PLUG&FUN CL-R2P2 - Raclette COSYLIFE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PLUG&FUN CL-R2P2 COSYLIFE en formato PDF.

📄 40 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice COSYLIFE PLUG&FUN CL-R2P2 - page 28
Ver el manual : Français FR Español ES Nederlands NL
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : COSYLIFE

Modelo : PLUG&FUN CL-R2P2

Categoría : Raclette

Tipo de aparatoRaclette
PotenciaAproximadamente 800-1200 W
Número de personas4 a 8
Material de la placaAntiadherente
Tipo de calentamientoResistencia eléctrica
Termostato ajustable
ColorNo especificado
DimensionesNo especificadas
PesoNo especificado
Accesorios incluidosEspátulas, cazuelas
LimpiezaFácil, piezas desmontables
SeguridadProtección contra sobrecalentamiento
Alimentación230 V / 50 Hz
GarantíaNo especificada
MarcaNo especificada

Descarga las instrucciones para tu Raclette en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PLUG&FUN CL-R2P2 - COSYLIFE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PLUG&FUN CL-R2P2 de la marca COSYLIFE.

MANUAL DE USUARIO PLUG&FUN CL-R2P2 COSYLIFE

jGracias! Le agradecemos que se haya decidido a adquirir este producto de la gama COSYLIFE. Los productos de la marca COSYLIFE estän seleccionados, aprobados y recomendados por ELECTRO DEPOT, lo cual permite garantizar su utilizacién simple, rendimiento fiable y calidad irreprochable. No nos cabe duda de que se sentiré satisfecho cada vez que utilice este aparato. iBienvenidos a ELECTRO DEPOT! Visite nuestro sitio web: www.electrodepot.es

Instrucciones preliminares Español ÉES 44 Consignes d'usage preliminares a ex 47 Su producto Descripciôn del 47 Descripciôn del aparato aparato REA 48 Antes del primer uso Utilizaciôn del 48 Utilizaciôn bésica aparato 49 Plug&Fun system 50 Consejos prâcticos de utilizaciôn Lip y 51 Limpieza y mantenimiento mantenimiento inf FA 52 Recetas DCNEMON 53 Especificaciones técnicas complementaria

= Instrucciones de uso Esp

ANTES DE UTILIZAR POR

PRIMERA VEZ EL APARA-

TO Y CONSÉRVELAS PARA

PODER CONSULTARLAS EN OTRA OCASION. En la utilizacién de apara- tos eléctricos, es necesa- rio respetar siempre las precauciones fundamen- tales de seguridad para reducir el riesgo de incen- dio, descarga eléctrica y/o lesiones personales. Este aparato ha sido con- cebido exclusivamente para uso doméstico en interiores. Deberé utili- zarse de acuerdo con las instrucciones del pre- sente manual. Antes de conectar el apa- rato, asegürese de que La tensién eléctrica de su hogar se corresponde con la indicada en la pla- ca de especificaciones técnicas del aparato. Conecte el aparato üni- camente a una toma con tierra incorporada. Si se utilizara un alargador eléctrico, éste debera disponer de conexién a A Instrucciones preliminares tierra y aguantar la po- tencia del aparato. Adop- te todas las medidas necesarias para que la persona no se quede pi- llada dentro. La toma deberä perma- necer accesible en todo momento mientras el aparato esté enchufado. No utilice el aparato:

1. Si el enchufe o el cable

de alimentacién estu- vieran dañados.

2. En caso de funciona-

3. Si el aparato hubiera

resultado dañado en cualquier modo. Lleve el aparato a un centro de servicio técnico para que se proceda a su inspecciôn y reparaciôn. El usuario no podré efec- tuar ningün tipo de repa- raciôn. Si el cable de alimenta- cién estuviera dañado, deberé sustituirlo el dis- tribuidor, su centro de servicio autorizado o una persona de cualificacion similar para evitar cual- quier peligro. Desconecte siempre el aparato después de cada uso y antes de limpiarlo, guardarlo o desplazarlo.

