CL-R8P - Raclette COSYLIFE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CL-R8P COSYLIFE en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Tostadora |
| Número de ranuras | 2 |
| Potencia | No especificado |
| Ajuste de temperatura | Sí, perilla ajustable |
| Función de descongelación | Sí |
| Función de recalentamiento | Sí |
| Función de apagado automático | Sí |
| Bandeja recogemigas | Sí, extraíble |
| Material exterior | No especificado |
| Color | No especificado |
| Dimensiones | No especificadas |
| Peso | No especificado |
| Alimentación | Eléctrica |
| Normas de seguridad | CE |
| Garantía | No especificada |
Preguntas de los usuarios sobre CL-R8P COSYLIFE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Raclette en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CL-R8P - COSYLIFE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CL-R8P de la marca COSYLIFE.
MANUAL DE USUARIO CL-R8P COSYLIFE
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material. Se excluyen de la garantía deficientias o días originados por una mala instalación, erros en la manipulación o por un uso inadequado.
*previa presentación del comprobante de compra.
Raclette
958828 - CL-R8P
GUIDE D'UTILISATION 02
HANDLEIDING 14
INSTRUCCIONES DE USO 26
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE

Made in PRC

06/2018









Merci!
Muchas gracias por haber elegido nuestro producto COSYLIFE. SeLECTIONADO, testado y recomendado por ELECTRO DEPOT. Los produits de lamarca COSYLIFE le garantizan una calidad de uso, un rendimiento eficaz y una calidad impecable.
Con este dispositorio puede estar seguro de que siempre quedará satisfeito al utilizesrlo.
Bienvenido a ELECTRO DEPOT.
Visite{nuestra pagina web:www.electrodepot.es

ELECTRO DEPOT
El manual se pueda.consultar en el sitio web de http://www.electrodepot.es
| A | Antes de empezar | 28 | Indicaciones de seguridad |
| B | Descripción del dispositivo | 31 | Lista de partes |
| 31 | Descripción del dispositivo | ||
| 31 | Uso previsto | ||
| 31 | Especillas técnicas | ||
| C | Uso del dispositivo | 32 | Antes del primer uso |
| 32 | Uso | ||
| 33 | Recetas | ||
| D | Mantenimiento y limpieza | 34 | Limpieza y mantenimiento |
| 35 | Conservar el dispositivo | ||
| E | Información practica | 36 | Embalaje y medioambiente |
| 36 | Cómo desechar su antigoa aparato |
Indicaciones de seguridad
POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL CONDETENIMIENTO ANTES DE UTILizar EL DISPOSITIVO Y CONSERVELO PARA SU USO EN FUTURAS OCASIONES.
-
Este aparato se ha disnado para su uso domestico y para aplicaciones similares, como:
-
espacios de comida reservados al personal de tiendas, ofecinas yotiros entornos profesionales;
- granjas;
- los pacientes de hoteles, moteles y otros entornos de characte residencial;
-
entornos como las habita-taciones de invitados.
-
Este aparato puede ser utilisé por niños a partir de los 8 años y por personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales limitadas, o con falta de experiencia o conocimiento, siempre que estén bajo supervisión o hayan recibi
do instrucciones sobre el uso seguro del aparato y los riegos que pueda original. No está permitido que los niños juguen con el dispositivo. Los niños meores de 8 años no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento, a menos que estén bajo supervisión de unadulto. Conserve el aparato y el cable de alimentación fuera del alcance de los niñosolestores de 8 años.
- Los niños deben ser supervisados para que no juguen con el aparato.
- Coloque este aparato encima de una superficie plana, estar y resistente al calor.
-
Desconecte el aparato del suministro electrico si no lo va a utiliser durante un长大o periodo de tiempo, si va apearar a cabo su mantenimiento y antes de sustituir accesorios. El aparatoDebe enchriarse antes deañadir o retirar los componentes, y para limparlo.
-
Para evacar peligros, si el cable para la connexion de red está dañado, deben ser reemplazado por el fabricante, su servicios al cliente o una persona cautificada.
- Atencion: para evaporar cualquier situacion de peligro, el aparato no debe utilizesse con un equipo externo como, por exemple, un temporizador, ni debe estar connectado a un circuito que se apague y se encienda regularmente.
- El aparato no debe ponarse en functionamento con un temporizador externo o control remoto.
- Paraatarwhataduras, se recomienda no tocar la superficie del aparato, sino unicamente lasas.
- Antes del primer uso, retire todos los materiales de embalaje y las láminas autoadhesivas. Nocede el aparato en funciona su supervisión.
- Nunca utilise o guarde el aparato en el exterior.
- No desplace el aparato du
rante el funciona. Deje que el aparato se enfrie antes de desplazarlo.
- Utilice el aparato unically de la manera prevista.
- Antes de lapellaa en marcha,aseguese de que el voltaje indicado en el aparato coincide con la tension de red del suministro decoriente de su casa.
- El enchufe debe conectarse a una toma de corriente adequada conectada a tierra e instalada según las normativas locales.
- Utilice solo los accesorios suministrados con el aparato.
- Nunca ponga en marcha el aparato si el cable de conexión o el enchufe no funciona an o está danados. Envíe el aparato a un serviceístico para la revisión, reparación o改动aciones electricas o mecánicas. Nunca intente reparar el aparato usted mismo.
- Para evaporarpeligros,si el cable alimentacion esta dañado,debérase reem
plazo por el fabricante, su servicios al cliente o una persona@cualificada.
- Con el fin de evaporar descargas electricas o que maduras, nuncasuma el aparato, el cable de red o el enchufe en agua u或者其他 liquidos.
- Con el aparato se le suministra un cable de alimentación corte para Severity enredos y desenredos. Nunca utilizes el aparato con un cable de extension.
- Desenrolle el cable porcomplete para evaporarunsobrecalentamento.
- No coloque el cable cerca de superficies calientes y no lo deje colgando en los bordes de las mesas o superficies de trabajo.
- Asegúrese de que el cable no se encuentra bajo o alrededor del aparato.
- Coloque el aparato a una distancia suficiente del fuego, placas electricas calientes, lavabos y hornos.
- Emplace el aparato de manière que quede siempre alejado de materiales infla
mables, gases y sustancias explosivas.
- No coloque el aparato cerca de materiales ligamente inflamables (como p.ej. manteles o cortinas).
- No extinga los incendios con agua. Desconectelo del suministro electrico. Cubra el dispositivo con un paño humedo para apagar las llamas.
- Los accidentes o danos originados por un incumplimiento de las instrucciones indicadas más arriba, incumben a la responsabilidad del usuario. Los fabricantes, temas profesionales y distribuidores no asumen la responsabilidad.
- En cuando a las instrucciones de limpieza para las superficies que están en contacto con los alimentos o el aceite, consulte elApartado "Limpieza y mantenimiento".
- No utilise la piedra si presente fisuras o está daña.
Lista de partes

