VALBERG CGH 60 X ATSC - Capucha

CGH 60 X ATSC - Capucha VALBERG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CGH 60 X ATSC VALBERG en formato PDF.

📄 49 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice VALBERG CGH 60 X ATSC - page 39
Ver el manual : Français FR Deutsch DE Español ES Nederlands NL
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Campana decorativa
Marca VALBERG
Modelo CGH 60 X ATSC
Referencia 956002
Ancho 60 cm
Clase de eficiencia energética C
Consumo anual de energía 52,5 kWh/año
Caudal de aire máximo 376,4 m³/h
Presión de aire máxima 162 Pa
Potencia sonora 69 dB
Iluminación LED 2,5 W, 67 lux
Número de velocidades 3 + iluminación
Tipos de instalación Evacuación o reciclaje
Filtro antigrasa Aluminio lavable (cada 2 meses)
Filtro de carbón activo Reemplazo cada 4 meses (opcional)
Distancia mínima de la placa 65 cm
Alimentación eléctrica 220-240 V~, 50 Hz
Potencia eléctrica de entrada 86,8 W
Garantía 2 años
Tipo de lámpara DBS-2.5/65-H-120/33 (LED)

Preguntas frecuentes - CGH 60 X ATSC VALBERG

¿Cómo instalar la campana en modo evacuación?
Para la instalación en modo evacuación, perfore los agujeros de fijación en la pared según las dimensiones indicadas en el manual. Fije la placa mural, cuelgue la campana y conecte el tubo de evacuación a la salida de aire. Asegúrese de que el tubo no esté obstruido y que el aire se evacue hacia el exterior. Respete la distancia mínima de 65 cm entre la campana y la placa de cocción.
¿Cuál es la distancia mínima entre la campana y la placa de cocción?
La distancia mínima entre la superficie de soporte de los recipientes de cocción y la parte más baja de la campana debe ser de 65 cm. Esta distancia es esencial para garantizar un funcionamiento seguro y eficaz.
¿Cómo limpiar los filtros antigrasa?
Los filtros antigrasa deben lavarse cada 2 meses como máximo. Puede lavarlos a mano con un detergente líquido neutro no abrasivo o en el lavavajillas a baja temperatura en ciclo corto. Después de varios lavados, el color puede cambiar, pero esto no afecta su eficacia.
¿Con qué frecuencia reemplazar el filtro de carbón activo?
El filtro de carbón activo no regenerable debe reemplazarse cada 4 meses como máximo. La duración depende del uso de la campana y del tipo de cocción. Se recomienda verificar su estado regularmente.
¿Cómo reemplazar la lámpara LED?
Antes de reemplazar la lámpara, desconecte la campana de la corriente. Retire el filtro de aluminio y espere a que la lámpara se enfríe. Reemplácela por una lámpara LED del mismo tipo (DBS-2.5/65-H-120/33, 2,5 W). Use guantes para evitar lesiones. El reemplazo debe ser realizado por un técnico calificado.
¿Qué hacer en caso de mal funcionamiento eléctrico?
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su servicio posventa o una persona con calificación similar. No intente repararlo usted mismo. Verifique que el enchufe esté accesible y que el voltaje corresponda al de la placa de características.
¿Puedo usar la campana en modo reciclaje sin filtro de carbón?
No, en modo reciclaje (sin evacuación exterior), es obligatorio un filtro de carbón activo para purificar el aire y absorber los olores. Sin este filtro, el aire no se trataría correctamente. Puede comprar el filtro de carbón activo por separado.
¿Cuáles son las precauciones de seguridad a seguir?
Nunca flambee debajo de la campana, vigile las frituras para evitar incendios. Asegúrese de que la habitación esté suficientemente ventilada si la campana se usa con aparatos de gas. No toque las lámparas calientes y corte la alimentación antes del mantenimiento. Los niños menores de 8 años no deben usar el aparato sin supervisión.
¿Cómo usar los botones de control?
El panel de control incluye un botón Encendido/Apagado (velocidad 1), un botón velocidad 2 (media), un botón velocidad 3 (máxima) y un botón Iluminación para encender/apagar la luz. Se recomienda encender la campana unos minutos antes de cocinar y apagarla 15 minutos después.
¿Qué hacer al final de la vida útil del aparato?
No deseche el aparato con la basura doméstica. Lleva el símbolo RAEE (Residuo de Aparato Eléctrico y Electrónico). Deposite en un centro de reciclaje local para que sea reciclado o reutilizado de acuerdo con la directiva 2012/19/UE. Los embalajes también deben clasificarse.

