MFO 58 M X VET - Horno VALBERG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MFO 58 M X VET VALBERG en formato PDF.
| Tipo de aparato | Horno empotrable |
| Capacidad | No especificado |
| Número de funciones de cocción | No especificado |
| Tipo de cocción | Convección, grill, convección natural |
| Potencia máxima | No especificado |
| Clase energética | No especificado |
| Tipo de mando | Manual o electrónico |
| Pantalla | No especificado |
| Tipo de puerta | Abatible |
| Material interior | Esmalte o acero inoxidable |
| Limpieza | Pirolítico o catalítico |
| Dimensiones (AlxAnxPr) | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Accesorios incluidos | Rejilla, bandeja |
| Seguridad | Refrigeración ventilada, seguridad infantil |
| Alimentación | Eléctrico |
Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MFO 58 M X VET - VALBERG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MFO 58 M X VET de la marca VALBERG.
MANUAL DE USUARIO MFO 58 M X VET VALBERG
iMuchas gracias! M gracias por haber elegido nuestro producto VALBERG. Seleccionados, testados y recomendados por ELECTRO DEPOT, los productos de La marca VALBERG le garantizan c un rendimiento eficaz y una calidad e dispositivo puede estar seguro de que siempre quedaré satisfecho al utilizarlo. Bienvenido a ELECTRO DEPOT. Visite nuestra pâgina web: www.electrodepot.es
Antes de utilizar el 82 Instrucciones de seguridad £ aparato œ rm] Descripciôn del 90 Descripciôn del aparato aparato 90 Especificaciones técnicas Utilizaciôn del 92 Preparaciôn para su instalacién y su uso 94 Utilizaciôn aparato P: 97. Recetas 98 Accesorios del horno Informaciôn präctica : 100 Limpieza y mantenimiento 101 Servicio de postventa y transporte 102 Consejos para el ahorro de energia 103 Embalaje y medioambiente 103 Cémo desechar su antiguo aparato ES 81
ntes de utilizar el aparato Instrucciones de seguridad Lea atentamente y en su totalidad este manual antesdeutilizarsuaparato de cocina y consérvelo para poder consultarlo posteriormente. Este manual se ha redactado para varios modelos. Por lo tanto, su aparato de cocina puede no estar equipado con todas las funcionalidades descritas en este manual. Compruebe las caracteristicas de su aparato en los pârrafos que contienen imägenes.
Instrucciones generales de seguridad + Lafabricaciôn de su aparato de cocina respeta todas las normas y reglamentaciones nacionales e internacionales vigentes respectivas. + Los trabajos de mantenimiento y reparaciôn deben ser llevados a cabo exclusivamente por técnicos cualificados. Los trabajos de reparaciôn y de mantenimiento realizados por personas no cualificadas pueden provocar situaciones de peligro. No modifique, bajo ningün concepto, las especificaciones de su aparato de cocina. No realice usted mismo las reparaciones ya que podria exponerse a una descarga eléctrica.