Parrilla (doble cara)

Zona de calentimiento con situo para las sartenes de la raclette

Piedra de cocción

Cable y enchufe de alimentacion

Estructura metálica

Sartén antiadherente con mango aislante (8 x)

Asa de transporte (2 x)
(no ilustrado)

Espátula (8 x)
Descripción del dispositivo
- Desembale el aparato. Retire todos los adhesivos del aparato. Compruebe que está Completely y en buena estado. Si el aparato está danado o presente averías, no lo utilizes y entrega el su distribuidor o servicios de atencion al cliente.
- Mantenga el embalaje FPGA del alcance de los niños. Existe riesgo de accidente si los niños jugan con el embalaje.
Uso previsto
- El aparato solo se ha disnado para asar y sofreir alimentos (verduras, gambas, carne, etc.) y para preparar una raclette.
- Cualquier除外 use could be deteriorar el aparato o provocar daños.
Especificaciones技术水平
Modelo:
958828-CL-R8P
Tensión de red:
220-240 V\~, 50/60 Hz
Consumo electrico:
1400W
Tipo de proteccion:
Clase I
Antes del primer uso
- Antes del primer uso, deben configurar el aparato durante 20 horas para eliminar todos los residuos de la fabricación (→ Uso).
- Debido al proceso de fabricación, el aparato pueda emanar un ligero olor a quemado al ser realizado por prima-ra vez. Es algo normal que no indica ningún tipo de fallo de fabricación o peligro.
- Limpie el aparato Limpieza y mantenimiento].
Uso
Inserción de la parrilla / piedra
1 Coloque el aparato sobre una superficie plana, estable, limpia, seca y resistente al calor.
2 Coloque la parrilla o la piedra en el soporte de metal.

Nota: la parrillaiene doble cara.Ambos lados se pueden utilizing para la coccion.
3 Coloque el aparato en un lugar adecuado.
Distancia minima de los除外los objetivos: 15 cm
El aparato ya está montado y preparado para ser utilisé.
4 Aplique un poco de aceite a la parrilla o a la piedra.
Enchufe el cable a una toma de corriente adecuada.
Encendido: ajuste el termostato a la temperatura deseada. El indicator se enciende. Cuando se alcanza la temperatura, el indicator luminoso se apaga. El indicator se enciende periodically paraunar que el aparato se está calentando para alcantar de nuevo la temperatura ajustada.
6 Precaliente de 10 a 20 horas. El tiempo necessario para alcancar la temperatura眼看ada depende del accesorio de asado realizado y de la temperatura眼看ada.

ATENCION-PELIGRO DEQUEMADURAS!
Nunca toque la parrilla, la piedra o la zona calefactora durante:
-se precaliente,
- esta en uso o
se enfria.
Preparación de los alimentos:
7 Coloque los alimentos en la parrilla/ piedra y en las sartenes de la raclette.
8 Coloque las sartenes en los sitios destinados a la cocción.
9 Compruebe regularmente el progreso de cocción. Gire los alimentos con la+.
ayuda de una espátula hasta que estén cocinados a su gusto.
Para evitar arañar el revestimiento antiadherente de la parrilla i de las sartenes, no utilise utensilios metálicos.
10 Apagado: gire el termostato totalmente hacía la izquierda.
Desenchufe el aparato y déjelo enfiar completeness, ifuera del alcance de los niños y de las mascotas!
Recetas
Raclette
- Con este aparato puede preparar la especialidad suiza de la raclette para 8 personas.
- La preparación de la raclette es fácil y pueda ser muy variada. Puede combinar casi todos los alimentos que deseey.
- En la parrilla / piedra, pourrait asar salchichas o carne en trozos��eanos.
- Utilice solo queso especial para raclete o queso que se derrita fácilmente. Pregunte a su charcutero.
- El queso adecuado para raclettes es el queso raclette, o los quemos emmentalhal, gouda o edam.