Preguntas de los usuarios sobre CGH 60 X ATSC VALBERG

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CGH 60 X ATSC - VALBERG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CGH 60 X ATSC de la marca VALBERG.

MANUAL DE USUARIO CGH 60 X ATSC VALBERG

El certificado de garantía de este producto Tiene una duración de 2 años a partir de la Fecha de comprar" que se limita al los defectos de fabricación y averías del material. Se excluyen de la garantía deficiencias o días originados por una mala instalación, erros en la Manipulación o por un uso inadequado.

*previa presentación del comprobante de compría.

ELECTRO DEPOT

1 route de Vendeville

59155 FACHES-THUMESNIL

VALBERG CGH 60 X ATSC - 1

Hotte de cuisine

Dampkap

Dunstabzugshaube

Campana extractora

956002 - CGH 60 X ATSC

GUIDE D'UTILISATION 02

HANDLEIDING 12

Muchas gratias por haber elegido nuestro producto VALBERG. SeLECTIONADO, testado y recomendado por ELECTRO DEPOT. Los produits de lamarca VALBERG le garantizan una calidad de uso, un rendimiento eficaz y una calidad impecable.

Con este dispositorio puede estar seguro de que siempre quedará satisfeito al utilizeslro.

Bienvenido a ELECTRO DEPOT.

Visite{nuestra páginaweb:www.electrodepot.es

VALBERG CGH 60 X ATSC - 2

ELECTRO DEPOT

AAntes de empezar34Indicaciones de seguridad
BUso del dispositivo36Especificaciones技术水平icas
37Uso previsto
37Montaje
38Uso
CMantenimiento y limpieza39Mantenimiento y limpieza
DEliminación40Desecho de su dispositivo obsoleto

Indicaciones de seguridad

POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL CONDETENIMIENTO ANTES DE UTILizar EL DISPOSITIVO Y CONSERVELO PARA SU USO EN FUTURAS OCASIONES.

  • Atencion: si en un espacio se utilizes al mismotiempo la campana extractor y un quemador de gas o chimenea (a exception de dispositivos electricos), ello podra suponer un peligro por desvios de corrientes de aire.
  • En este caso, la campana extractora sustrae el aire necessario para la la combustion a los otheros dispositivos. No se debe sobrepasar el descenso de presión en el area 4 Pa (4x10-5 bar). Para garantizar un uso seguro, cerciorese de que el area está lo suficientmente ventilada. En cuando al aire de salute, se aplicaran las dispositions vigilentes en su País.

Antes de connectar la campana extractora al suministro electrico, es importante que tengaa en cuenta los siguien

tes pasos:

  • Lea detenidamente los datos signalados en la plaza indicadora (en la parte inferior de la campana extractor) y compruebe si la tensión y el rendimiento del dispositivo coinciden con la delsysteme electrico. Además, compruebe si el enchufe es adecuado.
  • En caso de duda, déjese aconsejar por un electricistariallicado.
  • Paraatarpeligos,si el cablepara laconexion de red esta dañado,deberte serreemplazado porel fabricante, su serviceo al cliente o una persona cualescificada.
  • Conectar el dispositivo a la red electrica mediante un enchufe con 3 A o a un cable difásico con 3 A.

ATENCION! Los electrodomesticosuenducir un peligorendeterminadas circunstancias!

