VG-MWG20BPM - Microonda VALBERG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato VG-MWG20BPM VALBERG en formato PDF.
| Tipo de producto | Microondas con grill |
| Marca | VALBERG |
| Modelo | VG-MWG20BPM |
| Tensión de alimentación | 230-240 V ~ 50 Hz |
| Potencia microondas | 700 W |
| Potencia grill | 900 W |
| Capacidad | 20 litros |
| Dimensiones (L x P x H) | 452 x 312 x 262 mm |
| Peso neto | Aproximadamente 11 kg |
| Funciones | Microondas, grill, cocción combinada, descongelación |
| Programas de potencia | 9 niveles (120W, 250W, 400W, 560W, 700W, grill, combinaciones 30%/70%, 50%/50%, 70%/30%) |
| Tipo de control | Perillas giratorias (potencia y tiempo) |
| Pantalla | Pantalla digital |
| Temporizador | Hasta 95 minutos (estimación) |
| Accesorios incluidos | Plato de vidrio, rejilla metálica, soporte del plato giratorio |
| Dispositivo de seguridad | Bloqueo de puerta, parada automática al abrir |
| Ventilación | Espacio libre requerido: 20 cm laterales, 30 cm superior, parte posterior contra la pared |
| Materiales de la cavidad | Acero esmaltado (estimación) |
| Limpieza | Paño húmedo y detergente suave; no usar productos abrasivos |
| Garantía | 2 años contra defectos de fabricación (presentando el ticket de compra) |
| Reparabilidad | Reparaciones exclusivamente por un técnico calificado |
| Consumo energético | No especificado en el manual |
Preguntas frecuentes - VG-MWG20BPM VALBERG
Preguntas de los usuarios sobre VG-MWG20BPM VALBERG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microonda en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VG-MWG20BPM - VALBERG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VG-MWG20BPM de la marca VALBERG.
MANUAL DE USUARIO VG-MWG20BPM VALBERG
El certifyado de garantia de este producto Tiene una duracion de 2 a los participar de la fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricacion y averias del material. Se excluyen de la garantia deficientias o daños originados por una mala instalacion, errors en la manipulacion o por un uso inaeudo.
*previa presentación del comprobante de compra.
Micro-ondes
Magnetron
Microondas
958156
VG-MWG20BPM
GUIDE D'UTILISATION 02
HANDLEIDING 18
INSTRUCCIONES DE USO 34
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE




03/2018







Merci!
Muchas THANKIAS por haber elegido nuestro producto VALBERG. SeLECTIONADO, testado y recomendado por ELECTRO DEPOT. Los productos de lamarca VALBERG le garantizan una calidad de uso, un rendimiento eficaz y una calidad impecable.
Con este dispositorio puede estar seguro de que siempre quedará satisfeito al utilizeslro.
Bienvenido a ELECTRO DEPOT.
Visite{nuestra páginaweb:www.electrodepot.es
| A | Antes de empezar | 36 | Indicaciones de seguridad |
| B | Descripción del dispositivo | 43 | Lista de partes |
| 43 | Descripción del dispositivo | ||
| 43 | Uso previsto | ||
| 44 | Especillas(EC)as | ||
| C | Uso del dispositivo | 44 | Conexión con esta a tierra |
| 44 | Utensilios de cocina | ||
| 45 | Antes del primer uso | ||
| 45 | Uso | ||
| 46 | Funcionimiento | ||
| D | Mantenimiento y limpieza | 47 | Mantenimiento y limpieza |
| 48 | Solución de problemas | ||
| E | Eliminación | 49 | Desecho de su dispositivo obsoleto |

