBERG.
MANUAL DE USUARIO TSH 90 T BG962C VALBERG
ES El certifi cado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material. Se excluyen de la garantía defi ciencias o daños originados por una mala instalación, errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
Hotte de cuisine
Dampkap
Campana extractora
958968 - TSH 90 T X 962C 958969 - TSH 90 T BG 962C
GUIDE D'UTILISATION 02
HANDLEIDING 12
INSTRUCCIONES DE USO 22
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE



text_image
1 65 cm 75 cm
Gracias por haber elegido este producto VALBERG. Seleccionados, probados y recomendados por ELECTRO DEPOT, los productos de la marca VALBERG son sinónimo de un fácil manejo, de unas prestaciones fiables y de una calidad incuestionable.
Quedará muy satisfecho cada vez que use este aparato.
Le damos la bienvenida a ELECTRO DEPOT.
Consulte nuestro sitio web: www.electrodepot.fr

Antes de empezar
34 Indicaciones de seguridad

Uso del dispositivo
37 Especificaciones técnicas
38 Uso previsto
38 Montaje
39 Uso

Mantenimiento y limpieza
40 Mantenimiento y limpieza

Eliminación
41 Desecho de su dispositivo obsoleto

ELECTRO DEPOT
El manual se puede consultar en el sitio web de http://www.electrodepot.es/sav/notice
Indicaciones de seguridad
POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL CON DETENIMIENTO ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO Y CONSÉRVELO PARA SU USO EN FUTURAS OCASIONES.
- Atención: si en un espacio se utilizan al mismotiempo la campana extractora y un quemador de gas o chimenea (a excepción de dispositivos eléctricos), ello podría suponer un peligro por desvíos de corrientes de aire.
- En este caso, la campaña extractora sustrae el aire necesario para la la combustión a los otros dispositivos. No se debe sobrepasar el descenso de presión en el área 4 Pa (4x10-5 bar). Para garantizar un uso seguro, cerciórese de que el área esté lo suficien-
temente ventilada. En cuanto al aire de salida, se aplicarán las disposiciones vigentes en su país.
Antes de conectar la campana extractora al suministro eléctrico, es importante que tenga en cuenta los siguientes pasos:
- Lea detenidamente los datos señalados en la placa indicadora (en la parte interior de la campana extractora) y compruebe si la tensión y el rendimiento del dispositivo coinciden con la del sistema eléctrico. Además, compruebe si el enchufe es adecuado.
- En caso de duda, déjese aconsejar por un electricista cualificado.
- Para evitar peligros, si el cable para la conexión de red está dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante, su servicio
al cliente o una persona cualificada.
- Conectar el dispositivo a la red eléctrica mediante un enchufe con 3 A o a un cable difásico con 3 A.
ATENCIÓN ! ¡Los electro-domésticos pueden constituir un peligro en determinadas circunstancias!
- No intente comprobar el estado de los filtros cuando la campana extractora esté encendida.
- Evite el contacto de lámparas o piezas circundantes durante o directamente después de un largo período de uso.
- Queda estrictamente prohibido flamear alimentos bajo la campana extractora.
- ¡Evitar las llamas! Ponen en peligro los filtros y originan un riesgo de incendio.
- Al freír, observe el aceite de forma continua para
evitar que se sobrecaliente y prenda fuego.
- Antes de llevar a cabo trabajos de mantenimiento en el dispositivo, desconéctelo del suministro eléctrico.
- Este aparato pueden utilizarlo niños que hayan alcanzado los 8 años de edad, así como personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con falta de experiencia o conocimiento, siempre que se encuentren bajo supervisión o hayan sido instruidas sobre el uso seguro del dispositivo y los riesgos que puede originar. No está permitido que los niños jueguen con el dispositivo. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben realizarlos niños sin supervisión.
- Si la campana extractora se utiliza en el mismo
espacio que dispositivos con gas u otros combustibles, éste deberá contar con una ventilación suficiente.
- Existe riesgo de incendio si la limpieza no se lleva a cabo según se indica en las instrucciones.
- Cuando utilice la campaña al mismo tiempo que otros aparatos de gas u otros combustibles (no aplicable para los aparatos de descarga de aire), la habitación deberá tener una ventilación correcta.
- El aire no debe descargarse dentro del conducto utilizado para el escape de vapor de los aparatos de gas u otros combustibles (no aplicable para los aparatos que descargan aire).
- ATENCIÓN: las piezas accesibles pueden estar calientes cuando se utiliza con los aparatos de
cocción.
- Respete la normativa relacionada con la evacuación del aire.
- En cuanto a la información relacionada con la instalación, la limpieza y la sustitución de las lámparas, consulte el párrafo siguiente de este manual.
- No asumimos ninguna responsabilidad por cualquier tipo de perjuicio derivado de una falta de observancia de las pautascitadas anteriormente.
Especificaciones técnicas
Producto
Mediciones realizadas según las normativas europeas N° 65/2014 y 66/2014 de la Comisión Europea y la norma EN 61591.
| símbolo | valor | unidad | |
| marca | Valberg | ||
| Identificación del modelo | TSH 90 T X 962C / TSH 90 T BG 962C | ||
| Código del producto | 958968 / 958969 | ||
| Consumo de energía anual | AEChood | 68.5 | kWh / a |
| Clase de eficiencia energética | B | ||
| Eficiencia Fluidodinámica | FDEhood | 21.4 | |
| Clase de eficiencia fluidodinámica | C | ||
| Eficiencia luminosa | LEhood | 27.2 | lux / Watt |
| Clase de eficiencia luminosa | B | ||
| La eficiencia de filtración de las grasas | GFEhood | 73.3 | % |
| Clase de eficiencia de filtración de grasas | D | ||
| Flujo de aire a la velocidad mínima durante el funcionamiento normal | 370.2 | m3 / h | |
| Flujo de aire a velocidad máxima durante el funcionamiento normal | 619,3 | m3 / h | |
| Nivel de potencia acústica a velocidad mínima en funcionamiento normal | LWA | 70 | dB (A) |
| Nivel de potencia acústica a máxima velocidad en funcionamiento normal | LWA | 74 | dB (A) |
| Consumo de electricidad medido en modo "detener" | Po | 0.41 | W |
Documentación técnica e información adicional
| Electro-Depot, 1 Route de Vendeville, 59155 Faches-Thumesnil (Francia) | símbolo | valor | unidad |
| Índice de eficiencia energética | EEIhood | 68.4 | |
| Factor de crecimiento en el tiempo | F | 1.6 | |
| Flujo de aire medido en el punto de máximo rendimiento | QBEP | 369,8 | m3 / h |
| La presión de aire medida en el punto de máxima eficiencia | PBEP | 316 | Pa |
| Energía eléctrica de entrada medida en el punto de máxima eficiencia | Wbep | 151,4 | W |
| Iluminación promedio del sistema de iluminación en la superficie de cocción | Emiddle | 82 | lux |
| Potencia nominal del sistema de iluminación | WI | 2 x 1.5 | W |
| Flujo de aire máximo | Qmax | 650 | m3 / h |
| Características técnicas | símbolo | valor | unidad |
| Voltaje nominal | 220-240 | V | |
| Naturaleza de la corriente | ~ | ||
| Frecuencia asignada | 50/60 | hz | |
| Clase de protección eléctrica | yo | ||
| Tipo de iluminación | Módulo LED | ||
| Poder de iluminación | 2 x 1.5 | W | |
| Iluminación reemplazable por el usuario | no | ||
| Potencia del motor | 210 | W | |
| Potencia total asignada | 213 | W | |
| Peso neto | 14 | kg |
Uso previsto
El dispositivo debe utilizarse como se indica a continuación: En los diferentes modos de operación Aire de salida (Transporte del aire hacia el exterior) o Aire de circulación (Reprocesamiento y reducción del aire).
Montaje