  • No intente comprobar el estado de los filtros cuando la campana extractor está encendida.
  • Evite el contacto de lámparas o piezas circundentes durante o directamente después de un长大o periodo de uso.
  • Queda strictamente pro-

hibido flamear alimentos bajo la campana extractor.

  • Evitar las llamas! Ponen enPEGRO los filtros y origi-nan un riesgo de incendio.
  • Al freir, observe el aceite de forma continua para evitar que se sobrecaliente y prenda fuego.
  • Antes deVELVAR a cabotrajobos demantimiento eneldispositivo,desconectelo delsuministroelectrico.
  • Este aparato pueda usar literalo niños que hayan alcanzado los 8 años de edad, como como personas con capacities físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con falta de experiencia o conocimiento, siempre que se encontrar bajo supervisión o hayan sido instruidas sobre el uso seguro del dispositivo y los riesgos que pueda original. No está permitido que los niños juguen con el dispositivo. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben realizarlos niños sin supervisión.
  • Si la campana extractora se utilizes en el mismo es-pacio que dispositivos con gas u或者其他 combustibles, este deben estar con una ventilación suficiente.

  • Existe riesgo de incendios si la limpieza no seriba a cabo según se indica en las instrucciones.

  • Cuando utilizes la campana al mismo tiempo que otros aparatos de gas u或者其他 combustibles [no aplicable para los aparatos de descarga de aire], la habitación deben tener una ventilacion correcta.
  • El aire no debe descargarse bajo del conducto正常使用 para el escape de vapor de los aparatos de gas uothers combustibles (no aplicable para los aparatos que descargan aire).
  • ATENCION: las piezas accesibles peuvent estar calientes cuando se utilizes con los aparatos de cocciación.
  • Respete la normativa relacionada con la evacuacion del aire.
  • En cuando a la información sobre la instalación y sustitución de las lámparas, consulte el siguientesApartado del manual.
  • No asumimos ninguna responsabilitad porrialquier tipo de perjuicio derivado de una falta de observancia de las pautascitadas anteriormente.

  • Cualquier instalación de los tornillos o montaje del aparato que no cumpla estas instruccionesould suponer un peligro electrico.

  • Utilice lámpara de tipo DBS-2.5/65-H-120/33.
  • Módulos LED, autobalastrada
  • Max. potencia: 2.5 W
  • Rango de voltaje: 220-240V ~
    • Dimensiones: 120mm( L) × 33mm

VALBERG CGH 60 X ATSC - tes pasos: - 1

VALBERG CGH 60 X ATSC - tes pasos: - 2

Especificaciones HDDicas

Nombre deproveedor omarcaVALBERG
Referencia del modelo establishido por elproveedor956002
Consumo de energia anualAEChood52,5 kWh/a
Clase de eficiencia energeticaC
Eficiencia fluidodinámicaFDEhood11,3
Índice de eficiencia energeticaEEIhood81,5
Caudal de aire calculado en el rendimientoóptimoQBEP217,2 m3/h
Presión de aire calculada en el punto deficiencia optimoPBEP162 Pa
Máx. caudal de aireQmax376,4 m3/h
Entrada de potencia electrica calculada en elpunto de eficiencia optimoWBEP86,8 W
Potencia nominal delsystema de iluminaciónWL2,5 W
Iluminación media del systema de iluminaciónen la superficie de coccciónEmiddle67 lux
Consumo de potencia calculado en el modo deesperaPS- W
Consumo de energia en modo "parada"P00 W
Nivel de potencia acústicaLwA69 dB

Uso previsto

El dispositivo debeutilizarse como se indica a continuacion:En los differentes modos de operacion Aire de salute (Transporte del aire汇集 el exterior) o Aire de circulacion (Reprocesamento y reduccion del aire).

Montaje

VALBERG CGH 60 X ATSC - Montaje - 1

ATENCLON

  • El montaje y la conexión electrica del dispositivo deben ser技术水平s: personal综合素质.
  • Utilice guantes de proteccion antes de,iniciar el montaje!

