BPI 6420 X - Bandeja para hornear BRANDT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BPI 6420 X BRANDT en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice BRANDT BPI 6420 X - page 24
Tipo de producto Placa de cocción por inducción
Número de zonas 4 zonas de inducción
Dimensiones aproximadas 60 cm x 51 cm
Peso 10 kg
Alimentación eléctrica 230 V - 400 V
Potencia total 7,4 kW
Funciones principales Boost, temporizador, detección de cacerola
Mantenimiento y limpieza Superficie de vitrocerámica fácil de limpiar
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto del fabricante
Seguridad Sistema de seguridad para niños, apagado automático
Compatibilidades Compatible con recipientes de inducción
Garantía 2 años

Preguntas de los usuarios sobre BPI 6420 X BRANDT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bandeja para hornear en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BPI 6420 X - BRANDT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BPI 6420 X de la marca BRANDT.

MANUAL DE USUARIO BPI 6420 X BRANDT

MANUAL DE INSTRUCCIONES ES

BEDIENUNGSHANDBUCH DE

BRUGSVEJLEDNING DA

NAVOD KPOUZITICZ

MANUAL DE INSTRUÇÉS PT

Table de cuisson

Cooking Hob

Placa de cocción

Kochfeld

Kogeplade

Varná deska

Placa de cozinha

1

BRANDT BPI 6420 X - 1 - 1
1.1

BRANDT BPI 6420 X - 1 - 2
1.2
1.2.1

BRANDT BPI 6420 X - 1 - 3
A

BRANDT BPI 6420 X - 1 - 4
B

BRANDT BPI 6420 X - 1 - 5
C

BRANDT BPI 6420 X - 1 - 6
D

BRANDT BPI 6420 X - 1 - 7

BRANDT BPI 6420 X - 1 - 8

BRANDT BPI 6420 X - 1 - 9
1.2.3

BRANDT BPI 6420 X - 1 - 10

BRANDT BPI 6420 X - 1 - 11
1.2.4

BRANDT BPI 6420 X - 1 - 12
1.2.5

BRANDT BPI 6420 X - 1 - 13
1.3

BRANDT BPI 6420 X - 1 - 14
1.3.1
1.3.2

BRANDT BPI 6420 X - 1 - 15
1.3.3

2

BRANDT BPI 6420 X - 2 - 1

BRANDT BPI 6420 X - 2 - 2
a

BRANDT BPI 6420 X - 2 - 3
b

BRANDT BPI 6420 X - 2 - 4
C

BRANDT BPI 6420 X - 2 - 5
d

BRANDT BPI 6420 X - 2 - 6
e

BRANDT BPI 6420 X - 2 - 7
f

BRANDT BPI 6420 X - 2 - 8
9

BRANDT BPI 6420 X - 2 - 9
h

BRANDT BPI 6420 X - 2 - 10
i

BRANDT BPI 6420 X - 2 - 11
j

BRANDT BPI 6420 X - 2 - 12

BRANDT BPI 6420 X - 2 - 13

BRANDT BPI 6420 X - 2 - 14

BRANDT BPI 6420 X - 2 - 15

BRANDT BPI 6420 X - 2 - 16

BRANDT BPI 6420 X - 2 - 17

BRANDT BPI 6420 X - 2 - 18

BRANDT BPI 6420 X - 2 - 19

BRANDT BPI 6420 X - 2 - 20

31

BRANDT BPI 6420 X - 31 - 1
3.1

BRANDT BPI 6420 X - 31 - 2
3.2
3.2.1

BRANDT BPI 6420 X - 31 - 3
3.2.2

BRANDT BPI 6420 X - 31 - 4
3.2.3

BRANDT BPI 6420 X - 31 - 5
3.2.4

BRANDT BPI 6420 X - 31 - 6
3.2.5

BRANDT BPI 6420 X - 31 - 7
3.2.6

4

BRANDT BPI 6420 X - 4 - 1

BRANDT BPI 6420 X - 4 - 2

BRANDT BPI 6420 X - 4 - 3
4.1.1
4.1.2

4.1

BRANDT BPI 6420 X - 4 - 4
4.2
4.2.1

BRANDT BPI 6420 X - 4 - 5
4.2.2

BRANDT BPI 6420 X - 4 - 6
c-d
4.2.3

BRANDT BPI 6420 X - 4 - 7
g-h-j
4.2.4

BRANDT BPI 6420 X - 4 - 8
4.3
4.3.1

BRANDT BPI 6420 X - 4 - 9
4.3.2

BRANDT BPI 6420 X - 4 - 10
4.4

BRANDT BPI 6420 X - 4 - 11
4.5

BRANDT BPI 6420 X - 4 - 12
4.6
4.6.1

BRANDT BPI 6420 X - 4 - 13
4.6.2

BRANDT BPI 6420 X - 4 - 14
4.6.3

BRANDT BPI 6420 X - 4 - 15

BRANDT BPI 6420 X - 4 - 16

BRANDT BPI 6420 X - 4 - 17

BRANDT BPI 6420 X - 4 - 18

Le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros al adquirir este producto BRANDT.