Observaciones: no utilise queso que se derrita lentamente.
- Para hacer una raclette你需要earas unos 250 gramos de que so por cada persona.
Tradiconalmente se sirven patatas con piel como Plato de acompanamento. Internacionalmente可以使 pan u outros platos de acompanamento.
Queso derretido
- Coloque los ingredientes en una sartén de la raclette y cubrños con una o dos lonchas de queso. Coloque la sartén en el lugar previsto paraarlo para que el queso se derrita lentamente y procure que no se queme.
- Cuando aparezcan burbujas en el que-so, ya está lista para saborearlo.
Asado de la carne
Corte la carne o las salchichas en lonchas o trozos微量元素. Frote la carne con un poco de sal.
- Unte ligeramente la parrilla / piedra con aceite de casa adecuado.

ADVERTENCIA
Riesgo de incendio por la grasa. No caliente la grasa o el aceite en excesso ya que podrian prender fuego. Utilice siempre el aparato en una zona bien ventilada.
- Coloque la carne en la parrilla / piedra.
- Gire la carne con una espátula.
Gire la carne de la parrilla / piedra.
cuando estecocinadausgusto.

Observaciones: ase solamente carne cortada en trozosPEGUEiros o finalmente picada. No ase ingredientes que能把 quemarse fácilmente.
Limpieza y mantenimiento

ADVERTENCIA
-
Antes deVELVAR a cabo la limpieza: Asegúrese de que el dispositivo está apagado. Desconecte el enchufe de la toma de corriente. iDeje el enfiar el dispositivo fuera del alcance de los niños y mascotas! RIESGO DE QUEMADURAS!
-
La piedra tarda más tiempo en enfriarse que el resto de accesos.
- Paravealacabo la limpieza, noutilice productos delimpieza abrasivos o afilados,asicomoobjectos puntiagudos,yaquidan dañar eldispositivo.
-
Nuncasumerja el aparato en agua uothers liquidos.
-
Limpie el dispositivo afterwards de cada uso paraatar una acumulación de restos de comida.
| Pieza | Método de limpieza |
| · Plancha · Piedra de coccción · Sartenes de la raclette · Espátulas | Remoje en agua caliente con un poco de detergente lavavajillas durante uno 5 Minutes. |
| Retire los restos con un pañó suave o un trozo de papel de cucina. | |
| Limpie con una esponja suave y un poco de lavavajillas, sin restregar. | |
| Enjuague con agua limpia y a continuación, deje secar. | |
| Con un trapo, aplique un poco de aceite de cucina en las sartenes. | |
| Retire el excesso de aceite //grasa de la ranura de la piedra. | |
| · Elemento de calefacción | Retire todos los residuos de comida con un cepillo suave. |
| · Superficie de coccción · Estructura | Limpie con un pañó ligeramente humedo y un poco de detergente lavavajillas suave. |
| Séquela completeness. |
Conserver el dispositivo
- Antes de almacenar el dispositivo, desconectelo del suministro electrico.
- Almacene el dispositivo en un lugar fresco, seco y limpio. Conserve el dispositivo fuera del alcance de los niños y animales.
- Guarde el embalaje para almacenar su dispositivo cuando no lo vaya a utiliser durante largos periodos de tiempo.
Embalaje y medioambiente
Cómo desechar los materiales del embalaje
Los materiales del embalaje protegen su aparato contra los posibles daños que se pueda original en el transporte. Estos materiales son respetuos con el medioambiente ya que son reciclables. El reciclado de los materiales permite, al mismo tiempo, economizar las materias primas y reducir la produccion de residuos.
Cómo desechar su antiguo aparato
RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ÉLECTRICOS Y ELECTRONICOS

Este aparato llama el symbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) que significa que al final de su vida útul, no debe tirarse a la basura, sino que debe depositarse en la unidad de clasificación de residuos de su localidad. La valorización de los residuos permite contribuir a conservar nuestro medio ambiente.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU
Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salute, la eliminación de los aparatos electricos y electrónicos al final de su vida útildebehacerse según normas muyprecisions yrequiree la implicación de todos,tanto del proveedor como del usuario.

Es porarloque su aparato, tal y como señala el símbolo que se encontrarra en su placadecaracterística o en su embalaje, no debe, bajo ningúnconcepto, tirarse a un contentedor publico o privado de residuos dométricos. El usuario tiene derecho a depositarel aparato en un lugar publico de recogida selectiva de residuos para que sea recicladoor reutilizzato para otheras aplicaciones de conformidad con la directiva.