BPI2638UB - Placa de inducción BRANDT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BPI2638UB BRANDT en formato PDF.
| Tipo de placa | No especificado |
| Número de zonas | 4 |
| Tipo de zona | No especificado |
| Potencia total | No especificado |
| Control | No especificado |
| Material de la superficie | No especificado |
| Dimensiones (An x Pr) | No especificado |
| Tipo de instalación | Empotrable |
| Seguridad para niños | No especificado |
| Indicador de calor residual | No especificado |
| Color | No especificado |
| Tipo de alimentación | Eléctrico o gas (no especificado) |
| Funciones especiales | No especificado |
| Garantía | No especificado |
Descarga las instrucciones para tu Placa de inducción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BPI2638UB - BRANDT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BPI2638UB de la marca BRANDT.
MANUAL DE USUARIO BPI2638UB BRANDT
Estimado cliente: Le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros al adquirir este producto BRANDT. Hemos diseñado y fabricado este producto pensando en usted, en su modo de vida y en sus necesidades para poder satisfacer mejor sus expectativas, animados por el espiritu innovador y la pasion que nos caracteriza desde hace mâs de 60 años. Para responder a todas sus necesidades, tenemos un servicio de atenciôn al cliente a su disposiciôn que atenderä todas sus preguntas y sugerencias. También disponemos de una pâgina web www.brandt.com donde encontrarä todos nuestros productos, asi como informacién ütil y complementaria. En BRANDT nos congratulamos de acompañarle en su dia a dia y le deseamos que disfrute plenamente de su compra.
El Importante : Antes de poner en marcha su aparato, lea atentamente esta guia de instalaciôn y utilizacién con el fin de familiarizarse mâs râpidamente con su funcionamiento.
Indice de contenidos
AV] CONSTRUCCIÔN DE SEGURIDAD 4
MEDIO AMBIENTE Y AHORRO DE ENERGIA 6
IDENTIFICACION een 7 INSTALACION … Desembala Instalaciôn Conexiôn eléctrica. NCIS UTILIZA.... Selecciôn de la embarcacién.. Selecciôn de la placa de cocciôn. © Encendido/apagado + / - Ajuste de la potencia G Ajuste del temporizador 11 Ê Seguridad infantil Seguridad y recomendaciones.
CCIONES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - LÉALAS CON ATENCION Y CONSERVELAS PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO. Puede descargar este manual en la pâgina web de la marca. Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o mäs, y por personas con capacidades fisicas, sensoriales o mentales reducidas, o por personas sin experiencia ÿ conocimiento suficiente, si han sido formadas en la utilizacién de este aparato, de manera segura comprendiendo los riesgos implicados. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por el usuario no deben ser efectuados por los niños sin supervisiôn. Mantenga alejados a los niños menores de 8 años o vigilelos permanentemente. El aparato y sus partes accesibles se calientan durante la utilizaciôn. Se deben tomar precauciones para evitar tocar los elementos calientes. Los objetos metälicos como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas no deben colocarse sobre la superficie, ya que se pueden calentar. Esta placa posee una seguridad para niños que bloquea su utilizaciôn en parada o durante la coccién (ver capitulo Seguridad para niños). Este aparato cumple con las directivas y reglamentaciones europeas que lo rigen. Para evitar cualquier interferencia entre la placa de coccién y un marcapasos, es necesario que este ültimo esté diseñado y regulado de conformidad con la reglamentaciôn que le concierne. Inférmese con el fabricante o con su médico de cabecera. Una coccién con aceite o con materia grasa efectuada sobre la placa y sin vigilancia puede ser peligrosa y provocar un incendio. No intente nunca apagar un fuego con agua. Apague el aparato y cubra luego la llama con una tapa o una cubierta resistente al fuego. ATENCIÔN: la coccin debe efectuarse siempre bajo vigilancia. Una coccién corta requiere una vigilancia continua. Peligro de incendio: no disponga objetos directamente sobre las zonas de coccién. Si la superficie est agrietada, desconectar el aparato para evitar el riesgo de electrocuciôn. No utilice la placa hasta que no