ELECTRO DEPOT
El manual se pueda.consultar en el situ web de http://www.electrodepot.es/sav/notice
oueds
Indicaciones deseguidad
POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL CONDETENIMIENTO ANTES DE UTILizar EL DISPOSITIVO Y CONSERVELO PARA SU USO EN FUTURAS OCASIONES.
Información general
- Advertencia: el aparato y sus piezas accesibles se calientan durante el uso. Evite tocar los elementos calefactores. Los menos de 8 deben mantenerse alejados a menos que estén bajo supervisión.
- Este aparato puede ser utilisé por niños a partir de los 8 años y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentalares limitadas, o con falta de experiencia o conocimiento, siempre que estén bajo su
pervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y los riegos que pueda originar.
- No está permitido que los niños juguen con este producto.
- Conserve el aparato y el cable de alimentación fue-ra del alcance de los niños menos de 8 años.
- Los niños menos de 8 años no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento, a menos que estén bajo supervisión de unadulto.
- PRECAUCION: si la puerta o la junta de la puerta está tan danadas, deben ser reparadas por un profesional antes deponer el hora en marcha.
- PRECAUCION: es peligroso que las operaciones de mantenimiento o de reparación que implican retirar la tapa que protege de la energia generada por el microondas, Sean realizadas por personal no esta
lificado.
- PRECAUCION: los liquidos yotiros alimentos no deben calentarse en recipientescerrados herméticamente ya que podrián explotar.
- El aparato se ha disnéado para su uso en aplicaciones no empotradas. No obstruya los respiradores delorno. Puede consultar las informaciones relacionadas con el espacio adecuado (pare superior, posterior y lateral) para una circulación correcta del aire en el manual de uso. No instale el aparato bajo de un armario. El hora microondas no debe colocarse bajo de un mueble ni empotrarse.
- Utilice solo los utensilios aptos para microondas. No utilise recipientes ni tapas metálicas, papel de aluminio, vasos de cristal de plomo, plástico sensible a la temperatura, madera, clips metálicos o bridas para cables que content
gan these materiales. No实用性 cuencos con bordes fresados o frascos deplastico con la tapa parcialmente retirada. Riesgo de incendio!
- Cuando caliente alimentos en recipientes de plástico o papel, observar Constantemente elorno ya que existe riesgo de ignisión.
- Si se desende humano, apague o desconecte elorno y mantenga la puerta cerrada para sofocar las posibles llamas.
- El calentimiento de bebidas en el microondas pueda provocar que el liquido hierva de forma brusca y con retraso;onga calidad al Manipular el envase. Riesgo de quemaduras!
- Debe mezclar o agitar el contenido de los biberones y de los tarros de alimentos para bebés y probar su temperatura antes de consumirlo para evaporar posibles quemaduras. Afloje la roscay y la tetina antes
Espanol
de calendar el biberón para evitar quemaduras.
- No se recomienda calendar huevos con cáscara ni huevos hervidos en el horno microondas ya que pueda explotar, incluo afterwards de la cocción.
- Advertencia: energia del microondas - No retire la tapa.
- Paraatarpeligros,si el cable de conexión de red está dañado,debáraserreemplazado porel fabricante,suservicioalclientouna personaequalida.
- El aparato no se ha diseñado para su uso con un temporizador externo o sistemas de control remoto.
- No conecte el aparato a la red con un cable de extension o una regleta de connexion. Riesgo de sobrecalentimiento.
- Nunca abra la carcasa del aparato. La Manipulación de las conexiones o componentes electricos, y de las piezas mecánicas, es peli
grosaypuedeprovocar unfuncionamentoincorrecto descargaselectricas.
- Atencion: para los aparatos con modo Grill - Superficie caliente. Riesgo de quemaduras! Al asar los alimentos, el interior y el exterior delorno, la parrilla de asado y la puerta pueda calentarse. Utilice el aparato unicolemente con los botones y controles adecuados.
- Advertencia: para los aparatos con modo Combinacion - Al utilizes lo con el modo combinado, los niños deben usar el aparato unicolemente bajo supervision de unadulto当之无愧 a las elevadas temperatas que se generate.
- PRECAUCION: no permita que los niños usilicen el hora sin supervisión e indiqueles las instrucciones de seguridad para que pueda utiliser el hora de manera segura y comprender lospeligrosde un uso
incorrecto.
- No caliente latas en el horno microondas. La presión podraurrentaryprovocar una explosión occasionando lesiones y daños materiales.
- Con el fin de evaporar las situaciones peligrosas descriñas en este manual, no utilise el aparato para otros finesdistinctosalosspecificados.
- Antes de conectar el aparato a una toma de corriente, asegúrese de que la tension indica en el aparato corresponde a la tension de red local.
- Por motivos de seguridad, este aparato incluye un enchufe de connexion a tierra. Conecte siempre el aparato a una toma de corrente con connexion a tierra.
- Para comprobar la temperature de los alimentos, interruppa primero el proceso de coccción. Utilice únicamente un termómetro para uso alimentario.
Nunca utilise un termómetro de mercurio o de liquido ya que no son aptos para su uso a temperatas altas y podrjan romperse con calidad.
- Nunca utilizes el aparato si las bisagras de la puerta está sueltas y si observa orificios o fisuras en la carca, puerta o interior delorno.
- No se ha previsto el uso de este dispositivo en el exterior.
- Nunca utilise el aparato para guardar o secar objetivos que pueda inflamarse fácilmente. La humedad se evapora. Riesgo de incenso!
- No utilizes el aparato para calendar cojines o almo-hadas de semillas de cereza, granos de trigo, lavanda o gel. Al calentarse, estas almohadas podrian incendiarse, incluo cuando se qués de haberlas retirado del aparato. El hora microondas se ha disnado
para calendar alimentos y bebidas. Secar alimentos o ropay calendar almohadas, zapatillas, esponjas, ropahúmeda yotiros objetos pa-recidos可以更好 provocar un riesgo de lesiones, ignicóno incendio.
- Tenga especial cuidado al cocinar o calendar alimentos con un elevado contentido de azúcar. Si se calientan durante demasiado tiempo, el azúcar se pueda caramelizar o quemarse.
- El aparato no esADEUCADO para limpar o desinfectar objetos. Los objetos peuvent calentarse en excesso y provocar quemaduras alreararlos del aparato.
- No实用性 el hora a pleno rendimiento para calendar platos o secar hierbas. No实用性 el aparato sin alimentos o ni con alimentos cargados Incorrectamente.
-
No caliente alcohol sin dluiir ya que podria incendiarse fácilmente. iRiesgo de incendio!
-
No utilise este aparato para calentar los alimentos bajo de bolsas de conservación del calor diseñadas para su uso en hornos normales como, por exemple, bolsas de asar. Estas Bolsas para conservar el calor contienen unaLEEa capa de papel de aluminio que refleja las ondas. A su vez, esta energia peut reflejarse en el revestimiento exterior del papel y provocar que se incendie.
- No utilizes el aparato para calendar alimentos muy frutos. No deje el microondas desatendido cuando cocine con aceites o grasas, ya que pueda provocar un riesgo de incendidio si se calientan en excesso.
- Utilice manoplas de cocina al introducir o extraer platos, o cuando manipule los platos o los alimentos del aparato. iRiesgo de quemaduras!
- Nunca coloque una bandeja de cristal caliente (ni
cualquier除外 reciprocal de coccción caliente) encima de una superficie fria, especially si es de cerámica o granito. La bandeja de cristal podría romperse y la superficie de trabajo quedar dañada. Utilice un mantel adecuado y resistente al calor, o un salvamanteles.
- No utilizes el aparato paraUCTAR la habitacion. Acausa de las temperatasresveradas que se generate,los objetos que estan cercadel aparato peuvent incendiarse.
- Cuando utilise electrodomicísticoconectados a enchufes cercanos al aparato, asegúrese de que el cable de alimentación no queda atrapado en la puerta caliente del hora. La puerta caliente pourrait derretir elaislante del cable y convertirse en un peligro.
- Retire las bridas y las asas metálicas o de plástico de los recipientes y bolsas de
papel antes de colocarlos en elorno.
- Instale o coloque este horno según las instrucciones de instalación proporti-nadas.
- No utilizes este hora cercada de una fuente de agua, en un sueño humedo o cercada de una piscina.
- El cable no debe colgar sobre la encimera o la mesa.
- Para la información relacionada con la instalación del hora, consulte el apartado "Utilización". Deje un espacio de 20 cm en ambos lados y de 30 cm sobre el hora. La parte trasera del aparato debe estar en contacto con la pared.
- No intente utiliser elorno con la puerta abierta ya que pueda tener una exposión nociva a la energia que emite el microondas. Es importante no romper ni intentar forzar los dispositivos de bloqueo de seguidad.
- No colocque ningún objec
Espanol
to entre la parte frontal y la puerta delorno. Evite que la tierra o los residuos generados por productos de limpieza se acumulen en las superficies de las juntas.
-
Este aparato se ha disnado para su uso domestico y usos similares como:
-
zonas de cocina de almacenes, oficinas yotirosentornos de trabajo;
- clientes de hoteles, mo-teles y除外 tipo de alojamente;
-
granjas;
-casadehuéspedes. -
No utilise un aparato de limpieza al vapor para limpiar el hora. El vapor podraURTAR a los componentes electricos y provocar un cortocircuito.
- El hora debe limpiarse con regularidad; retire los restos de comida (consulte el manual de uso).
- Se recomienda limpiar regulamente el aparato. Si el aparato no se conserva
limpio, la superficie podra deteriorarse, afectar negativamente en su vidautil y originar una situacion peligrosa.
- Para información detalla sobre la limpieza de juntas, cavidades y otros componentes, consulte elApartado "Limpieza y mantenimiento".
Lista de partes
A Sistema de ciderre de seguridad
B Ventana delorno
Aro giratorio
D Panel de control
Guía de ondas (no retirar la placá de mica que cubre la guía de ondas)
F Bandeja de cristal
Tecla de aperture de la puerta
Soporte de metal
Calentador del grill
Descripción del dispositivo
- Desembale el dispositivo. Retire todos los adhesivos del dispositivo. Controle que el dispositivo reúne todas las condiciones existables y se encontrar en perfecto estado. Si el dispositivo está dañado o presente averías, no lo utilizes y hagase lolearvar a su distribuidor o servicios al cliente.
- Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños. Existe un riesgo de accidente si los niños jugan con el embalaje.
Uso previsto
- Este aparato se ha dibnado para cocinar alimentos con la energia de las microondas. No utilise este aparato con fines distinctos de los previstos.
- El aparato deja de emitir los rayos cuando se apaga, por exemple alAbrir la puerta (más contactos de seguidad), y no se almacenan ni en los alimentos ni en los recipientes.
- Cualquier otherwise ufo peut de deteriorar el aparato u originar daños.
Espanol
| Modelo: | 958156 |
| Tensión de red: | 230-240 V~ 50 Hz |
| Entrada nominal: | 1200 W |
| Tensión nominal de salute: | 700 W |
| Dimensiones totales: | An. 452 x Pr. 312 x AL 262 mm |
| Capacidad: | 20 litres |
| Peso neto: | ca. 11 kg |
| Gril: | 900 W |
Conexión con puesta a tierra
- El cable de alimentación está equipado con un enchufe con connexion a tierra yDebe connectarse a una toma de corriente correctamente instalada y con puesta a tierra.
- Se recomienda la instalación de un circuitodistinctoparaelhorno.
- La tensión elevada es peligrosa yuede provocar peso de incendio yotros accidentes, causando danos o lesiones.