+ Antes de instalar el aparato, asegürese de que las condiciones locales de distribuciôn (en funciôn del aparato: naturaleza y presién del gas, tensiôn y frecuencia de La red eléctrica] sean compatibles con las caracteristicas indicadas en la placa de caracteristicas de su aparato de cocina. En caso de daños provocados por una conexiôn incorrecta o una instalaciôn inadecuada, la garantia no ser välida. + Para los aparatos eléctricos: la seguridad eléctrica de su aparato de cocina solo estä garantizada si su aparato estä conectado a una red de alimentaciôn eléctrica con puesta a tierra, segün las normas de seguridad eléctrica vigentes. Si no est completamente seguro(a] de que su instalaciôn eléctrica disponga de conexiénatierra, consulte a un electricista cualificado. Antes de utilizar el aparato ATENCION Su aparato de cocina estä diseñado ünicamente para la cocciôn de alimentos y para un uso exclusivamente doméstico. No debe jamäs ser utilizado con otros fines, por ejemplo, en un ambiente comercial o para calentar una sala. Elfabricanteno se harä responsable en caso de daños relacionados con un uso inadecuado, incorrecto o negligente. + Este aparato de cocina no puede ser utilizado por niños menores de 8 años, ni por personas con sus capacidades fisicas, sensoriales o mentales reducidas o por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios
ntes de utilizar el aparato para poder utilizar este aparato sin riesgos, a menos que estén supervisados e instruidos para el uso del aparato de forma segura y siempre que conozcan los riesgos que conlleva su uso. ° No deje que los niños jueguen con el aparato de cocina. e La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervision por parte de una persona responsable. + No intente levantar o desplazar el aparato de cocciôn utilizando el tirador del horno. + Este aparato de cocciôn no est conectado a un dispositivo de evacuaciôn de productos de combustion. Debe instalarse y conectarse segün las reglas de instalaciôn vigentes. Se
debe prestar una especial atenciôn a las exigencias relativas a la ventilaciôn. ° Por favor, consulte el final de estas instrucciones para la informaciôn relativa a la limpieza y mantenimiento del aparato. ° Se debe poder acceder fâcilmente al enchufe o se debe instalar un interruptor en las canalizaciones fijas segün las reglas de instalaciôn para que se pueda desconectar el aparato de la corriente eléctrica bajo cualquier circunstancia. e Siel cable de alimentaciôn està dañado, debe ser remplazado por elfabricante, su servicio de postventa o una persona de cualificaciôn similar para evitar cualquier peligro. e No instale este aparato a bordo de un navio.
Antes de utilizar el aparato ATENCION e El aparato y sus elementos accesibles pueden calentarse mucho durante su utilizaciôn. Tenga cuidado de no tocar los elementos calefactores. Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados a menos que estén vigilados constantemente. + Los elementos accesibles del aparato se calientan cuando lo est utilizando y mantienen una temperatura elevada durante un ciertotiempo, incluso cuando el aparato de cocciôn se detiene. No toque las superficies calientes (botones y asa del horno incluidos) y mantenga alejados del aparato a los niños menores de 8 años. Se recomienda dejar enfriar las partes directamente expuestas al calor antes de tocarlas. ° No deje su aparato sin vigilancia cuando esté calentando materias grasas o aceites liquidos o sôlidos. A alta temperatura, estas sustancias pueden arder y provocar un incendio.
Antes de utilizar el aparato Español
+ Para impedir que su aparato de cocina se vuelque, se recomienda colocar soportes de estabilizaciôn. Si su aparato de cocina estä instalado sobre una base, tome las precauciones necesarias para que no se caiga. ATENCION Debe instalarse el dispositivo de estabilizaciôn para evitar que el aparato bascule (si estä incluido). eNoutiliceadhesivos durante la instalaciôn del aparato ya que no se consideran medios de fijaciôn fiables. + No utilice productos de mantenimiento abrasivos o rascadores metälicos duros para limpiar la puerta de cristal del horno, ya que podrian rayar la superficie y provocar la rotura del cristal.
+ No utilice aparatos de limpieza con vapor para limpiar su aparato de cocina. ATENCION Asegürese de haber desenchufado el aparato de la corriente antes de cambiar La bombilla para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica. ° Se recomienda mantener alejados a Los niños. + Utilice ünicamente el sensor de temperatura recomendadoparaestehorno (puede usar opcionalmente una sonda térmica si su aparato la incluye).