Instrucciones preliminares A + Apague y desenchufe el aparato antes de dejarlo sin vigilancia asi como antes del montaje, el desmontaje y La limpieza. + Ne desplace el aparato mientras esté funcionando. + Cuando desenchufe el cable de alimentacién, tire siempre del enchufe y no del propio cable. + No deje nunca el aparato funcionando sin vigilancia. e No sumerja jamäs el aparato, el cable de ali- mentaciôn ni el enchufe en agua o cualquier otro liquido. No instale este aparato cerca de fuentes de ca- lor, como puede ser una placa de cocina de gas o eléctrica, un horno o cualquier otro aparato que produzca calor. Este aparato podr4 ser utilizado por niños ma- yores de 8 años, asi como por personas con capaci- dades fisicas, sensoria- les o mentales reducidas o que no cuenten con la experiencia o los cono- cimientos necesarios siempre que estén su- pervisados o hayan reci- bido instrucciones sobre el uso seguro del aparato

y hayan comprendido los peligros que ello conlle- va. No deberä permitirse que niños utilicen el apa- rato a modo de juguete. La limpieza y el mante- nimiento por parte del usuario no podrän ser efectuados por niños, salvo si éstos son maÿo- res de 8 años y estän de- bidamente supervisados. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de niños menores de 8 años. No deje jamés el aparato en un lugar expuesto a la intemperie y a la humedad. No manipule el aparato ni el cable de alimentacién con las manos mojadas. Durante el uso, no toque las superficies calientes y no deje que el cable de ali- mentaciôn entre en con- tacto con las superficies calientes del aparato. No utilice el aparato como calefaccién auxiliar. Asegürese de colocar siempre el aparato sobre una superficie plana, es- table y con dimensiones suficientes para acogerlo. No coloque nunca el apa- rato sobre un soporte frâgil (mueble barnizado, mesa de cristal, etc.] ni Español

sobre un soporte flexible no resistente al calor. No utilice el aparato bajo un mueble mural ni en l proximidad de productos o materiales inflamables (te- jidos de mobiliario, papeles, cajas de cartén, etc.). Deje un espacio libre mi- nimo de 15 cm alrededor del aparato cuando esté funcionando. No recubra jamés con pa- el de aluminio ni coloque uentes, platos, etc. sobre las placas de cocinado. No utilice nunca el apa- rato sin una de las placas de cocinado. Utilice Ünicamente el ca- ble de alimentacién y los accesorios suministrados con el aparato (sartenes y miniespätulas de ma- dera)]. El incumplimiento de esta instrucciôn podria suponer un peligro para el usuario y riesgo de da- ñar el aparato.

QUEMARSE! Utiice Los boto- nes y agarre ünicamente las sartenes por sus mangos. Tras el uso, vuelva a po- ner siempre el botén de encendido/apagado en la posicién de «parada» y espere a que el aparato A Instrucciones preliminares se enfrie antes de mani- putarlo y limpiarlo. L cable de alimentacion deberâ desconectarse y retirarse del aparato an- tes de cualquier operacion de limpieza y deberé estar seco antes enchufarlo. Este aparato no ha sido diseñado para ser utili- zado de manera conjunta con un temporizador ex- terno ni con un sistema de control a distancia in- dependiente. En lo que respecta a las instrucciones de limpie- za del aparato, consulte el apartado «Limpieza y mantenimiento» al final del manual. Para limpiar las super- ficies de contacto con alimentos, consulte la secciôn "Limpieza y man- tenimiento" del manual. ADVERTENCIA: No co- necte mâs de 5 aparatos entre ellos (1875 W COMO MAXIMO). ATENCION: e Las superficies accesibles pue- calentarse den mucho durante el funcionamiento del aparato.