ADVERTENCIA
Una connexion Incorrecta del equipo de puesta a tierra podra provocar una descarga electrica.
Utensilios de casa
La lista sugíiente es una recomendación general para poderle a elegir los utensiliosADEducados:
| Utensilio de casa | Microondas | Grill | Combinación |
| Cristal resistente al calor | Sí | Sí | Sí |
| Cristal no resistente al calor | No | No | No |
| Cerámica resistente al calor | Sí | Sí | Sí |
| Plato de plástico adecuado para microondas | Sí | No | No |
| Papel de casa | Sí | No | No |
| Bandeja de metal | No | Sí | No |
| Soporte de metal | No | Sí | No |
| Papel de aluminio y recipientte de aluminio | No | Sí | No |
Antes del primer uso
Desenchufe el aparato.
- Limpie el dispositivo (→Mantenimiento y limpieza).
Uso
Accesorios
1 Coloque el soporte del Plato giratorio y,shoots,el plato de cristal en el aparato.
El plato gira durante el uso.
Nunca coloque el plato de cristal del revés.
Nunca bloquee el plato de cristal.
Cologne el recipiente de los alimentos en una bandeja de cristal apta para su uso.
Instalacion delorno microondas
2 Coloque el aparato en una superficie plana y estable (altura minima de 85 cm por encima del sueño).
Deje un espacio suficiente entre las paredes y el resto de objetos.
La parte trasera del aparatoDebe estar en contacto con la pared.
Deje un espacio de 20 cm en ambos lados y de 30 cm sobre elorno.
No obstruya los respiradores. No retire las patas.