Antes de utilizar el aparato + No haga presiôn sobre el cable eléctrico (si su aparato tiene uno) durante la instalacion de su aparato de cocina. Compruebe también que el cable no esté aplastado detrés de su aparato de cocina. e Si el cable de alimentaciôn esta dañado, debe ser reemplazado por un cable de las mismas caracteristicas que el original. Esta operaciôn debe ser realizada por un técnico cualificado para evitar cualquier peligro. e Cuando La puerta del horno o el cajôn bajo el horno estén abiertos, no coloque nada sobre ellos ni deje que los niños salten o se sienten sobre la puerta. Esto podria desequilibrar su aparato de cocina y romper ciertas partes (de ahi la necesidad de colocar las fijaciones de estabilizaciôn). + Si utiliza otros aparatos eléctricos cerca de su aparato de cocina, compruebe que el cable de alimentaciôn de estos aparatos no esté en contacto con la superficie caliente de su aparato de cocina. Advertencias de instalacion ° Termine de instalar completamente su aparato de cocina antes de usarlo. + Su aparato de cocina debe ser instalado y puesto en funcionamiento por un técnico cualificado. El fabricante declina cualquier responsabilidad por cualquier daño causado por una colocaciôn incorrecta o por una instalaciôn realizada por un técnico no cualificado. + Después de haber desembalado su aparato de cocina, compruebe que no ha sido dañado durante el transporte. No utilice el
Antes de utilizar el aparato Español aparato si estuviese dañado y contacte inmediatamente con su vendedor. Los materiales de embalaje {poliestireno, nailon, grapas, etc.] pueden ser peligrosos para los niños, agrüpelos y tirelos inmediatamente {péngalos en los contenedores especificos para su reciclaje). + Proteja su aparato de cocina contra los efectos atmosféricos. No lo exponga al sol, a La lluvia, a La nieve, al polvo, etc. + Los materiales de los muebles situados alrededor del aparato deben poder soportar una temperatura minima de 100 °C. + El aislamiento de las canalizaciones fijas debe estar protegido, por ejemplo, utilizando un manqguito aislante que tenga unas caracteristicas de temperatura apropiadas.
Durante su utilizaciôn + Cuando ponga por primera vez en funcionamiento su aparato, los materiales del aislante y los elementos calefactores pueden desprender un olor caracteristico. Por ello, antes de utilizar su horno, hägalo funcionar en vacio a su mäxima temperatura durante 45 minutos. También debe asegurarse de que la habitacion donde se instala el aparato de cocina esté bien ventilada. + Durante la utilizaciôn del horno, las superficies internas y externas del aparato se calientan. No se coloque enfrente de la puerta cuando la abra, retirese para evitar quemarse con el vapor caliente que sale: ya que podria quemarse. + No coloque materiales inflamables o combustibles cerca de su aparato de cocina mientras esté en funcionamiento.
Antes de utilizar el aparato + Use siempre guantes de cocina para meter las fuentes de cocciôn en el horno o para sacarlas. e Coloque bien las rejillas del horno en las guias laterales previstas para ello; en caso contrario, si tira de las rejillas pueden inclinarse, y elliquido caliente del interior de los recipientes podria derramarse o quemarle. + Algunos aparatos de cocciôn con horno eléctrico estän equipados con un ventilador tangencial. Este ventilador funciona durante la cocciôn. El aire se expulsa a través de los orificios situados entre la puerta del horno y el panel de control. El ventilador puede seguir funcionando una vez que el horno se haya apagado para ayudar a enfriar el aparato: no se preocupe. + Si utiliza el gratinador eléctrico (segün modelo), la puerta del horno tendrä que quedarse cerrada (para los aparatos de cocina con horno eléctrico). ° No seque toallas, esponjas o ropa en o sobre su aparato de cocina ni sobre el tirador del horno. ° Durante la limpieza, el horno debe estar apagado antes de retirar el protector del ventilador (si fuese posible realizar esta operaciôn]. Esta protecciôn se debe volver a colocar en su lugar conforme a las instrucciones después de la limpieza. Para garantizar la eficacia y la seguridad de su aparato, le recomendamos utilizar siempre piezas originales y contactar a nuestros representantes si lo considera necesario.