cambie la superficie de vidrio. Evite los choques con los recipientes: la superficie vitrocerämica es muy resistente, pero no irrompible. No coloque una tapa caliente directamente sobre la placa de coccién. Un efecto “ventosa” podria deteriorar la superficie Vitrocerémica. Evite las fricciones de recipientes que puedan a la larga deteriorar el acabado de la superficie vitroceramica. Para la cocciôn, no utilice nunca papel de aluminio. No ponga productos embalados con papel de plata ni bandejas de aluminio sobre la placa de coccién. El aluminio se fundiria y dañaria definitivamente el aparato de coccién. No almacene en el mueble situado bajo la placa de cocciôn productos de limpieza ni productos inflamables. Estas placas deben conectarse a la red de alimentacién mediante un dispositivo de corte omnipolar conforme con las reglas de instala- ciones en vigor. Hay que incorpo- rar un dispositivo de desconexiôn en la canalizaciôn fija. Si el cable de alimentacién esté deteriorado, para evitar cualquier peligro deberä ser cambiado por el fabricante, el servicio técnico
del fabricante o una persona cualificada. Compruebe que ningün cable de alimentacion de un aparato eléctrico conectado cerca de la placa esté en contacto con las zonas de coccién. No utilice limpiadores de vapor para limpiar la placa. El aparato no est diseñado para funcionar con un temporizador externo ni un sistema de mando a distancia separado. ADVERTENCIA: utilice solo tapas diseñadas por el fabricante, referenciadas en el manual de instrucciones como adaptadas o incluidas con el aparato. El uso de tapas inapropiadas puede provocar accidentes. Su placa de coccién estä diseñada para funcionar a 50Hz o 60Hz (50Hz/60Hz) sin ninguna intervenciôn especial por su parte. Después de su uso, apague la placa de coccién mediante la unidad de control y no confie en el sensor de ollas.
Medio ambiente Este simbolo indica que este aparato no debe tratarse como un residuo doméstico. Su aparato contiene numerosos materiales reciclables. Por lo tanto, esté marcado con este logotipo para BI icare que los aparatos usados deben depositarse en un punto de recogida habilitado. Inférmese ante su distribuidor o los servicios técnicos de su ciudad para conocer los puntos de recogida de los aparatos usados més préximos a su domicilio. De este modo, el reciclaje de los aparatos que organiza el fabricante se efectuarä en éptimas condiciones, de acuerdo con la directiva europea sobre los residuos de equipos eléctricos y electrénicos. Algunos materiales de embalaje de este aparato también son reciclables. Participe en su reciclaje y ayude a proteger el medio ambiente Ilevéndolos à los contenedores municipales previstos à tal efecto. Le agradecemos su colaboraciôn con la proteccién del medio ambiente. Consejo de ahorro de energia Cocine con una tapa ajustada a las dimensiones del recipiente. Si utiliza una tapa de cristal, podré controlar perfectamente el estado de coccién.
MEDIO AMBIENTE Y AHORRO DE ENERGIA ES ENVASES Esta marca « Green Dot» significa que, © para el envase de este aparato, se ha pagado una contribucién financier a una empresa nacional de recuperaciôn de envases.
NSTALACION DESEMBALAJE Para usos futuros, retire todos los elementos de proteccién. Compruebe y respete las carac- teristicas del aparato que figuran en la placa descriptiva. Consulte en los siguientes cuadros las referen- cias de servicio y de tipo de norma de la placa. Service :. Type EMPOTRAMIENTO erifique que las entradas de aire y salidas de aire estén bien despejadas . Tenga en cuenta las dimensiones de empotramiento (en milimetros) de la encimera donde se va à instaler la placa. Pega cuidadosamente la junta alrededor del vaso de la placa antes de proceder al empotramiento. Verifique que el aire circule correctamente entre la parte trasera y delantera de la placa de coccién.
INSTALACION En caso de instaler la placa por encima de un cajén o un homo empotrable, respete las dimensiones indicadas en las imâgenes para garantizar una salida de aire suficiente por delante. Pegue la junta blindada alrededor del borde de la mesa y inserte la mesa en el gabinete. | <->40 la) Importante Si el horno esté situado bajo la placa de coccién, las seguridades térmicas de la placa pueden limitar la utilizacién simultänea de esta y del horno en modo pirélisis. Aparece entonces el côdigo «F7» en las zonas de mando. Entonces conviene aumentar la ventilacién de la placa de cocciôn realizando una apertura en el lateral del mueble (8 cm x 5 cm).