Su producto + Contenido de La caja e + 1aparato de raclette + 2sartenes Lu + 1 cable de alimentacién +1 manual de instrucciones +1 placa de grill Descripciôn del aparato o Placa de grill extraible con canale las de recupereclénde juego, 6 Toma para el cable de alimentaciôn Or: para extensiôn “Plug & Fun” Ces] Sartén de raclette {x 2] Ô Placa de acero inoxidable o Interruptor de encendido/apagado “o/"

Utilizaciôn del aparato Antes del primer uso + Extraiga el aparato asi como Los ac- cesorios del embalaje asegurändose de retirar Los elementos de apunta- lamiento. + Limpie La placa de acero inoxidable (3) con un trapo suave y seco. Ase- gürese de que no penetre agua en el interior del aparato. + Lave Las 2 sartenes {6] y La placa de grill (1] con una esponja suave y agua caliente con un producto lavavajillas. Aclare con agua corriente y seque cuidadosamente con la ayuda de un trapo suave. + En el primer uso, es posible que se desprenda un Ligero olor y un poco de humo. Esto es normal y se reabsor- beré répidamente. Utilizaciôn bâsica Puesta en servicio 1... Coloque el aparato sobre una superti- cie plans, estable y resistente al calor.

2. Instale La placa de grill (1) sobre la

resistencia calefactora aseguréndo- se de que las muescas que se en- cuentran en Los lados exteriores de la placa estén posicionadas correc- tamente. Empuje La placa hacia La flecha "LOCK" para bloquearla sobre el aparato.

3. Desenrolle completamente el cable

de alimentacién [7]. Conecte el pri- mer extremo a La toma del aparato {5] y el segundo extremo a una toma de corriente asegurändose de que el cable de alimentaciôn (7] no esté en contacto con la resistencia. La placa de grill deberé estar siempre presente, sea cual sea el uso del aparato. No utilice jamés las sartenes (6) sin La placa de grill (1). Precalentamiento

Coloque el botén de encendido/apa- gado (4] en La posicién "l" (encendido) para encender el aparato. EL inte- rruptor se iluminarä. Precaliente el aparato durante 5 a 8 minutos. AL final de La utilizacién, coloque el interruptor de encendido/apagado (4) en la posicién "0" (apagado) y luego desconecte el aparato de la toma de corriente. Espere a que se enfrien totalmente La placa de acero inoxidable (3], La placa de grill (1] y las sartenes [6] antes de limpiarlas. ATENCION + Las superficies ac- cesibles pueden alcanzar una tem- peratura elevada cuando el aparato esti en funciona- miento. No toque jamés la placa de acero inoxidable (3) ni la placa de grill (1) durante el uso: podria quemarse. Agarre las sarte- nes (6) ünicamente por el mango.

Gracias a la toma integrada [2] situada en el lateral del aparato, podrä interconectar hasta 5 aparatos entre si y disfrutar de una raclette entre amigos con su sartén siem- Coloque el queso sobre las sartenes (6). Deslice a continuacién Las sartenes {61 a los emplazamientos previstos a dicho efecto sobre La placa de acero inoxidable (3). Retire las sartenes (6) cuando el que- so esté fundido agarrändolas por el mango. Utilice las espâtulas de ma- dera para hacer deslizar el queso de las sartenes sin dañar el revesti- miento adhesivo.

pre delante: Coloque todos Los aparatos sobre una superficie plana, estable y resistente al calor. Enchufe el primer aparato segün se indica en La secciôn “Puesta en servi- cio” del presente manual. Conecte el cable de alimentacién del segundo aparato a la toma situada en el lateral del primer aparato, asegu- réndose de que el cable de alimen- tacién no esté en contacto con la re- sistencia. Proceda del mismo modo con los de- ms aparatos, si fuera el caso. Utilizaciôn del aparato Grill 1... Vierta un poco de aceite sobre La pla- ca de grill [1] y limpie el excedente con papel absorbente.

2. Coloque la carne, el pescado, las ver-

duras o Los demäs alimentos sobre La placa de grill (1).