ATENCIÓN
Para reducir el impacto ambiental total (p. ej. uso energético) del proceso de cocción, compruebe que el aparato esté instalado según el manual del usuario, mantenga el lugar de trabajo ventilado y el tubo de extracción tan recto como sea posible.

ATENCIÓN
- El montaje y la co- nexión eléctrica del dispositivo deben ser llevados a cabo por personal cualificado. - ¡Utilice guantes de protección antes de iniciar el montaje!
Instalación eléctrica
- El enchufe debe resultar accesible una vez finalizada la instalación. Siempre y cuando el cable del dispositivo no esté equipado con un enchufe, deberá conectarse un interruptor principal con una distancia mínima del contacto conductor de 3 mm entre el suministro eléctrico y el dispositivo. Este debe ajustarse a la carga correspondiente y a las regulaciones vigentes.
- La conexión con el suministro eléctrico se debe llevar a cabo de la siguiente manera:
La distancia mínima entre la superficie del recipiente de cocción sobre la base de cocción y el lugar más profundo de la campana extractora debe ser de al menos 65 cm.
- Si se utiliza un tubo de unión compuesto de dos o más piezas, asegúrese de que la parte superior rodea desde fuera la parte inferior. El tubo de escape de aire no debe unirse a un tubo por el que pase aire caliente o que sea utilizado para desviar humo de dispositivos no eléctricos.
- Si se trata de una campana extractora de aspiración, posibilite un orificio para el transporte del aire.
- Le recomendamos que utilice un tubo de salida de aire y un orificio de salida de aire con un diámetro idéntico. El uso de un reductor puede reducir el rendimiento del producto y contribuir a que se genere más ruido.
Función del aire de salida
2 En esta variante de instalación, el dispositivo transporta los vapores hacia afuera mediante una pared exterior con abertura o una tubería ya existente
Función del aire de circulación
Para cambiar la campana extractora de "salida de aire" a "aire de circulación" necesita filtros de carbón activo.
9 Instalación del filtro de carbón activo
Para instalar el filtro de carbón activo, primero retire el filtro de aluminio.
Coloque el filtro de carbono activo en el aparato y gírelo hacia la derecha para fijarlo.
Proceda del mismo modo para el resto de filtros.
Se recomienda encender la campaña extractora unos minutos antes de cocinar.
Además, también es aconsejable dejarlo funcionar unos 15 minutos una vez finalizada la cocción para eliminar por completo los olores y posibilitar el transporte de aire utilizado.
3 Perfore 3 agujeros de 8 mm en la posición de la pared donde desee montar el soporte. Fijelo con los tornillos y los tacos incluidos.
4 Levante la campana y cuélguela en el soporte de la pared.
5 Conecte el conducto de evacuación de la válvula.
6 Deslice la parte superior de la chimenea en el interior de la parte inferior y, a continuación, tire de la parte superior hasta conseguir la altura deseada.
7 Una vez colocada la chimenea en la altura correcta, cuelgue las dos partes juntas.
8 Perfore 3 orificios de 8 mm para el soporte mural II. Fijelo en la pared con los 2 tornillos incluidos. Monte la chimenea en la campana y fijela con 2 tornillos.
Uso
Panel de control
11 Encendido/Apagado 0
Tecla velocidad 1
Velocidad mínima
Tecla velocidad 2
Velocidad media
Tecla velocidad 3
Velocidad máxima
0