Presentacién del aparato Descripciôn del aparato © Panel de control @ rirador © Puerta del horno @ Resistencia inferior © Resistencia superior Especificaciones técnicas @ Reiilla © Soportes (8] Lämpara del horno © anillo catefactor central © Satida de aire Medidas efectuadas segün Los reglamentos de La UE N.° 65/2014 y 66/2014 de La Comisiôn Europea y La norma EN 60350-1. Marca Identificacién del modelo Cédigo del producto Tipo de horno Peso neto del aparato indice de eficacia energética por cavidad Clase de eficacia energética por cavidad Consumo de energia del horno en el modo convencional por cavidad Consumo de energia del horno en el modo aire cliente envolvente por cavidad Nümero de cavidades Fuente de calor por cavidad Volumen ütil por cavidad Funcin de calefaccién por cavidad Nümero de niveles por cavidad Rango del termostato por cavidad Tipo de limpieza por cavidad Tensién de alimentacién y protecciôn por fusible
Valor Unidad Valberg
Presentacion del aparato Frecuencia Potencia total del aparato Potencia por cavidad Tipo y potencia de La bombilla Indicador luminoso de encendido y regulacién del termostato Dimensiones exteriores del aparato (LxHxP] Dimensiones de instalacién (LxHxP] OBSERVACIONES: Este horno cumple con norma EN 60350-1.
Utilizacién del aparato Preparaciôn para su instalaciôn y su uso Este horno moderno, funcional y präctico, desarrollado con materiales de primera calidad, sabré dejarle satisfecho. Lea el presente manual: encontraré todos Los consejos prâcticos necesarios para conseguir resultados excelentes y evitar cualquier posible problema mäs adelante. La informaciôn siguiente es necesaria para la instalacién y puesta en marcha de su producto. El técnico a cargo de La instalacién del aparato también deberé Leer esta informacién. Contacte a un técnico cualificado para La instalacion del horno. Eleccién del emplazamiento + Debe tener en cuenta ciertos factores cuando elija el lugar en el que va a colocar su horno. jSiga atentamente Las recomendaciones siguientes para evitar cualquier problema y situaciôn peligrosa! + A La hora de elegir La ubicacién del aparato, debe comprobar que no haya ningün material inflamable (que pueda arder râpidamente] préximo, como por ejemplo, cortinas, ropas impermeables, etc. + Elmueble donde esté encastrado el horno (asi como los muebles mâs prôximos] deben estar fabricados con materiales resistentes a temperaturas superiores a 90 °C. + Parainstalar el horno correctamente, debe evitar cualquier contacto entre el horno y las partes eléctricas. No se recomienda instalar el horno cerca de un frigorifico o un congelador. El rendimiento de Los aparatos mencionados anteriormente podria verse afectado por el calor provocado por el horno. Después de haber sacado el horno de su embalaje, verifique que el horno no esté dañado. Si el horno estä dañado, no debe
utilizarlo y debe contactar inmediatamente con el servicio de postventa. Instalaciôn del horno empotrable Abra La puerta del horno y fije 2 tornillos en los orificios situados en el marco del horno. Apriete los tornillos una vez que el marco del horno toque La parte de madera. Si el horno esté instalado bajo una placa de cocina, la distancia entre La encimera y el panel superior del horno debe ser de 50 mm como minimo. Ademäs, la distancia entre La encimera y la parte superior del panel de control debe ser como minimo de 25 mm. Encimera mn En A ex Li | coccién Horno empotrable Conexiôn y seguridad del horno empotrable + El cable de puesta a tierra [amarillo/verde)] debe estar enchufado al tornillo que tiene el simbolo de puesta a tierra. La conexién del cable de alimentacién debe efectuarse de acuerdo con la figura n.° 3. Si su instalaciôn eléctrica no dispone de ninguna toma de puesta a tierra segün Las normas vigentes, contacte con su electricista. La Linea eléctrica que alimenta el horno a partir del contador debe tener obligatoriamente un disyuntor con una apertura de contacto de al menos 3 mm (potencia 20 À, tipo de funcionamiento retardado). + La toma de puesta a tierra debe estar Lo mäs préxima posible al horno. No utilice jamäs una alargadera.