ADVERTENCIA
Utilice el aparato solo si el soporte del plato y el plato de cristal está bien colocados.

ATENCIón:
- Si el cable de alimentación está dañado, no utilise el aparato.
- No pase el cable por debajo del aparato o por encima de objetos calientes o cortantes.
- Debe poder acceder al enchufe fácilmente para desconectarlo inmediamente de la toma de corriente en caso de emergencia.
Funcionamento
3 Conecte el enchufe a una toma de corriente apropiada.
Cocinar en el microondas
Abra la puerta.
- Los alimentos deben poncerse en reci-pientes adecuados bajo del aparato. Cierre la puerta.
Gire el dial hasta alcanczar la potencia deseada del microondas.
5 Ajustar la potencia del microondas: hay disponibles 5 configuraciones.
6 Ajuste del tiempo de calentimiento: ajuste con el dial el tiempo deseado de calentimiento.
- El proceso de coccción se inicia automatistically tras ajustar la potencia y el tiempo de calentimiento del microondas.
- El aparato se apaga automatistically alTERMINO del tiempo de coccción selec tionado y reflejado en la pantalla. Se eschucha el sonido de la senal.
Descongelación
| Descongelación (según peso) | Duración |
| 0,2 kg | 3 min |
| 0,4 kg | 6 min |
| 0,6 kg | 9 min |
| 0,8 kg | 10-15 min |
| 1 kg | 10 min |
| Programma | Potenza microonde | Potenza Grill | Idoneo per |
| 120w | 17 % | 0 % | Ablandar helados |
| 250w | 33 % | 0 % | Sopas, mantequilla Descongelación |
| 400w | 55 % | 0 % | Guisos, pescado |
| 560w | 77 % | 0 % | Arroz, pescado, pollo, carne |
| 700w | 100% | 0 % | Calentar leche, hervir agua, vegetales, bebidas |
| …… | 0 % | 100 % | Parilla |
| …… | 30 % | 70 % | Pescados, patatas, cereales |
| …… | 50 % | 50 % | Pudding, tortilla, patatas horneadas |
| …… | 70 % | 30 % | pollo |
Mantenimiento y limpieza
- Antes de realizar la limpieza del aparato, desconecte el cable de alimentacion de la toma de corriente.
- Por motivos de higiene, el aparatoDebe limpiarse cuando se deca uso. Elimine todos los restos de alimentos.

