PLUG & FUN CL-R2P - Raclette COSYLIFE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PLUG & FUN CL-R2P COSYLIFE en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Aparato para raclette |
| Número de personas | 4 a 8 personas |
| Potencia | No especificada |
| Alimentación | Eléctrica |
| Material del cuerpo | No especificado |
| Revestimiento | Antiadherente |
| Termostato ajustable | Sí |
| Accesorios incluidos | Espátulas |
| Limpieza | Fácil, piezas desmontables |
| Seguridad | Protección contra sobrecalentamiento |
| Garantía | 2 años |
| Normas | CE |
| Dimensiones | No especificadas |
| Peso | No especificado |
| Color | No especificado |
| Fabricación | Hecho en PRC |
Preguntas de los usuarios sobre PLUG & FUN CL-R2P COSYLIFE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Raclette en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PLUG & FUN CL-R2P - COSYLIFE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PLUG & FUN CL-R2P de la marca COSYLIFE.
MANUAL DE USUARIO PLUG & FUN CL-R2P COSYLIFE
Este produit está garantizo durante un periodo de dos [2] años a partir de su Fecha de compra* contra在哪 quer defecto de funciona el derivado de algo fallo de material o fabricacion.Esta garantía no cubre aquellos daños o anomalías que pudieran producirse como consecuencia de una instalación incorrecta, uso inadecuada o del desgaste normal del producto.
*sujeto a la presentación del correspondiente justificante社会稳定 de compras.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - France



Raclette
951160 - CL-R2PLUS
GUIDE D'UTILISATION 02
GUIA DE UTILIZACION 42
cosylife
Merci!
Le agradecemos que se haya decidido a adquirir este producto de la gama COSYLIFE.
Los produits de lamarca COSYLIFE estan seleccionados,aprobados y recomendados por ELECTRO DEPOT, lo cual permite garantizar suutilizacion simple, rendimiento fiable y calidadirreproachable.
No nos cabe duda de que se sentirá satisfecho cada vez que utilise este aparato.
Bienvenidos a ELECTRO DEPOT!
Visite{nuestro sitio web:www.electrodepot.es
| A | Instrucciones preliminares | 44 | Consignes d'usage |
| B | Descripción del aparato | 47 | Su producto |
| 47 | Descripción del aparato | ||
| C | Utilización del aparato | 48 | Antes del primer uso |
| 48 | Utilización tíbsica | ||
| 49 | Plug&Fun system | ||
| 50 | Consejos practicos de UTILIZación | ||
| D | Limpieza y mantenimiento | 51 | Limpieza y mantenimiento |
| E | Información complementaria | 52 | Recetas |
| 53 | Especillasbecasas técnicas |