+ El cable de alimentacién no debe estar en contacto con la superficie cliente del producto. + Si el cable de alimentacién esté dañado, contacte al servicio de postventa que es el ünico autorizado para cambiarlo. + La conexién del aparato debe efectuarse por una persona autorizada. Debe utilizar un cable de alimentaciôn del tipo HOSWV-F. + Una conexién incorrecta puede dañar el aparato. La garantia no cubre este tipo de daños. + Este horno no debe conectarse a una toma de corriente con un temporizador exterior, un programador ni un sistema de mando a distancia separado. + El aparato ha sido diseñado para funcionar con una corriente de 220-240 V. Si la corriente de su casa no es la misma, contacte inmediatamente con el servicio de postventa. MARRÔN AZUN AMARILLO + VERDE Imagen 3 Utilizacién del aparato Recomendaciones generales y precauciones + Su horno ha sido creado respetando Las normas de seguridad de Los aparatos eléctricos. Las operaciones de mantenimiento y de reparacién se deben efectuar por técnicos cualificados. Las operaciones de instalacién y reparaciôn que no hayan sido realizadas conforme a estas instrucciones pueden resultar peligrosas. + Las superficies externas estän calientes cuando se utiliza el aparato. Los elementos calefactores interiores y el vapor que se escapa del horno pueden estar muy calientes. Estos elementos permanecerän clientes durante un cierto tiempo, incluso después de haber apagado el horno. No toque nunca las superficies calientes. Mantenga a los niños alejados del horno. + Para cocinar en su horno debe ajustar Los mandos de funciôn y de temperatura asi como el programador, de Lo contrario, el horno no funcionarä. + No coloque nada sobre La puerta del horno cuando esté abierta. Puede desequilibrar el horno o romper la puerta. + Desenchufe el horno cuando no lo utilice. + Proteja su horno de Los efectos atmosféricos. No Lo exponga al sol, a La lluvia, a La nieve, al polvo, etc.
Utilizacién del aparato Utilizacion Panel Botôn de control de las funciones del horno: Utilice este botôn para seleccionar La funciôn de horno que desea utilizar. Encontraré explicaciones mäs detalladas en el capitulo «Funciones del horno». Debe ajustar el botôn de control de horno en la funciôn que desee ejecutar y colocar el termostato en la temperatura apropiada. En caso contrario, la funcién seleccionada no se activarä.
Figura 18 Botén del termostato del horno: Utilice este botén para activar La funcién del horno elegida. La temperatura ajustada se mostraré en La pantalla. Cuando se alcance en el interior del horno La temperatura indicada, el termostato corta el circuito y la Luz del termostato se apaga. Cuando la temperatura baja con respecto al valor indicado, el termostato se pone de nuevo en marcha y la Luz vuelve a encenderse. ai iso Figura 19
Funciôn del horno *Las funciones de su horno pueden ser diferentes segün el modelo de su aparato.
8. Lämpara del horno
Solo el indicador luminoso del horno permanecerä encendido para cualquier funciôn de coccién. CE Funcién de descongelaciôn Los indicadores de advertencia del horno se encienden, el ventilador comienza a funcionar. Para utilizar la funciôn de descongelacién, saque los alimentos congelados y péngalos en el horno sobre una bandeja colocada en la tercera guia contando desde abajo. Se recomienda colocar una bandeja bajo los alimentos que se quieren descongelar para recoger el agua sobrante de La descongelaciôn. Esta funcién no le permite preparar ni cocinar sus alimentos. Ünicamente Le permite descongelar alimentos. Funciôn de cocciôn estätica
EL termostato y los indicadores de advertencia del horno se encienden y los elementos calefactores, inferiores y superiores, comienzan a funcionar. La funcién de cocciôn estâtica genera calor, lo que asegura una coccién uniforme de Los alimentos en el nivel inferior y superior. Esta funcién es ideal para la cocciôn de pastas, pasteles, platos de pasta al horno, lasañas y pizzas. Con esta funcién, se recomienda precalentar el horno durante 10 minutos y no cocinar ms de un plato alavez.