3. Dé la vuelta a los alimentos de vez en

4. Cuando los alimentos estén cocina-

dos, aderécelos sobre los platos [y no directamente sobre la placa de grill. + También podré conectar otros aparatos en modo “mutiplug a su raclette (calientaplatos, teléfono portätil, etc.]. Asegürese de que La potencia total de Los aparatos (suma de las po- tencias de todos los apara- tos conectados entre si] no sea superior a 1875 W. iPräctico! Podré apagar un aparato y Los demäs conti nuarän funcionando.

Utilizaciôn del aparato ATENCIO + Si conecta aparatos entre ellos cuya potencia to- tal sea superior a 1875 W, el circuito eléctrico se cortarä. El aparato dispone de un fusible de se- guridad debajo del mismo para proteger su hogar frente a cualquier sobrecarga de intensidad. + Si no respeta las instrucciones de seguridad y La potencia total de todos los productos interconec- tados es superior a 1875 W, el fusible saltarä. Español Consejos practicos de utilizacion + Para conservar el revestimiento antiadhesivo de La placa de grill (1) y de Las sarte- nes (6), se recomienda utilizar utensilios adecuados (de madera o pléstico resis- tente al calor). Deberä evitarse el uso de utensilios metélicos. + Se aconseja no poner alimentos hümedos sobre La placa de grill (1). Limpie cuida- dosamente las carnes y Los pescados antes del cocinado. + Las carnes, los pescados, etc. cortados en trozos pequeños se cocinarän mäs rà- pido y mejor que en trozos grandes. + No coloque nunca alimentos congelados sobre la placa de grill (1) caliente; de otro modo, podria provocar un choque térmico. + No perfore La carne con un tenedor ni la corte durante el cocinado. Los jugos se escaparän de La misma y La carne quedaré dura. + __ El precalentamiento del aparato en vacio (sin alimentos] no deberä ser superior a 15 minutos. + No corte los alimentos directamente sobre la placa de grill (1). + Durante el cocinado, los pequeños trozos de alimentos que se desprenden debe- rén retirarse inmediatamente si se adhieren a La placa de grill (1]. + Tras haber cocinado pescado o mariscos, limpie La placa de grill (1] con zumo de limén para impedir que el sabor se transmita a Los siguientes alimentos.

Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento la posiciôn "0" (apagado) y desconecte el aparato de La toma de corriente. à + Después de cada uso, coloque el interruptor de encendido/apagado (4) en Deje enfriar los diferentes elementos antes de proceder a su limpieza. + No utilice nunca polvos de restregar ni un estropajo abrasivo para La lim- pieza de La placa de grill (1), de las sartenes (6] y de las superficies de acero inoxidable o de pléstico. No sumerja nunca el aparato en agua ni en ningün otro liquido. Sartenes y placa de grill

2. Limpie las sartenes (6) y La placa de grill (1] con una esponja no abrasiva y un de-

tergente suave (de tipo Liquido lavavaiillas)]. Aclare el conjunto con agua limpia y seque con la ayuda de un trapo suave. Vuelva a colocar La placa de grill (1] sobre La resistencia calefactora asegurändose de que las muescas que se encuentran en los lados exteriores de La placa estén posicionadas correctamente. Empuje la placa hacia La flecha "LOCK" para blo- quearla sobre el aparato.

Superficies de acero inoxidable y zécalo de plästico Podré limpiar las superficies de acero inoxidable y el zécalo de plästico con La ayuda de una esponja suave ligeramente empapada con agua jabonosa. À continuaciôn, seque con un trapo suave. Asegürese de que no penetre agua en el interior del aparato. No pulverice nada sobre el aparato. Almacenamiento de Las sartenes Un emplazamiento situado debajo del aparato Le permitiré almacenar sus sartenes: Espétula Lengüeta de bloqueo

2. Coloque las sartenes en su compartimento, con el mango orientado hacia el exte-

rior y La parte posterior de las mismas orientada hacia arriba.