ELECTRO DEPOT
Instrucciones de uso
- LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILizar POR PRIMERA VEZ EL APARATO Y CONSERVES PARA PODER CONSULTARLAS EN OTRA OCASIÑN.
- En la realizacion de aparatos electricos, es necessario Respectar siempre las precauionesfundamentales de seguridad para reducir el riesgo de incendio,descarga electrica y/o lesiones personales.
- Este aparato ha sido设计理念 exclusivamente para uso domestico en interiores. Debera utilizesse de acuerdo con las instrucciones del presente manual.
- Antes de conectar el aparato, asegúrese de que la tension electrica de su hogar se corresponde con la indicada en la plaza de specificationsétecnicas del aparato.
- Conecte el aparato únicamente a una toma con tierra incorpORA. Si se utilizes un alargador electrico, este deben disponible de connexion a
tierra y aguantar la potencia del aparato. Adopte todas las medidas necessities para que la persona no se quede pillada bajo.
- La toma deben permanecer accesible en todo momento cuando el aparato está enchufado.
- No utilise el aparato:
- Si el enchufe o el cable de alimentación estuviieran danados.
- En caso de funciona anomalo.
- Si el aparato hubiera的结果ado danado enczualquier modo.
- Lleve el aparato a un centro de servicios专业技术 para que se procee a su inspeccion y reparacion. El usuario no podra efectuar ningún tipo de reparacion.
- Si el cable de alimentación estuviera dañado, deben sustituirlo el distribuidor, su centro de servicios autorizzato o una persona de calidad similar paraatarcualquierpeligro.
-
Desconecte siempre el aparato antes de cada uso y antes de limpiarlo, guardarlo o desplazarlo.
-
Apague y desenchufe el aparato antes de partirlo sin vigilancia asi como antes del montaje, el desmontaje y la limpieza.
- Ne desplace el aparato,msteads estémericano.
- Cuando desenchufe el cable de alimentacion, tire siempre del enchufy no del propio cable.
- No deje nunca el aparato funcionaando sin vigilancia.
- Nosumerja jamás el aparato, el cable de alimentación ni el enchufe en agua o cualquier(other liquido.
- No instale este aparato cercà de fuentes de calor, como pueda ser una placá de cucina de gas o electrica, unorno oequalquier除外 aparato que produzca calor.
- Este aparato pourrait ser utilisé por niños mayores de 8 años, como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reduidas o que no@cuenten con la experiencia o los conocimientosnecessarysiempre que estén supervisados o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato
y hayan comprehindo lospeligos que ello conlleva.Nodeferar permitirseque niñosutilicen elaparatoamodo dejuguete.
- La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no podran ser efectuados por niños, salvo si ellos son mayores de 8 años y están debidamente supervisados.
- Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de niños menos de 8 años.
- No deje jamás el aparato en un lugar expuesto a la intemperie y a la humedad.
- No manipule el aparato ni el cable de alimentacion con las manos mojadas.
- Durante el uso, no toque las superficies calientes y no deje que el cable de alimentacion entre en contacto con las superficies calientes del aparato.
- No utiliser el aparato como calefaction auxiliar.
- Asegúrese de colocar siempre el aparato sobre una superficie plana, estable y con dimensiones suficientes para acogerlo.
- No coloque nunca el aparato sobre un soporte frágil (mueble barnizzato, mesa de cristal, etc.) ni
Espanol
sobre un soporte flexible no resistente al calor.
- No utilise el aparato bajo un mueble mural ni en la proximidad de produits o materiales inflamables (tejidos de mobiliario, papeles, cajas de cartón, etc.).
- Deje un espacio libre minimo de 15 cm alrededor del aparato cuando está funciona.
- No recubre jamás con papel de aluminio ni coloque fuentes,platos,etc.sobre las placas de cocinado.
- No实用性 seldom el aparato sin una de las placas de cocinado.
- Utilice únicamente el cable de alimentación y los accesorios suministrados con el aparato (sartenes y miniespátulas de materia). El incumplimiento de esta instrucción podra suponer un peligro para el usuario y riesgo de dañar el aparato.
- NO TOQUE NUNCA LAS PARTES METÁLICAS QUE ESTEN MUY CALIENTES DURANTE EL USO: iPODRIA QUEMARSE! Utilice los botones y agarre únicamente las sartenes por sus mangos.
- Tras el uso, vuelva aponer siempre el botón de
encendido/apagado en la posicion de «parada» y espere a que el aparato se enfrie antes de Manipularlo y limpiarlo.
- El cable de alimentación deben disconectarse y retirarse del aparato antes de cualquier operation de limpieza y deben estar seco antes enchufarlo.
- Este aparato no ha sido disnado para ser utilisé de manière conjunta con un temporizador externo ni con un sistemas de control a distancia independiente.
- En lo que respects a las instrucciones de limpieza del aparato, consulte elApartado «Limpieza y mantenimiento» al final del manual.
- Para limpiar las superficies de contacto con alimentos, consulte la seccion "Limpieza y mantenimiento" del manual.

ATENCIón:
Las superficies accesibles会展arse mucho durante elFuncionamento del aparato.
Su producto
Contenido de la caja
1 aparato de raclette
1 cable de alimentacion
1 plac de grill
- 2 sartenes
1 manual de instrucciones
Descripción del aparato

1 Placa de grill extraible con canale-tas de recuperacion de juego.
5 Cable de alimentación
2 Toma para extension "multiplug"
6 Toma para el cable de alimentacion
3 Placa de acero inoxidable
7 Sartén de raclette (x 2)
Interruptor de encendido/apagado "0/1"
Antes del primer uso
- Extraiga el aparato como los accesos del embalaje asegurándose de retirar los elementos de apunta-lamento.
- Limpie la plac de acero inoxidable [3] con un trapo suave y seco. Asegüre de que no penetre agua en el interior del aparato.
- Lave las 2 sartenes (6) y la plac de grill (1) con una esponja suave y agua caliente con un producto lavavajillas. Aclare con agua corriente y seque cuidadosamente con la ayudde un trapo suave.
En el primer uso, es possible que se desprésda un ligero olor y un poco de homo. Esto es normal y se reabsorbé rápidamente.
Utilización bxásica
Puesta en servicios
- Coloque el aparato sobre una superficie plana, estable y resistente al calor.
- Instale la placac de grill (1) sobre la resistencia calefactora asegurandose de que las muescas que seencuentran en los lados exteriros delplaca esten posicionadascorrectamente.Empujete la placacerca la flecha"LOCK"para bloquearla sobre el aparato.
- Desenrolle Completely el cable de alimentacion [7]. Conecte el primer extremo a la toma del aparato [5] y el segundo extremo a una toma de corriente asegurandose de que el cable de alimentacion [7] no está en contacto con la resistencia.

