COSYLIFE CL-R8C - Raclette

CL-R8C - Raclette COSYLIFE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CL-R8C COSYLIFE en formato PDF.

📄 38 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice COSYLIFE CL-R8C - page 27
Ver el manual : Français FR Español ES Nederlands NL
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de aparatoAparato para raclette
Número de sartenes4 a 8 sartenes
PotenciaEntre 800 y 1200 W
AlimentaciónEléctrica
Material del cuerpoPlástico y metal
Superficie de cocciónAntiadherente
Termostato ajustable
ColorNo especificado
DimensionesNo especificadas
PesoNo especificado
SeguridadProtección contra sobrecalentamiento
Accesorios incluidosEspátulas
LimpiezaFácil, piezas desmontables
GarantíaNo especificada
NormasCE

Preguntas de los usuarios sobre CL-R8C COSYLIFE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Raclette en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CL-R8C - COSYLIFE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CL-R8C de la marca COSYLIFE.

MANUAL DE USUARIO CL-R8C COSYLIFE

El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material. Se excluyen de la garantía deficientias o días originados por una mala instalación, erros en la Manipulación o por un uso inadequado.

*previa presentación del comprobante de compra.

Raclette

958856 - CL-R8C

GUIDE D'UTILISATION 02

HANDLEIDING 14

INSTRUCCIONES DE USO 26

ELECTRO DEPOT

1 route de Vendeville

59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE

COSYLIFE CL-R8C - 1

Made in PRC

COSYLIFE CL-R8C - 2

06/2018

COSYLIFE CL-R8C - 3

COSYLIFE CL-R8C - 4

COSYLIFE CL-R8C - 5

COSYLIFE CL-R8C - 6

COSYLIFE CL-R8C - 7

COSYLIFE CL-R8C - 8

COSYLIFE CL-R8C - 9

COSYLIFE CL-R8C - 10

COSYLIFE CL-R8C - 11

COSYLIFE CL-R8C - 12

Merci!

Muchas gracias por haber elegido nuestro producto COSYLIFE. SeLECTIONADO, testado y recomendado por ELECTRO DEPOT. Los produits de lamarca COSYLIFE le garantizan una calidad de uso, un rendimiento eficaz y una calidad impecable.

Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre quedará satisfeito al utilizeslro.

Bienvenido a ELECTRO DEPOT.

Visite{nuestra pagina web:www.electrodepot.es

COSYLIFE CL-R8C - Merci! - 1

ELECTRO DEPOT

El manual se pueda.consultar en el sitio web de http://www.electrodepot.es

AAntes de empezar28Indicaciones de seguridad
BDescripción del dispositivo31Lista de partes
31Descripción del dispositivo
31Uso previsto
31Especillas técnicas
CUso del dispositivo32Antes del primer uso
32Uso
33Recetas
DMantenimiento y limpieza34Limpieza y mantenimiento
36Conservar el dispositivo
EInformación practica37Embalaje y medioambiente
37Cómo desechar su antigoa aparato

Indicaciones de seguridad

POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL CONDETENIMIENTO ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO Y CONSERVELO PARA SU USO EN FUTURAS OCASIONES.

  • Este aparato se ha disença do para su uso dométrico y para aplicaciones similares, como:

  • espacios de comida reservados al personal de tiendas, ofecinas yotiros entornos profesionales;

  • granjas;
  • los pacientes de hoteles, moteles y otros entornos de characte residencial;
  • entornos como las habita-taciones de invitados.

  • Este aparato puede ser utilisé por niños a partir de los 8 años y por personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales limitadas, o con falta de experiencia o conocimiento, siempre que estén bajo supervisión o hayan recibi

do instrucciones sobre el uso seguro del aparato y los riegos que pueda original. No está permitido que los niños juguen con el dispositivo. Los niños meores de 8 años no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento, a menos que estén bajo supervisión de unadulto. Conserve el aparato y el cable de alimentación fuera del alcance de los niñosolestros de 8 años.