Hemos diseñado y fabricado este producto pensando en vested, en su modo de vida y en sus necessities para poder satisfacer mejor sus expectativas, animados por el espíritu innovador y la pasión que nos caracteriza desde hacer más de 60 años.

Para responder a todas sus necessities, tenemos un service de atencion al cliente a su disposicion que atendera todas sus preguntas y sugerencias.

Tambien disponemas de una pagina web www.brandt.comdonde encontrarado todos nuestros productos, asi como informacionutil y complementaria.

En BRANDT nos congratulateismos deacompañarle en su día a día y le desamos que disfruteplenamente de su compra.

Importante: antes deponer en marcha su aparato, lea atentamente esta guia de instalacion yutilizacion con el fin de familiarizarse masrapidamente con su funcionaimiento.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - LÉALAS CON ATENCIón Y CONSERVES PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.

Puede descargar este manual en la page web de lamarca.

Este aparato puede ser utilisé por niños de 8 años o más, y por personas con你能 capacidades fisicas, sensoriales o mentales reduidas, o por personas sin experiencia y conocimiento suficiente, si han sido formadas en la utilización de este aparato, de forma segura comprehienda los riesgos implicados.

Los niños no deben usar con el aparato.

La limpieza y el mantenimiento por el usuario no deben ser efectuados por los niños sin supervisión.

Mantenga alejados a los niños menos de 8 años o vigílelos permanecelemente.

El aparato y sus partes accesibles se calientan durante la utilizacion.

Se deben tener precauaciones paraatarvenirloselementos calientes.

Los objetivos metálicos como cuchillos, tenedores, cucchas y tapas no deben colocarse sobre la superficie, ya que se puedaUCTAR.

Esta placaposeeuna seguidad para niños quebloquea suutilizacion en parada o durante lacoccion (ver capitulo Seguridadpara niños).

Este aparato cumple con las directivas y reglamentaciones europeas que lo rigen.

Para evaporar cualquier interferencia entre la plac de coccción y un marcapasos, es necesario que esteultimate estde disenado y regulado de conformidad con la reglamentacion que le concierne. Informese con el fabricante o con su medico de cabecera.

Una cocción con aceite o con materia grasa efectuada sobre la placá y sin vigilancia pueda ser peligrosa y provocar un incendio. No intente nunca apagar un fuego con agua. Apague el aparato y cubra luego la llama con una tapa o una cubierta resistente al fuego.

ATENCION: la cocción debe effectuarse siempre bajo vigilancia. Una cocciónorta requirea una vigilancia continua. Peligro de incendio: no disponga objetos directamente sobre las zonas de cocción.

Si la superficie está agrietada,
desconectar el aparato para
evitar el riesgo de electrocución.
No utilise la placà hasta que no
cambie la superficie de vidrio.

Evite los choques con los recipientes: la superficie

vitrocerámica es muy resistente, pero no irrompible.

No coloque una tapa caliente directamente sobre la plac de coccción. Un efecto "ventosa"oulda deteriorar la superficie vitroceramica. Evite las frictions de recipientes que podan a la larga deteriorar el之作do de la superficie vitroceramica.