Funciôn de ventilaciôn EL termostato y los indicadores de advertencia del horno se encienden y el ventilador y Los elementos calefactores, superior e inferior, comienzan a funcionar. Esta funcién esté especialmente indicada para la coccién de pastas. La coccién se realiza gracias a los elementos calefactores inferiores y superiores situados en el interior del horno y gracias al ventilador que asegura la circulacién del aire, lo que aporta un ligero efecto gratinado a los alimentos. Se recomienda precalentar el horno durante aproximadamente 10 minutos. Funciôn de resistenci: de ventilaciôn inferior y EL termostato y los indicadores de advertencia del horno se encienden y, el elemento calefactor inferior, el ventilador y La turbina comienzan a funcionar. La funcién de calor inferior ventilaciôn esté recomendada para cocinar uniformemente alimentos, como una pizza, en poco tiempo. Se recomienda precalentar el horno durante aproximadamente 10 minutos. y de [mi Funciôn gratinador El termostato y Los indicadores de advertencia del horno se encienden y el elemento calefactor del gratinador comienza a funcionar. Esta funcién se utiliza para gratinar y asar los alimentos. Utilice las guias superiores del horno. Barnice ligeramente La rejilla metélica con aceite para impedir que los alimentos se peguen y coloque Los alimentos en el centro de La rejilla. Coloque siempre una bandeja debajo para recoger Las gotas de aceite o grasa que puedan caer. Se recomienda precalentar el horno durante aproximadamente 10 minutos. Utilizacién del aparato ATENCION Cuando gratine Los alimentos, La puerta del horno debe estar cerrada y La temperatura del horno regulada en 190 °C. Funcién de gratinador râpido EL termostato y los indicadores de advertencia del horno se encienden y el ventilador y los elementos calefactores, superiores e inferiores, comienzan a funcionar. Esta funcién se utiliza para gratinar Los alimentos répidamente y para cubrir una mayor superficie (para gratinar carne, por ejemplo, utilice las guias superiores del horno]. Barnice ligeramente la rejilla metälica con aceite para impedir que los alimentos se peguen y coloque los alimentos en el centro de la rejilla. Coloque siempre una bandeja debajo para recoger las gotas de aceite o grasa que puedan caer. Se recomienda precalentar el horno durante aproximadamente 10 minutos. ATENCION Cuando gratine Los alimentos, La puerta del horno debe estar cerrada y La temperatura del horno regulada en 190 °C. n doble gratinador y ventilaciôn Eltermostato del horno y los indicadores de advertencia se encienden y, el gratinador, el ventilador y los elementos calefactores superiores comienzan a funcionar. La funcién se utiliza para gratinar répidamente los alimentos més gruesos y para cubrir una superficie mayor. El elemento calefactor superior junto con el
Utilizaciôn del aparato gratinador y el ventilador aseguran una cocciôn uniforme. Utilice las qguias superiores del horno. Barnice ligeramente La rejilla metélica con aceite para impedir que Los alimentos se peguen y coloque los alimentos en el centro de La rejilla. Coloque siempre una bandeja debajo para recoger las gotas de aceite o grasa que puedan caer. Se recomienda precalentar el horno durante aproximadamente 10 minutos. ATENCION Cuando gratine los alimentos, la puerta del horno debe estar cerrada y La temperatura del horno regulada en 190 °C. Utilizaciôn del temporizador mecänico Modo de empleo Cuando coloca el botén del temporizador en la posicién M, como se indica en La figura, puede utilizar su horno de forma continua. Cuando el temporizador esté en La posiciôn 0, el horno no funciona.
Ajuste del tiempo de coccién Ajuste el tiempo de coccién deseado girando el botén del temporizador en un intervalo de tiempo situado entre 0 y 100. Al final del tiempo de cocciôn configurado, el horno se detiene y el temporizador emite una alarma.