3. Haga pivotar las Lengüetas de bloqueo a La posicién cerrada. Deberän colocarse

sobre la parte posterior de las sartenes. Recetas Raclette estival Preparacié Cocinado: 15 minutos 10 minutos Ingredientes (para 4 personas]: 250 g de ensalada 1 melén 200 g de gambas o langostinos cocidos 10 patatas 8 rebanadas de coppa Vinagreta 500 g de queso de raclette Preparacién:

Cueza las patatas, corte el melén en dados. Coloque la patata en el centro del plato con la ensalada alrededor y añada la vinagreta sobre La ensalada. Coloque el melén, la coppa y las gambas [los langostinos] en Las cua- tro esquinas del plato sin mezclar los ingredientes. Una vez preparados Los platos, haga fundir el queso de raclette y degüste- lo con su ensalada fresca. Pan tostado reinventado Preparacién: 10 minutos Cocinado: 10 minutos Ingredientes (para 2 personas): 2 rebanadas de pan rüstico 75 g de torreznos 2 rebanadas de queso de cabra Î tomate 1 diente de ajo 1 pizca de orégano Aceite de oliva Preparacién:

Pele el tomate: realice una incisiôn en la piel, sumérjalo en agua hirvien- do durante unos segundos y, a conti- nuacién, en agua helada para que La piel se retire fâcilmente. Cértelo en dados pequeños. En una cacerola, meta el tomate, el orégano y media cuchara sopera de aceite de oliva. Lleve a ebulliciôn. Dore las rebanadas de pan rüstico al horno o en un tostador y luego frête- Las con un diente de ajo e imprégne- Las con la mezcla de tomates, oréga- no y aceite de oliva. Precaliente el aparato de raclette con La placa de grill (1]. Coloque el queso de cabra en las sartenes (6) y los torreznos sobre La placa de grill (1). Cuando el queso de cabra esté fundi- do y Los torreznos dorados, añädalos sobre las rebanadas de pan rüstico aün tibias.

Informaciôn complementaria Especificaciones técnicas Aparato de raclette y grill para 2 personas “Plug & Fun” para conectar otros aparatos Potencia: 375 W Interruptor de encendido/apagado con indicador Luminoso de funcionamiento Placa de grill extraible con revestimiento antiadhesivo Sartenes con revestimiento antiadhesivo Cosylife No conectar més de 3 planchas creperas Cosylife entre ellas: 1875W MAX - Maximumvermogen van aangesloten apparaten : 1500 W Cômo desechar su antiguo aparato RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELEC- TRÔNICOS / Este aparato [leva el simbolo RAEE (Residuos de Aparatos IX! Etéctricos y Electrénicos] que significa que al final de su vida ütil, >) no debe tirarse a La basura doméstica, sino que debe llevarse al punto limpio de La localidad. La valorizacién de los residuos M pcrmite contribuir a conservar nuestro medio ambiente. PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salud, La eliminacién de los aparatos eléctricos y electrénicos al final de su vida ütil debe hacerse segün normas muy precisas y requiere La implicacién de todos, tanto del proveedor como del usuario. Es por ello que su aparato, tal y como señala el simboto À que se encuentra en su placa de caracteristicas o en su embalaje, no debe, bajo ningün concepto, tirarse a un contenedor püblico o privado de residuos domésticos. El usuario tiene derecho a llevar el aparato a un lugar püblico de recogida selectiva de residuos para que sea reciclado o reutilizado para otras aplicaciones de conformidad con la directiva. Español

Este produ 4 garantizado durante un periodo de dos años a partir d fecha de compra* contra cualquier defecto de funcionamiento derivado de al- gün fallo de material o fabricacién. Esta garantia no cubre aquellos daños o anomalias que pudieran producirse como consecuencia de una instalacién in- correcta, utilizaciôn inadecuada o del desgaste normal del producto. *sujeto a la presentacién del correspondiente justificante vélido de compra ELECTRO DEPOT 1 route de Vendeville 59155 FACHES-THUMESNIL - France X Œ © Made in PRC