Para la cocción, no utilizes nunca papel de aluminio. No ponga Productos embalados con papel de plata ni bandejas de aluminio sobre la placá de cocción. El aluminio se fundiría y dañaría definitivamente el aparato de cocción.

No almacene en el mueble situado bajo la plac de cocccion productos de limpieza ni productos inflamables.

Si el cable de alimentacion está deteriorado, para evaporarrialquierpeligrodeberasercambiado porel fabricante,elservicio Tecnico del fabricante ouna persona qualificada.

Compruebe que ningún cable de alimentación de un aparato electrico connectado cerca de la placá está en contacto con las zonas de coccción.

No utilise limpiadores de vapor para limpar la plac.

El aparato no está Diseñado para funciona con un temporizador externo ni un sistema de mando a distanciaSeparated.

ADVERTENCIA: utilise solo tapas disyenadas por el fabricante, referenciadas en el manual de instrucciones como adaptadas o incluidas con el aparato. El uso de tapas inapropiadas puede provocar accidentes.

BRANDT BPI 6420 X - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - LÉALAS CON ATENCIón Y CONSERVES PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO. - 1

1.1 DESEMBALAJE

Para usos futuros, retire todos los elementos de proteccion. Compruebe y respete lascharacteristicas del aparato que figuran en la placadescriptiva.

Consulte en los siguientes cuadros las referencias de servicios y de tipo de norma de la plac.

BRANDT BPI 6420 X - DESEMBALAJE - 1

1.2 EMPOTRAMIENTO EN LA ENCIMERA

Verifique que las entradas de aire y salidas de aire estén bien despejadas (1.2.1).

Para un empotramiento estandar, consulte los esquemas A, C o E.

Para un empotramiento a ras, consulte los esquemas B, D o F.

Tenga en cuenta las dimensiones de empotramiento (en milimetros) de la encimera donde se va a instalar la plac (1.2.2). Pegue la junta de estanqueidad por todo el contorno de la plac (1.2.3) antes de proceder al empotramiento. Verifique que el aire circule correctamente entre la parte trasera y delantera de la plac de cocccion.

En caso de instalar la placar por encima de un cajon (1.2.4) o unorno empotrable (1.2.5), respete las dimensiones indicadas en las imagenes para garantizar una calidad de aire sufiente por delante.

Si el hora está situado bajo la placía de coccción, las seguidades tírmicas de la placía pueda limitar la Utilización simultánea de esta y del hora en modo pirólis. Aparece先进技术 conces el número «F7» en las zonas de mando. Entonces conviene augmentar la ventilación de la placía de coccción realizando una aperture en el lateral del mueble (8 cm x 5 cm).

1.3 CONEXION ELECTRICA

Estas placas deben connectarse a la red de alimentacion mediante un dispositivo de corte omnipolar conforme con las reglas de instalaciones en vigor. Hay que

incorporar un dispositivo de desconexión en la canalización fija.

Identifique el tipo de cable de la placar de coccion, segun el numero de hilos y los colores:

  • Cable de 3 hilos (1.3.1):

a) verde-amarillo, b) azul, c) marrón.

  • Cable de 5 hilos (1.3.2 y 1.3.3):

a) verde-amarillo, b) azul, c) marrón,

d) negro, e) gris.

Al encender la placá de coccción o tras un corte de corriente prolongado, aparece un número en el teclado de control (reservado para el Servicio Técnico, el usuario no debe tenerlo enIELDa).

Esta informacion desaparece al cabo de 30 seguidos.

BRANDT BPI 6420 X - CONEXION ELECTRICA - 1

Identifique su placacocci a b c d

e f g h i j cotejando el numero y la disposicion de los fuegos, el tipo de teclado y la potencia total del aparato con las imagenes y la placata descriptiva.

BRANDT BPI 6420 X - CONEXION ELECTRICA - 2

3.1 SELECTION DEL RECIPIENTE

Los recipientes con el símbolo son adequados para cocinas de inducción.