  • Los niños deben ser supervisados para que no juguen con el aparato.
  • Coloque este aparato encima de una superficie plana, estar y resistente al calor.
  • Desconecte el aparato del suministro electrico si no lo va a utiliser durante un长大o periodo de tiempo, si va apearve a cabo su mantenimiento y antes de sustituir accesorios. El aparatoDebe enfriarse antes deañadir o retirar los componentes, y para limparlo.

  • Para evacar peligros, si el cable para la connexion de red está dañado, deben ser reemplazado por el fabricante, su servicios al cliente o una persona cautificada.

  • Atencion: para evaporar cualquier situacion de peligro, el aparato no debe utilizesse con un equipo externo como, por exemple, un temporizador, ni debe estar connectado a un circuito que se apague y se encienda regularmente.
  • El aparato no debe ponarse en functionamento con un temporizador externo o control remoto.
  • Paraatarwhataduras, se recomienda no tocar la superficie del aparato, sino unicamente lasas.
  • Antes del primer uso, retire todos los materiales de embalaje y las láminas autoadhesivas. Nocede el aparato en funciona su supervisión.
  • Nunca utilise o guarde el aparato en el exterior.
  • No desplace el aparato du

rante el funciona. Deje que el aparato se enfrie antes de desplazarlo.

  • Utilice el aparato unically de la manera prevista.
  • Antes de lapellaa en marcha,aseguese de que el voltaje indicado en el aparato coincide con la tension de red del suministro decoriente de su casa.
  • El enchufe debe conectarse a una toma de corriente adequada conectada a tierra e instalada según las normativas locales.
  • Utilice solo los accesorios suministrados con el aparato.
  • Nunca ponga en marcha el aparato si el cable de connexion o el enchufe no funciona o está danados. Envíe el aparato a un serviceístico para la revisión, reparación o改动aciones electricas o mecánicas. Nunca intente reparar el aparato usted mismo.
  • Para evaporarpeligros,si el cable alimentacion esta dañado,debérase reem

plazo por el fabricante, su servicios al cliente o una persona@cualificada.

  • Con el fin de evaporar descargas electricas o que maduras, nuncasuma el aparato, el cable de red o el enchufe en agua u或者其他 liquidos.
  • Con el aparato se le suministra un cable de alimentación corte para Severity enredos y desenredos. Nunca utilizes el aparato con un cable de extension.
  • Desenrolle el cable porcomplete para evaporarunsobrecalentamento.
  • No coloque el cable cerca de superficies calientes y no lo deje colgando en los bordes de las mesas o superficies de trabajo.
  • Asegúrese de que el cable no se incluya bajo o alrededor del aparato.
  • Coloque el aparato a una distancia suficiente del fuego, placas electricas calientes, lavabos y hornos.
  • Emplace el aparato de manière que quede siempre alejado de materiales infla

mables, gases y sustancias explosivas.

  • No coloque el aparato cerca de materiales ligamente inflamables (como p.ej. manteles o cortinas).
  • No extinga los incendios con agua. Desconectelo del suministro electrico. Cubra el dispositivo con un paño humedo para apagar las llamas.
  • Los accidentes o danos originados por un incumplimiento de las instrucciones indicadas más arriba, incumben a la responsabilidad del usuario. Los fabricantes, temas profesionales y distribuidores no asumen la responsabilidad.
  • En cuando a las instrucciones de limpieza para las superficies que están en contacto con los alimentos o el aceite, consulte elApartado "Limpieza y mantenimiento".

Lista de partes

A Parrilla

Cable y enchufe de alimentacion

Estructura metálica

Sartén antiadherente con mango aislante (8 x)

D Asa de transporte (2 x) (no ilustrado)

Espátula (8 x)

Zona de calentimiento con situo para las sartenes de la raclette

Descripción del dispositivo

  • Desembale el aparato. Retire todos los adhesivos del aparato. Compruebe que está Completely y en buena estado. Si el aparato está danado o presente averías, no lo utilizes y entrega el su distribuidor o servicios de atencion al cliente.
  • Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños. Existe riesgo de accidente si los niños juegan con el embalaje.