Instalación electrica:

  • El enchufe debe resultar accesible una vez finalizada la instalacion. Siempre y cuando el cable del dispositivo no está equipado con un enchufe, debéra connectarse un interruptor principal con una distancia minima del contacto conductor de 3 mm entre el suministro electrico y el dispositivo. Este debe ajustarse a la energia correspondiente y a las regulaciones vigentes.

  • La connexion con el suministro electrico se debelearva cabo de la?singularmente manera:

$$ \text {M A R R O N} = \text {L C o n d u c t o r} $$

$$ A Z U L \quad = \quad N \text {N e u t r a l} $$

La distancia minima entre la superficie del recipiente de cocción sobre la base de cocción y el lugar más profundo de la campana extractor de ser de al menos 65 cm.

  • Si se utilizes un tubo de unión compuesto de dos o más piezas, asegúrese de que la parte superior rodea desde fuera la parte inferior. El tubo de escape de aire no deben unirse a un tubo por el que pase aire caliente o que sea utilizado para desviar humo de dispositivos no electricos.
  • Si se tratate de una campana extractor de aspiración, posibilite un orificio para el transporte del aire.
    Le recomendamos que utilise un tubo de salute de aire y un orificio de salute de aire con un diametro identico. El uso de un reductor能把 reducir el rendimiento del producto y contribuir a que se generate más ruido.

VALBERG CGH 60 X ATSC - Instalación electrica: - 1

jAtencion! Si el cristal decorativo del aparato no está montado de series, antes de proceder a la instalacion, deben realizar las operaciones indicadas en la figura 4, bajo 1.

  1. Retirar el cuerpo de la campana y el cristal del embalaje y colocarlos horizontalmente sobre una superficie plana.
  2. Colocar el cristal en el cuerpo de la campana.

  3. Fije el cristal a la campana utilizing 4 juntas de goma, 4 arandelas y 4 tornillos M4*20 mm.

Función del aire de salute

En esta variante de instalación, el dispositivo transporte los vapeores hacía afuera mediante una pared exterior con abertura o una tuberia ya existente

Fijación en la pared

3 Perforar los agujeros 1,2 y 3 con las dimensiones indicadas. Fijar el aparato en la pared y alinearlo horizontalmente con los elementos colgantes.

Función del aire de circulación

Paracaebarla campanaextractora de "salida de aire" a "aire de circulacion" necesitafiltrosde carbonactivo.

Instalación del filtro de carbón activo

  • Para instalar el filtro de carbón activo, primero retire el filtró de aluminio.
  • Abra la rejilla, pulse el bloqueo y des-lice el filtro hacía abajo.
  • Coloque el filtro de carbón activo en la unidad y girelo hacía la izquierda.
  • Vuelva a colocar la rejilla en su direccion original
  • Se recomienda encender la campana extractora uno horas antes de cocinar. Además, también es acontejalde bajo elFuncar unos 15minutos una vez finalizada la cocción para eliminarporcomplete los olores y posibilitar eltransporte de aireutilido.

3 1. Inserte los tacos en los orificios y fije la plac a la pared con 2 tornillos [M4^*40mm]

  1. Inserte los tacos en los orificios y sujete la campana con 2 tornillos (M4*30 mm).
  2. Inserte 2 tacos en los orificios.

  3. Observaciones: utilise la placar para fjjar la chimenea.

4 Pasos 2 y 3

  1. Utilice 2 tornillos (M4*8 mm) para fazer la salute.
  2. Inserte el tubo extensible a la saliva.

5 Utilice el susjecables para asegurar el tubo a laitters.
6 Inserte la chimenea interior (A) en la chimenea exterior (B).
7 Cuelgue la unidad en los tornillos. A continuacion, abra los filtros de aluminio; fije los bloqueos de seguidad en la campana utilizing 2 tornillos (M4^30mm)
8 Levante y fije la chimenea en la plac con 2 tornillos (M4^
8mm)

Uso

Panel de control

Encendido/Apagado 0

Tecla velocidad 1

Velocidad minima

Tecla velocidad 2

Velocidad media

Tecla velocidad 3

Velocidad maxima

Tecla BOMBILLA

Encienda y apaga la luz.