Le sugerimos elegir recipientes de fondo grueso y plano. El calor se distribuira mejor y la cocción sera más homógena.

Consejo de aconteo de energia
Cocine con una tapsajustada a las dimensiones del recipiente. Si utilizes una tapsade cristal,oulda controlarperfectamente el estado de cocción.

3.2 SELECTION DEL FUEGO

Selección el fuego adaptado a la dimisión del fondo del recipiente (ver tabla). Si la base del recipiente es demasiado(PC)a,elindicador de potencia parpadearayel fuego no funciona,incluso si el material del recipiente es recommendado para induccion.

Diámetro del fuegoModelo de plataPotencia max. del fuego (vatos)Diámetro del fondo del recipiente
16 cma-b-d-e-f200010 a 18 cm
g2200
18 cmb-c-d-fi-j280012 a 22 cm
21 cma-b-d-e-g-fi-j310012 a 24 cm
28 cma-c-e400015 a 32 cm
Duozonec-d3600Oval, recipientepara pescado
HoriZoneg-h-j400018 cm, oval, recipientepara pescado

Si utilizes la potencia maxima (Boost) en various fuegos a la vez, colque bien los recipientes según el modelo de la placà como se indica en las imágenes (3.2.1 - 3.2.2 - 3.2.3 - 3.2.4 - 3.2.5).

positional correcta.
= positional incorrecta.

Así evitará la limitación automática de potencia en uno de los fuegos si la posición del recipiente no es adecuada.

BRANDT BPI 6420 X - SELECTION DEL FUEGO - 1

4.1 ENCENDIDO/APAGADO

Encendido:

Pulse la tecla Encendido/Apagado (4.1.1) y bajo la tecla para selectionar el fuego que quiera (4.1.2).

Aparece un 0 y se escucha un bip para indicar que la zona está encendida. Ajuste la potencia deseada y valide. Si no selección la potencia, la zona de coccción se apaga automatistically.

Apagar un fuego:

Pulse uno segundos la tecla correspondiente al fuego que quiera apagar. Suena un bip largo y se apaga el visualizador o aparece el símbolo "H" (valor residual).

Parada general:

Pulse unoicosegundos el boton Encendido/

Apagado ①. Suena un bip largo y se apaga el visualizador o aparece el símbolo "H" (calor residual).

4.2 AJUSTE DE LA POTENCIA

Pulse la tecla + o - para regular su nivel de potencia de 1 a 9 (4.2.1).

Durante el encendido puede pagar directamente a potencia "9" pulsando la tecla - .

Preselección de potencias: (según Modelo)
2 teclas le permiten acceder directamente a niveles de potencia preajustados:

= Coccionlenta (potencia4)

BOOST = potencia maximal (4.2.2)

DUOZONE: c-d

Pulsando a la vez las 2 teclas y seSEOpeiden encender al mesmo tiempo los fuegos delantero y trasero de «duoZone» (4.2.3).

Aparece el símbolo . Se puedaaabustar la potencia y el temporizador con las teclas de control del fuego trasero izquierdo, como para un fuego normal. El fuego delantero izquierdo no se puedaaabustar.

Para desactivar la referencia «duozone», pulse la tecla o .

HORIZONE: q-h-j

Pulsando a la vez la tecla se pueda encender al mesmo tiempo los fuegos delantero y trasero de «Horizone» (4.2.4). Aparece el

simpilo . Se puede ajustar la potencia y el temporizador con las teclas de control del fuego trasero izquierdo, como para un fuego normal. El fuego delantero izquierdo no se pueda ajustar.

Para desactivar la funciona «Horizone», pulse la tecla o .

4.3 AJUSTE DEL TEMPORIZADOR

Cada zona de coc>* cocation posee un temporizador ajustable hasta 99 horas que se pueda encender en cuando la zona de coc cocation concernida está en funcionaiento.

Pulse la tecla del fuego selectionado. Se enciende un punto luminoso a la derecha (4.3.1).

Para ajustar, pulse + o - . Se puede acceder directamente a 99 horas pulsando desde el principio la tecla-(4.3.2).