Uso previsto

  • El aparato solo se ha disnado para asar y sofreir alimentos (verduras, gambas, carne, etc.) y para preparar una raclette.
  • Cualquier除外 use could be deteriorar el aparato o provocar daños.

Especificaciones sociales

Modelo: 958856-CL-R8C

Tensión de red: 220-240 V\~, 50 Hz

Consumo electrico: 1200 W

Antes del primer uso

  • Antes del primer uso, deben configurar el aparato durante 20 horas para eliminar todos los residuos de la fabricación (→ Uso).
  • Debido al proceso de fabricación, el aparato pueda emanar un ligero olor a quemado al ser realizado por prima-ra vez. Es algo normal que no indica ningún tipo de fallo de fabricación o peligro.
  • Limpie el aparato Limpieza y mantenimiento].

Uso

Inserción de la parrilla

1 Coloque el aparato sobre una superficie plana, estable, limpia, seca y resistente al calor.
2 Coloque la parrilla en el soporte de metal.
3 Coloque el aparato en un lugar adecuado.

Distancia minima de los除外los objetivos: 15 cm

El aparato ya está montado y preparado para ser utilizado.

4 Aplique un poco de aceite a la parrilla.

Enchufe el cable a una toma de corriente adecuada.

Encendido: ajuste el termostato a la temperatura deseada. El indicator se enciende. Cuando se alcanza la temperatura, el indicator luminoso se apaga. El indicator se enciende periodically paraunar que el aparato se está calentando para alcantar de nuevo la temperatura ajustada.

6 Precaliente de 10 a 20 horas. El tiempo necessario para alcancar la temperatura deseada depende del accesorio de asado realizado y de la temperatura deseada.

COSYLIFE CL-R8C - Inserción de la parrilla - 1

ATENCION-PELIGRO DE QUEMADURAS!

Nunca toque la parrilla, o la zona calefactora durante:

-se precalienta,
- esta en uso o
se enfria.

Preparación de los alimentos: → Recetas.

7 Colque los alimentos en la parrilla y en las sartenes de la raclette.
8 Coloque las sartenes en los sitios destinados a la cocción.

9 Compruebe regularmente el progreso de cocción. Gire los alimentos con la+.
ayuda de una espátula hasta que estén cocinados a su gusto.

Para evitar arañar el revestimiento antiadherente de la parrilla i de las sartenes, no utilise utensilios metálicos.

10 Apagado: gire el termostato totalmente hacía la izquierda.

Desenchufe el aparato y déjelo enfiar completeness, ifuera del alcance de los niños y de las mascotas!

Recetas

Raclette

  • Con este aparato puede preparar la especialidad suiza de la raclette para 8 personas.
  • La preparación de la raclette es fácil y pueda ser muy variada. Puede combinar casi todos los alimentos que deseey.
  • En la parrilla, pueda asar salchichas o carne en trozos pequeños.
  • Utilice solo queso para raclette o queso que se derrita fácilmente. Pregunte a su charcutero.
  • El queso adecuado para raclettes es el queso raclette, o los quemos emmentalhal, gouda o edam.

COSYLIFE CL-R8C - Raclette - 1

Observaciones: no utilise queso que se derrita lentamente.

  • Para hacer una raclette就需要irar unos 250 gramos de que so por cada persona.
    Tradiconalmente se sirven patatas con piel como Plato de acompanamento. Internacionalmente,你可以 dar algo para dar algo.

Queso derretido

  • Coloque los ingredientes en una sartén de la raclette y cubrños con una o dos lonchas de queso. Coloque la sartén en el lugar previsto paraarlo para que el queso se derrita lentamente y procure que no se queme.
  • Cuando aparezcan burbujas en el que-so, ya está lista para saborearlo.

Asado de la carne

Corte la carne o las salchichas en lonchas o trozos微量元素. Frote la carne con un poco de sal.
- Unte ligeramente la parrilla con aceite de cucina adecuado.