ATENCIÓN
Para productos con modo de funcionamiento manual, le sugerimos que apague el motor 10 minutos después de finalizar el proceso de cocción.
Mantenimiento y limpieza
- Durante el mantenimiento del producto, desmonte todas las piezas de acuerdo con el manual del usuario.
- Para lograr un funcionamiento óptimo, la campana extractora necesita un mantenimiento y limpieza regulares. Ello incluye el filtro de carbón activo y grasas.
- El filtro de grasas sirve para recoger las partículas de grasa flotantes en el aire. Por este motivo, puede obs-truirse. Esto ocurre dependiendo del tipo y duración del uso de la campana extractora.
- Para prevenir un riesgo de incendio, los filtros de grasas deben limpiarse cada 2 meses. Lo puede hacer a mano con un producto de limpieza neutro (ningún limpiador abrasivo) o en el lavavajillas a una temperatura baja en un programa corto.
- El color del filtro puede variar tras varios lavados. Ello no justifica un cambio gratuito.
-
Los filtros de carbón activo limpian el aire que ha vuelto a la habitación y debilitan los olores al cocinar.
-
Los filtros de carbón activo desechables deben ser reemplazados cada 4 meses como muy tarde. La saturación del carbón activo está influido por la duración de uso de la campana extractora, el tipo de cocina y la frecuencia de la limpieza del filtro de grasas.
- Limpie regularmente el interior y el exterior de la campana extractora con la ayuda de un paño humedecido con alcohol o un producto de limpieza neutro (ningún limpiador abrasivo).
- La iluminación integrada está concebida para su uso durante el proceso de cocción y no debe utilizarse de forma permanente para iluminar el espacio. Un uso prolongado reduce considerablemente la vida útil de la bombilla.

ATENCIÓN
Si no se respetan las indicaciones de limpieza para la campana extractora, así como las indicaciones para el intercambio de filtros, existe peligro de incendio. Por lo tanto, es recomendable seguir las instrucciones previstas.
Embalaje y medioambiente
Cómo desechar los materiales del embalaje
Los materiales del embalaje protegen su aparato contra los posibles daños que se puedan originar en el transporte. Estos materiales son respetuosos con el medioambiente ya que son reciclables. El reciclado de los materiales permite, al mismo tiempo, economizar las materias primas y reducir la producción de residuos.
Cómo desechar su antiguo aparato
RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS

Este aparato lleva el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) que significa que al final de su vida útil, no debe tirarse a la basura, sino que debe depositarse en la unidad de clasificación de residuos de su localidad. La valorización de los residuos permite contribuir a conservar nuestro medio ambiente.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU
Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salud, la eliminación de los aparatos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil debe hacerse según normas muy precisas y requiere la implicación de todos, tanto del proveedor como del usuario.
Es por ello que su aparato, tal y como señala el símbolo 🔒 que se encuentra en su placa de características o en su embalaje, no debe, bajo ningún concepto, tirarse a un contenedor público o privado de residuos domésticos. El usuario tiene derecho a depositar el aparato en un lugar público de recogida selectiva de residuos para que sea reciclado o reutilizado para otras aplicaciones de conformidad con la directiva.
Inutilice el aparato inmediatamente. Desconecte el enchufe de alimentación y corte el cable eléctrico. Retire o destruya los cierres de basculación o de resorte antes de des-echar el aparato. Esto evitará que los niños puedan encerrarse en el aparato y poner así su vida en peligro.
Por la seguridad de los niños, guarde sus aparatos en un lugar seguro hasta que pueda eliminarlos, preferentemente fuera de su domicilio.
ManualFácil