Al final de la cocción, la visualización indica 0 y un bip avisada durante 20seguidos. Para desactivarla, pulse cualquier tecla de mando de la zona de cocción preocupada.

Para apagar el temporizador manualmente, pulse simultaneamente + y - owhelming a 0 pulsando la

tecla -. Pulse para consultar el tiempo restante.

4.4 SEGURIDAD PARA NINOS

Esta placacociccionposeauna seguidarapaninfos quebloquealommandos enapagado odurante la coccion.Porrazones de seguidad, solo la tecla ① sigue activypermite apagar las zonas de calor inclusobloqueadas.

Bloqueo:

Mantenga pulsada la tecla hasta que el symbolo de bloqueo b1oc desaparezca y un bip confirmae el ajuste (4.4).

La visualización de las zonas de coccción en funcionaimiento indica

en alternancia la potencia y el significo de bloqueo.

Desbloqueo:

Mantenga pulsada la tecla t hasta que el symbolo de bloqueo bfo desaparezca y un bip confirmae el ajuste.

Función CLEAN LOCK:

Esta funciona permite bloquear temporalmente la placà durante la limpieza.

Paraactivar lafuncion CleanLock, pulse brevementela tecla 8. Se esucha un bip sonoro y elsimpilo b1oc parpadea.Al cabo de 1 minuto, elbloqueosedesactiva automatically.Se emite un doble bip y elsimpolo b1oc se apaga.Puede desactivendar todo momento lafuncion CleanLock pulsandoanosometimesla tecla

4.5 Funcion Recall- (tecla

Estamericano y temporizador de todos los fuegos apagadas hace menos de 3 horas.

Para utiliser esta funciona, bloquee la plac, pulse la tecla Encendido/Apagado y pulse brevemente la tecla

Con la plac en marcha, la funciona permite recordar los ajustes de potencia y de temporizador del (o de los) fuego(s) apagado(s) desde hacer menos de 30 segundos.

4.6 SEGURIDAD Y RECOMENDACIONES

Calor residual:

Tras un uso intensivo, la zona de cocción que acaba de usar puede permanecer caliente≦losamicos.

Se visualiza una "H" durante este periodo (4.6.1).

Evite tocar las zonas concernidas.

Seguridad anticalentamento:

Cada zona de coccción está equipada con un sensor de seguridad que controla la temperatura del fondo del recipiente. En caso de olvido de un recipiente vacio en una zona de coccción encendida, este sensor adapta automatistically la potencia suministrada por la placu y evita asiequalquier riesgo de deterioro del utensilio o de la placa.

Proteccion en caso de desbordamento:

Puede aparecer el symbolo -, oírse una SCNAL sonora (según modelos) y pararse la placá de coccción en los siguientes casos:

  • Desbordamiento que recubra las teclas (4.6.2).
  • Paño mojado colocado sobre las teclas.
  • Objeto metálico colocado sobre las teclas (4.6.3).

Quite el的对象o limpie yooteras teclas ywhelminga encender la plac.

Auto-Stop:

Esta placap解说ponedelafunciode seguidad Auto-Stop,que apaga automatamente la zona de coccion que ha permanecido encendida demasiado tiempo (entre 1 y 10 horas segun la potenciautilizada).

En caso de activacion de esta seguidad, el corte de la zona de coccion es indicado por la visualizacion «AS» en la zona de mando y se emite una sealsonora durante 2cretosapproximamente.Basta con pulsarequalquiertecla de los mandos para pararlo.

Se pueda oir sonidos parecidos al mecanismo de un reloj

durante el funciona de la placà que desaparecen o disminuyen en referencia de la seleccion de coccion. Internacional se possible escharcarno un silbido segun el modelo y la calidad del recipiente. Es normal. Son producidos por la technologia de induccion y no indican贯穿na averia.

BRANDT BPI 6420 X - Auto-Stop: - 1

Consejo de ahora de energia

No utilise la potencia maxima (Boost) para cocinar a la parrilla o con un recipiente vacio.

5

Para manchas ligeras, utilise una esponja sanitaria. Empape la zona sucia con agua caliente y limpiela (5).