COSYLIFE CL-R8C - Asado de la carne - 1

ADVERTENCIA

Riesgo de incendio por la grasa. No caliente la grasa o el aceite en excesso ya que podrian prender fuego. Utilice siempre el aparato en una zona bien ventilada.

  • Coloque la carne en la parrilla.
    Gire la carne con una espátula.
    Gire la carne de la parrilla cuando esté cocinada a su gusto.

COSYLIFE CL-R8C - ADVERTENCIA - 1

Observaciones: ase solamente carne cortada en trozosPEGUEs o finalmente picada. No ase ingredientes que能把 quemarse fácilmente.

Limpieza y mantenimiento

COSYLIFE CL-R8C - Limpieza y mantenimiento - 1

ADVERTENCIA

  • Antes deVELVAR a cabo la limpieza: Asegúrese de que el dispositivo está apagado. Desconecte el enchufe de la toma de corriente. jDeje el enfiar el dispositivo fuera del alcance de los niños y mascotas! RIESGO DE QUEMADURAS!

  • Paravealacabo la limpieza, noutilice productos delimpieza abrasivos o afilados,asicomoobjectospuntiagudos,yaqque podriandanar eldispositivo.

  • Nuncasumerja el aparato en agua u otros liquidos.

  • Limpie el dispositivo afterwards de cada uso para registrar una accumulatoración de restos de comida.

PiezaMétodo de limpieza
• Plancha • Sartenes de la raclette • EspátulasRemoje en agua caliente con un poco de detergente lavavajillas durante uno 5 Minutes.
Retire los restos con un pañó suave o un trozo de papel de casa.
Limpie con una esponja suave y un poco de lavavajillas, sin restregar.
Enjuague con agua limpia y a continuación,cede secar.
Con un trapo, aplique un poco de aceite de casa en las sartenes.
• Elemento de calefacciónRetire todos los residuos de comida con un cepillo suave.
• Superficie de coccción • EstructuraLimpie con un pañó ligeramente húmedo y un poco de detergente lavavajillas suave.
Séquela completeness.

Conservareldispositivo

  • Antes de almacenar el dispositivo, desconectelo del suministro electrico.
  • Almacene el dispositivo en un lugar fresco, seco y limpio. Conserve el dispositivo fuera del alcance de los niños y animales.
  • Guarde el embalaje para almacenar su dispositivo cuando no lo vaya a utiliser durante largos periodos de tiempo.

Embalaje y medioambiente

Cómo desechar los materiales del embalaje

Los materiales del embalaje protegen su aparato contra los posibles daños que se pueda original en el transporte. Estos materiales son respetuos con el medioambiente ya que son reciclables. El reciclado de los materiales permite, al mismo tiempo, economizar las materias primas y reducir la produccion de residuos.

Cómo desechar su antiguo aparato

RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ÉLECTRICOS Y ELECTRONICOS

COSYLIFE CL-R8C - RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ÉLECTRICOS Y ELECTRONICOS - 1

Este aparato llama el symbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) que significa que al final de su vida útul, no debe tirarse a la basura, sino que debe depositarse en la unidad de clasificación de residuos de su localidad. La valorización de los residuos permite contribuir a conservar nuestro medio ambiente.

PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU

Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salute, la eliminación de los aparatos electricos y electrónicos al final de su vida útildebehacerse según normas muyprecisions yrequiree la implicación de todos,tanto del proveedor como del usuario.

COSYLIFE CL-R8C - PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU - 1

Es porarloque su aparato, tal y comoseañala elsimpolo que seencuentra en supla decharacteristicso en su embalaje, no debe,bajo ningúnconcepto,tirarsea un contentedor publico o privado de residuos domesticos.El usuario tiene derecho a depositar el aparato en un lugar publico de recogida selectiva de residuos para que sea reciclado or reutilizado para otheras aplicaciones de conformidad con la directiva.

Por la seguridad de los niños, guarde sus aparatos en un lugar seguro hasta que pueda eliminarlos, preferentamente fuera de su domicilio.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : COSYLIFE

Modelo : CL-R8C

Categoría : Raclette