Utilizacién del aparato Recetas RECETAS Milhojas Pasteles Galletas Albéndigas de carne gratinadas Alimentos liquidos Pollo Chuletas Filetes RECETAS Milhojas Pasteles Galletas Albéndigas de carne gratinadas Alimentos liquidos Pollo Chuletas Filetes Posiciôn del termostato (°C)
Utilizacién del aparato RECETAS Posiciôn del termostato (°C) Milhojas Pasteles Galletas unies 20 Alimentos liquidos Pollo 200 Chuletas 200 Filetes 200 Accesorios del horno Su horno dispone (segün el modelo] de bandejas de horno, una bandeja profunda, una rejilla y una parrilla para asar las carnes de ave. Por otro lado, puede utilizar fuentes de cristal, moldes para pasteles y bandejas de horno especiales adaptadas para La coccién en horno que encontraré en el mercado. Respete las instrucciones suministradas por el fabricante referentes a la utilizacién de bandejas. Si utiliza bandejas de dimensiones pequeñas, céntrelas correctamente sobre La rejilla. Deben respetarse las siguientes instrucciones para todas las bandejas esmaltadas. La bandeja puede cambiar de forma, debido a Las altas temperaturas, si Los alimentos destinados a la coccién no cubren toda la superficie de la bandeja del horno, si acaban de salir del congelador o si la bandeja se utiliza para recoger Los jugos y grasas generados por haber asado dichos alimentos.
GRATINADOR Posiciôn de La Tiempo de rejilla cocciôn {min 4 10-15 3-4 50 - 60 3-4 15-25 4 15-25 La bandeja recuperarä su forma inicial cuando se haya enfriado completamente después de la coccién. Se trata de un fenémeno normal debido al calor. Si utiliza fuentes y otros utensilios de cristal para la coccién, no Los exponga directamente al frio después de haberlos sacado del horno. No los coloque sobre superficies frias o hümedas. Péngalos sobre un paño de cocina seco y es espere a que se enfrien para evitar que se rompan. Si utiliza el gratinador de su horno, le recomendamos que utilice Los utensilios suministrados y la bandeja correspondiente {si su horno dispone de dichos accesorios]. De este modo, las materias grasas que se derramen y salpiquen no ensuciarän el interior del horno. Si utiliza La rejilla, ponga una bandeja de horno en una de las dos guias inferiores para recoger las materias grasas. Para facilitar La limpieza, añada un poco de agua en la bandeja. Atencién, no coloque nunca la bandeja profunda en la parte inferior del horno ya que el esmalte del horno podria calentarse demasiado y
Utilizaciôn del aparato deteriorarse. Cuando utilice el gratinador, utilice Las guias 3 y 4 y ponga aceite en La rejilla para que los alimentos no se peguen. Español Nivel 5 Nivel 4 Nivel 3 Nivel 2 Nivel 1 Rejilla: se utiliza para La funcién de gratinado y para poner diversos recipientes que no sean la bandeja de coccién. Bandeja profunda: se utiliza para las cocciones Lentas. ATENCION Coloque La rejilla correctamente en las guias laterales del horno y empüjela hasta el fondo. ES 99
Limpieza y mantenimiento Limpieza e Antes de limpiar el aparato, asegürese de que todos los mandos estén apagados y de que el horno esté frio. ATENCION Desenchufe siempre el aparato antes de empezar a limpiarlo. e Compruebe que los productos de limpieza hayan sido aprobados y recomendados por el fabricante antes de utilizarlos. No utilice cremas câusticas, polvos de limpieza abrasivos, estropajos abrasivos, de acero o utensilios duros para evitar estropear las superficies.