En caso de manchas recocidas o desbordamente de azúcar, utilise una esponja sanitaria o un rascador de vidrio. Empape la zona por limpiar con agua caliente, utilise un rascador de vidrio para pulir la superficie, termine con la esponja sanitaria y seque la zona.

Para manchas grandes y restos de cal, applique vinagre blanco caliente sobre la suciedad,deo actual y limpie con un paño suave.

Para coloraciones metálicas brillantes o una limpieza semanal, utilise un producto especial para vitrocerámicas.

Observación importante: no utilise para limpiar polvo ni esponjas abrasivas. Use cremas y esponjas especialas para vajilla delicada.

6?

6.1 DURANTE LA PUESTA EN SERVICIO:

-Constata que aparece una visualizacion luminosa. Es normal. Desaparecerá al cabo de 30segundos.
- Su instalación se dispara o solo funciona un lado. La connexion de su placas es defectuosa. Verifique su conformidad (ver capitulo Conexión 1.3).
-La placas despende cierto olor durante las primeras cocciones. El aparato es nuevo. Caliente cada zona durante una media hora con una cacerola llena de agua.

6.2 DURANTE LA PUESTA EN MARCHA:

La placano的功能ylosvisualizadores luminososen teclado permanecapagados.

El aparato no está alimentado. La alimentación o la connexion está defectuosas. Inspeccione los fusibles y el disyuntor eletrico.

  • La placanofunciona ysevisualizatomotro mensaje.El circuito electricofunciona mal. Llame al Servicio Tecnico.

  • La placanofuncionayaparecelesimbolo .Desbloquee la seguridad para niños (ver capitulo Conexion 4.4).

  • Código fallo F9: tensión inferior a 170 V
  • Código fallo F0: temperatura inferior a 5^

6.3 DURANTE LA UTILIZACION:

  • La plac deja de functionar, aparece en simbolo - y se emite una sealsonora. Ha habido un desbordimiento o un objeto entorpece el teclado de control. Limpie o retire el objeto y vuela a lanzar la cocción.
  • Aparece el número F7.

Los circuitos electrónicos se han recalentado. Compruebe la aireación de la placà (ver capítulo Empotramiento 1.2).

  • Durante el funciona de un fuego, el visualizador del tecladoonga parpadeando.

El recipiente utilizo no es compatible con la induccion o su tiempo no se adapta al fuego (ver capitulo 3).

  • Los recipientes hacen ruido y la placat emite un tintineo durante la coccion (ver capitulo Seguridad y recomendaciones 4.5).

Es normal con algunos recipientes. Eso se debe al paso de la energia de la plac haacia el recipiente.

  • La ventilación vigue的功能ismo para apagar la placía.
    Es normal. Esto permite el enfiambre de la electrónica.
  • En caso de fallo persistente.

Apague la placarduante 1 minuto.Si el fallo continua,contacte con el Servicio Tecnico.

BRANDT BPI 6420 X - DURANTE LA UTILIZACION: - 1

Protección del medio ambiente

Este*simbolo indica que este aparato noDebte tratarse como un residuo domestico.

Su aparato contiene numerosos

materiales reciclables. Por lo tanto, está marcado con este logotipo paraindicarle que los aparatos usados deben depositarse en un punto de recogida habilido.

Informese ante su distribuidor o los servicios技术和cnicos de su ciudad para poder los+puntos de recogida de los aparatos usados másproximos a su domicilio.De este modo,el reciclaje de los aparatos que organiza el fabricante se efectuara en optimas conditiones,de acuerdo con la directiva europea sobre los residuos de equipos electricos y electronicos.

Algunos materiales de embalaje de este aparato también son reciclables. Participe en su reciclaje y ayude a proteger el medio ambiente llevantos a los contenedores municipales previstos a tal efecto.

Le agradecemos su的合作ación con la protección del medio ambiente.

a) zeleno-zluty, b) modry, c) hnedy, d) cerny, e) sedy.

4.3 AJUSTE DO TEMPORIZADOR

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BRANDT

Modelo : BPI 6420 X

Categoría : Bandeja para hornear