ATENCLON!
No utilise produits de limpieza abrasivos o estropajos de acero para limpiar el aparato.
Pieza
Cármara de coccción
Método de limpieza
Límpiela con un paño humedo y un poco de detergente suave. Limpie a fondo la CAMERA de coccción y después séquela Completely.
Neutralice los olores desagradables de la camara de coccción: en un recipientte apto para microondas, mezcle la piel y el zumo de un limón con agua.
Deje hervir la mezcla en el microondas durante 5 Minutes. A continuación, lave la lármara a fondo y séquela con un paño seco.
Carcasa Limpiela con un paño suave y seco.
Junta her- Retire las manchas con un paño humedo y
mética de la un poco de detergente suave. A continua,
puerta (puer- lavela a fondo y sequela.
ta y marco de
la puerta)
- Rodillo giratorio
- Plato de cristal
Límpielo con agua tibia y detergente suave y aclárelo. Deje que los accesorios se sequen
completamente.
Resolución de problemas
| Problema | Causa | Solutución |
| El aparato no se enciende. | · El enchufe no está conectado correctamente. | · Desconecte el enchufey治病 y治病 a conectarlo transcurridos 10 seguidos. |
| · Existe un problema con el fusible de la toma de corriente. | · Un先进技术pecializardopearlycomprobarlatoma de corriente. | |
| El aparato no calienta. | · La puerta no está bien cerrada. | · Cierre la puerta correccantamente. |
| · El tiempo de coccción no se ha definido correc-tamente. | · Ajuste el tiempo de coc-cióncorrectamente. | |
| El Plato de cristal hace ruido durante el funcionaimiento del aparato. | · El soporte de la bande-ja y el fondo del hora está sucios. | · Limpie las partes susicas (→Limpieza y manteni-miento). |

iATENCLON! Solo personal的技术ico综合素质uederealizar las reparaciones del aparato.
Embalaje y medioambiente
Cómo desechar los materiales del embalaje
Los materiales del embalaje protegen su aparato contra los posibles daños que se pueda originar en el transporte. Estos materiales son respetuos con el medioambiente ya que son reciclables. El reciclado de los materiales permite, al mismo tiempo, economizar las materias primas y reducir la produccion de residuos.
Cómo desechar su antiguo aparato
RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS

Este aparato llama el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) que significa que al final de su vida útul, noDebte tirarse a la basura, sino queDebte depositarse en la unidad de clasificacion de residuos de su localidad. La valorizacion de los residuos permite contribuir a conservar nuestro medio ambiente.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU
Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salute, la eliminación de los aparatos electricos y electrónicos al final de su vida útil debe hacearse según normas muy precisas y requirela implicación de todos, tanto del proveedor como del usuario.
Es porarlo que su aparato, tal y comoenia el símbolo que se encontrar en su plaza de caracteristicas o en su embalaje, no debe, bajo ningúnconcepto, tirarse a un contenderó publico o privado de residuos domesticos. El usuario tiene derecho a depositar el aparato en un lugar publico de recogida selectiva de residuos para que sea reciclado o reutilizzato para otheras aplicaciones de conformidad con la directiva.
Inutilice el aparato inmediatamente. Desconecte el enchufe de alimentacion y corte el cable electrico. Retire o destroys los cierras de basculacion o de resorte antes de des-echar el aparato. Esto evitará que los niños peuvent encerrarse en el aparato yponer asi su vida en peligro.
Por la seguridad de los niños, garde sus aparatos en un lugar seguro hasta que pueda eliminarlos, preferentamente fuera de su domicilio.