VALBERG CGH 60 X ATSC - Encendido/Apagado 0 - 1

VALBERG CGH 60 X ATSC - Encendido/Apagado 0 - 2

VALBERG CGH 60 X ATSC - Encendido/Apagado 0 - 3

Mantenimiento y limpieza

  • Para lograr un funciona bajo optimo, la campana extractor necesita un mantenimiento y limpieza regularaes. Ello incluye el filtro de carbón activo y grasas.
  • El filtro de grasas sirve para recoger las partículas de gratasa flotantes en el aire. Por este motivo, pueda obstruirse. Esto occurs dependiendo del tipo y duración del uso de la campana extractora.
  • Para prevenir un riesgo de incendio, los filtros de grasas deben limpiarse cada 2 heures. Lo puede hacer a mano con un producto de limpieza neutro (ningún limpiador abrasivo) o en el lavavajillas a una temperatura baja en un programa corto.
  • El color del filtro puede variar tras varrios lavados. Illo no justifica un cambio Gratis.
  • Los filtros de carbón activo limpian el aire que ha vuelto a la habitación y debilitan los olores al cocinar.
  • Los filtros de carbón activo desechables deben ser reemplazados cada 4磨损 como muy tarde. La saturación del carbón activo está influido por la duración de uso de la campana extractor, el tipo de cucina y la Frequencia de la limpieza del filtró de grasas.
  • Limpie regularamente el interior y el exterior de la campana extractor con lapell de un pano humedecido con alcohol o un producto de limpieza neutro (ningún limpiador abrasivo).
  • La iluminación integrada está Concebida para su uso durante el proceso de coccción y no debe utilizes de forma permanente para iluminar el espacio. Un uso prolongado reduce considerablemente la vidautilde la bombilla.

  • Si el dispositivo está equipado con una luz de encendido, noURTRA ser realizada durante un长大o periodo de tiempo para alumbrar el espacio.

VALBERG CGH 60 X ATSC - Mantenimiento y limpieza - 1

ATENCLON

Si no se respetan lasindicaciones de limpieza para la campanaextractora, asi comolasindicaciones parael intercambio de filtres, existe peligro deincendio. Por lo tanto,es recomendable seguir las instruccionesprevistas.

Sustitución de la bombilla LED

  • Apague la unidad y desenchufela.

12 Retirar el filtro de aluminio.

Espere hasta que la lampara LED se haya enfiado antes de sustituirla.
Cambiela por una lampara del本身就是
pseudo (LED de 2,5 W).

  • Utilice guantes para no danarse con los bordes afilados.
  • SOLO los profesionales技术和inos deben realizar la sustitución.

Desecho de su disposativo obsoleto

ELIMINACION DE DESECHOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS

VALBERG CGH 60 X ATSC - ELIMINACION DE DESECHOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS - 1

Este dispositivo contiene el símbolo de la Directiva RAEE (Directiva sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos), lo que significa que al no pueda ser desechado en la basura domestica una vez finalizada su vida útil, sino en+puntos de recogida locales para la separación de residuos. La recuperación de residuos contribuye a la protección del medio ambiente.

PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU

Para proteger nuestro medio ambiente y nuestra salute, los dispositivos viejos electricos y electrónicos deben desecharse según las normas existables, aOLLOWAR lo proveedores, como por los usuario.

Por este motivo, su dispositivo con el símbolo indicado en su etiqueta de identificación o embalaje,

VALBERG CGH 60 X ATSC - PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU - 1

no debe desecharse en un cubo de basura Pública o privado de uso dométrico. El usuario debe entregar el dispositivo en+puntos de recogida locales para su reciclaje y clasificación, o para ser reutilizados conotiros fines según lo definido en la Directiva.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : VALBERG

Modelo : CGH 60 X ATSC

Categoría : Capucha