La plac de grilldeferé estar
siempre presente,sea cual
sea el uso del aparato.
Noutillicejamáslasartenes
(6)sinla placdegrill(1).
Precalentamento
- Coloque el botón de encendido/apagado [4] en la posición "I" (encendido) para encender el aparato. El interceptor se iluminará.
- Precaliente el aparato durante 5 a 8关键时刻.
- Al final de la utilizacion,coloque el interruptor de encendido/apagado [4] en la posicion "0" (apagado) y bajo desconecte el aparato de la toma de corriente.
- Espere a que se enfruyen totalmente la placac de acero inoxidable (3),la placade grill (1) y las sartenes (6) antes delimpiarlas.

ATENCIón:
Las superficies accesibles peuvent alcanzar una temperatura elevada cuando el aparato está en funciona bajo. No toque jamás la placá de acero inoxidable (3) ni la placá de grill (1) durante el uso; podrá quemarse. Agarre las sartenes (6) únicamente por el mango.
Raclette
- Colique el queso sobre las sartenes (6).
- Deslice a continuación las sartenes (6) a los emplazimientos previstos aicho efecto sobre la placá de acero inoxidable (3).
- Retire las sartenes (6) cuando el que so está fundido agarrándolas por el mango. Utilice las espátulas de ma-dera para hacer deslizar el queso de las sartenes sin dañar el revestimiento adhesivo.
Grill
- Vierta un poco de aceite sobre la plaza de grill (1) y limpie el excidente con papel absorbente.
- Coloque la carne, el pescado, las verduras o los derechos alimentos sobre la placac de grill (1).
- Dé la vuelta a los alimentos de vez en cuando.
- Cuando los alimentos estén cocinas, adepecelos sobre los platos (y no directamente sobre la plaza de grill).

Gracias a la toma integra de [2] situada en el lateral del aparato, podrá interconectar hasta 5 aparatos entre s y disfuratar de una raclette entre amigos con su sartén siempre delante:

- Coloque todos los aparatos sobre una superficie plana, estar y resistente al calor.
- Enchufe el primer aparato según se indica en la sección "Puesta en servicios" del presentemanual.
- Conecte el cable de alimentacion del segundo aparato a la toma situada en el lateral del primer aparato, asegurandose de que el cable de alimentacion no este en contacto con la resistencia.
- Proceda del mesmo modo con los demas aparatos, si fuera el caso.

- Internacional para conectar los aparatos en el calientaplatos, teléfono portátil, etc.]. Asegúrese de que la potencia total de los aparatos (suma de las potencias de todos los aparatos conectados entre s) no sea superior a 2500 W.
- Práctico! Podrá apagar un aparato y losDEMáscontinuárnanfuncionando.

ATENCLON:
- Si conecta aparatos entre ellos cuya potencia total sea superior a 2500 W, el circuito electrico se cortará. El aparato dispone de un fusible de seguridad debajo del本身就是 para proteger su hogarrente arialquier sobrecarga de intensidad.
- Si no respeta las instrucciones de sécurité y la potencia total de todos los productos interconectados es superior a 2500 W, el fusible saltará.

Consejos practicos de uso de la computación
- Para conservar el revestimiento antiadhesivo de la plaza de grill (1) y de las sartenes (6), se recomienda utiliser utensilios adecuados (de madera o plástico resistente al calor). Debera evitarse el uso de utensilios metálicos.
- Se aconseja no poder alimentos humedes sobre la plaza de grill (1). Limpie cuidadosamente las carnes y los pescados antes del cocinado.
Las carnes, los pescados, etc. cortados en trozos pequeños se cocinarán más rápid y mejor que en trozos grandes. - No coloque nunca alimentos congelados sobre la plac de grill (1) caliente; de otro modo, podra provocar unCHOque ternoico.
- No perfore la carne con un tenedor ni la corte durante el cocinado. Los jugos se escaparán de laquia y la carne quedará dura.
- El precalentimiento del aparato en vacío (sin alimentos) no deben ser superior a 15 horas.
No corte los alimentos directamente sobre la plaza de grill (1). - Durante el cocinado, losPEGOs trozos de alimentos que se desprendendefer-ranrirarse inmediamente si se adhieren a la placadegrill (1).
- Tras haber cocinado pescado o mariscos, limpie la plac de grill (1) con zumo de limón para impeder que el sabor se transmits a los siguientes alimentos.
Limpieza y mantenimiento