D Informaciôn prâctica + Utilice cremas o liquidos que no contengan particulas de este tipo. Si se queman los residuos liquidos que se hayan podido derramar en su horno, podria dañarse el esmalte. e Limpie inmediatamente los liquidos que se han derramado. No utilice aparatos de limpieza con vapor para limpiar el horno. Limpieza del interior del horno Después de cada utilizaciôn, limpie el horno con un trapo suave, previamente humedecido con agua jabonosa. Vuelva a limpiarlo una vez mâs con un trapo hümedo y, luego, séquelo. No limpie su horno con limpiadores en seco o en polvo. Para una limpieza completa, puede utilizar la funciôn de pirolisis, después de haber
limpiado todos los restos de alimentos yretirado todos los accesorios (rejilla, bandeja profunda, recipiente, etc.). Mantenimiento Sustitucion de La bombilla Solo un técnico autorizado debe efectuar la sustituciôn de La bombilla. Informaciôn präctica Desenchufe el horno y compruebe que esté frio. Quite La tapa de cristal de La bombilla y, después, la bombilla. Ponga la nueva bombilla, resistente a 300 °C {especial para hornos de 230 V, 25 vatios, tipo El4] en el lugar de la antigua. Vuelva a colocar La tapa de vidrio de La bombilla. Servicio de postventa y transporte Antes de ponerse en contacto con el servicio de postventa + Si el horno no funciona: - Compruebe que el horno esté enchufado. - Compruebe que no haya un corte de corriente. - Para los modelos equipados con temporizador, compruebe que dicho temporizador no esté ajustado en la posiciôn «M» [ajuste manual). - Para los modelos equipados con programador, compruebe que est bien ajustado. + Si el horno no calienta: - Tal vez no se haya ajustado el calor con el botén del termostato del horno. + Si la Luz interior no se enciende: - Compruebe que el aparato esté bien enchufado. - Compruebe que La bombilla no esté defectuosa. Si fuese el caso, rempläcela segün las indicaciones anteriores. + Cocciôn (si la parte superior y la inferior no cuecen de forma idéntica]: - Compruebe la posicién de las rejillas, el tiempo de coccién y la posicién del termostato. + Si, a pesar de estas sugerencias, los problemas persisten, contacte con el servicio de postventa. Informaciôn relativa al transporte Si tiene que transportar el horno, conserve el embalaje original del producto y transpértelo dentro. Respete las instrucciones de transporte que se indican en el embalaje. Abra La puerta del horno y coloque cartén o papel en el cristal interior del horno para que las bandejas y la rejilla no dañen la puerta durante el transporte. Precinte también La puerta del horno a las paredes laterales. + Si no conserva el embalaje original: tome las medidas necesarias para proteger las superficies externas (cristal y superficies pintadas) del horno contra eventuales golpes.
Informaciôn präctica Consejos para el ahorro de energia Horno - Cocine varios platos al mismo tiempo, si es posible. - Reduzca el tiempo de precalentamiento. - No prolongue el tiempo de cocciôn. - No olvide apagar el horno al final de La coccién. - No abra la puerta del horno durante La coccién. Español 102 ES
Informaciôn präctica Embalaje y medioambiente Cômo desechar los materiales del embalaje Los materiales del embalaje protegen su aparato contra posibles los daños que se puedan originar en el transporte. Estos materiales son respetuosos con el medio ambiente ya que son reciclables. El reciclado de los materiales permite, al mismo tiempo, economizar las materias primas y reducir La producciôn de residuos. Cômo desechar su antiguo aparato RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÔNICOS Este aparato Lleva el simbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrénicos) que significa que al final de su vida ütil, no debe tirarse a La basura, sino que debe llevarse a La unidad de clasificacién de residuos de la localidad. La valorizaciôn de Los residuos permite RE contribuir a conservar nuestro medio ambiente. PROTECCIÔN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salud, La eliminacién de los aparatos eléctricos y electrônicos al final de su vida ütil debe hacerse segün normas muy precisas y requiere La implicacién de todos, tanto del proveedor como del usuario. x Es por esta razôn por la que su aparato, tal y como señala el simbolo em que se encuentra en su placa de caracteristicas o en su embalaje, no debe bajo ningün concepto tirarse a una papelera o La basura destinada a Los residuos domésticos. El usuario tiene derecho a depositar el aparato en un lugar püblico de recogida selectiva de residuos para que sea reciclado o reutilizado para otras aplicaciones de conformidad con la directiva. Por la seguridad de los niños, guarde sus antiguos aparatos en lugares seguros hasta que puedan reciclarse, preferentemente fuera de su domicilio.
Este producto tiene una garantia por un perfodo de 2 años a partir de La fecha de compra*, ante cualquier fallo resultante de un defecto de fabricaciôn o de material. Esta garantia no cubre los defectos o los daños provocados por una mala instalacién, un uso inadecuado o por un desgaste anormal del producto. *mediante la presentaciôn del comprobante de compra: ELECTRO DEPOT 1 route de Vendeville 59155 FACHES-THUMESNIL France (QE 2) Made in Turkey
ManualFacil