- Después de cada uso, colque el interruptor de encendido/apagado (4) en la posición "0" (apagado) y desconecte el aparato de la toma de corriente. Deje enfiar los differentes elementos antes de proceder a su limpieza.
- No utilise nunca polvos de restregar ni un estropajo abrasivo para la limpieza de la placá de grill (1), de las sartenes (6) y de las superficies de acero inoxidable o de plástico. Nosumerja nunca el aparato en agua ni en ningún(otherly liquidido.
Sartenes y plac de grill
- Retire la plac de grill (1) del aparato empujándola hacla la flecha "OPEN" para desbloqueearla.
- Limpie las sartenes (6) y la plac de grill (1) con una esponja no abrasiva y un detergente suave (de tipo liquido lavavajillas).
- Aclare el Conjunto con agua limpia yooter con la ayuda de un trapo suave.
- Vuelva a colocar la plac de grill (1) sobre la resistencia calefactora asegurándose de que las muescas que se encontrartran en los lados exteriores de la plac está en positionsadas correctamente. Empuje la plac hacía la flecha "LOCK" para bloquearla sobre el aparato.
Superficies de acero inoxidable y zócalo de plástico
Podrá limpiar las superficies de acero inoxidable y el zócalo de plástico con la ayud de una esponja suave ligeramente empapada con agua jabonosa. A continuación, seque con un trapo suave.
Asegürese de que no penetre agua en el interior del aparato. No pulverice nada sobre el aparato.
Almacenamento de las sartenes
Un emplazamento situado bajo del aparato le permitirá almacenar sus sartenes:

- Haga Pivotar las lengüetas de bloqueo a la posicion abierta.
- Coloque las sartenes en su compartmento, con el mango orientado hacer el exterior y la parte posterior de las mismas orientada hacer arriba.
- Haga Pivotar las lengüetas de bloqueo a la posicion cerrada. Deberan colocarse sobre la parte posterior de las sartenes.
Recetas
Raclette estival
Preparación: 15 Minutes
Cocinado: 10 Minutes
Ingredients (para 4 personas):
250g de ensalada
1 melón
200 g de gambas o langostinos cocidos
10 patatas
8 rebanadas de coppa
Vinagreta
500 g de queso de raclette
Preparación:
- Cueza las patatas, corte el melón en dados.
- Coloque la patata en el centro del plato con la ensalada alrededor y anada la vinagreta sobre la ensalada.
- Coloque el melón, la cappa y las gambas (los langostinos) en las cuales esquinas del Plato sin mezclar los ingredientes.
- Una vez preparados los platos, hagaFundir el queso de raclette y degustelo con su ensalada fresca.
Pan tostado reinventado
Preparación: 10 horas
Cocinado: 10 Minutes
Ingredients (para 2 personas):
2 rebanadas de pan rústico
75g de torreznos
2 rebanadas de queso de cabra
1tomate
1 diente de ajo
1 pzca de orégano
Aceite de oliva
Preparación:
- Pele el tomate: realiza una incisión en la piel, sumérjalo en agua hiriendo durante unosegundos y, a continuación, en agua helada para que la piel se retire fácilmente.
- Corte lo en dados微量元素.
- En una cacerola, meta el tomate, el orégano y media cucchara sobre de aceite de oliva.
- Lleve a ebullición.
- Dore las rebanadas de pan rústico al hora o en un tostador y bajo fróte las con un diente de ajo e imprégneñas con la mezcla de tomates, orégan y aceite de oliva.
- Precaliente el aparato de raclette con la placac de grill (1).
- Coloque el queso de cabra en las sartenes (6) y los torreznos sobre la placar de grill (1).
- Cuando el queso de cabra está fundido y los torreznos dorados,añadalos sobre las rebanadas de pan rústico aún tibias.
Especificaciones技术水平
- Aparato de raclette y grill para 2 personas
- "Multiplug" para conectarothers aparatos
Potencia: 350 W - Interruptor de encendido/apagado con indicator luminoso de funcionaamento
- Placa de grill extraíble con revestimiento antiadhesivo
- Sartenes con revestimiento antiadhesivo