Estas placas deben conectarse a la red de alimentacién mediante un dispositivo de corte omnipolar conforme con las reglas de instalaciones en vigor. Hay que incorporar un dispositivo de desconexién en la canalizacién fija. Identifique el tipo de cable de la placa de cocciôn, segün el nümero de hilos y los colores. AAI encender la placa de coccién o tras un corte de corriente prolongado, aparece un cédigo en el teclado de control (reservado para el Servicio Técnico, el usuario no debe tenerlo en cuenta). Esta informaciôn desaparece al cabo de 30 segundos. 220-240 V= db ce a db c e a 400 V 3N= b d e c a Ni N2 L1 L2 © 16A 220-240 V— a bc CLR 16A
La mayoria de las baterias de cocina son compatibles con la inducciôn. Sélo el vidrio, la loza, el aluminio sin fondo especial, el cobre y algunos aceros inoxidables no magnéticos no funcionan con la cocina de induccién. RX consejo Le sugerimos que elija recipientes con un fondo grueso y plano. El calor se distribuiré mejor y la cocciôn seré més uniforme, No calentar nunca un recipiente vacio sin supervisiôn.
Existen varios modelos de fogones sobre los que colocar los recipientes. Seleccione la que més le convenga, segün el tamaño de la sartén. Si la base de la sartén es demasiado pequeña, el indicador de potencia parpadearé y là placa no funcionaré, aunque el material de la sartén sea adecuado para la induccién. No utilice utensilios de cocina de tamaño inferior al diémetro de la placa de coccin (véase la tabla). Diémetro de Potencia Diâmetro del la chimenea | méxima(Watt) fondo del (cm) recipiente (cm) 16 2500 10-18 21 3600 12-24 28 3750 15-32 QI consejo Cuando se utilizan las dos placas simulténeamente, la placa de cocciôn gestiona la distribuciôn de la potenciaparanosuperarlapotenciatotal dela placa. Cuando utilice la méxima potencia (Ultra Boost) en varias placas de cocciôn al mismo tiempo, asegürese de elegir la mejor posiciôn para sus recipientes segün el modelo de su placa de coccién, como se muestra en las ilustraciones. Esto evitaré la limitacién automética de la potencia en una de las placas de coccién si el posicionamiento no es éptimo: Traduccién realizada con la versién gratuita del traductor www.DeepL.com/Translator M = posiciôn correcta. = posicién incorrecta Ultra Boost FOHE
© ENCENDIDO/APAGADO Puesta en marcha : Pulse la tescla (D correspondiente a la zona de- seada. Aparece un © y un pitido indica que la zona esté activada. Puede ajustar la potencia deseada de la zona de coccién seleccionada. Si no se solicita potencia, la zona de coccién se apagaré automä- ticamente. ©OHRE ULTRA BOOST
Detener una zona : Mantenga pulsado la tescla @ de la fuente de calor deseada. Suena un pitido largo y la pantalla se apaga o aparece el simbolo "H" (calor residual)
+ / - AJUSTE DE LA POTENCIA
Pulse la tescla + o - para ajustar el nivel de po- tencia de 1 a 9. Al encenderlo, puede pasar directamente al nivel de potencia 9 pulsando la tescla - Con una potencia < 5, una répida doble pulsaciôn dla tescla + permite acceder a la potencia 5. EHO — 4 G xNT Con una potencia > 5, una répida doble pulsaciôn de la tecla + permite acceder a la potencia 9. EHO ge AR ULTRA A Pulsando la tescla 860$T se accede a la mäxima otencia. — + G G aIUSTE DE LA POTENCIA Cada zona de cocciôn tiene un temporizador es- pecifico que puede ajustarse hasta 99 minutos. El temporizador se incrementa de 1 a 15 y luego de 5 a 99 minutos. Se puede poner en marcha desde que la zona de cocciôn estä en funcionamiento. T; A Pulse la tescla G de la zona de coccién seleccio- nada. 1 zona en funcionamiento : Pulse la tescda CD, para seleccionar la zona de cocciôn à la que desea asignar el temporizador. El temporizador mostrado actualmente tiene su LED resaltado. E ° ULTRA Boost e los ceros del temporizador parpadean con el LED de unidades del temporizador y el LED de enfoque activo. à : El LED de la luz de enfoque parpadea y es més intenso que los demés. b: LED que indica que el temporizador se esté ajustando. Las teclas + y - estän activas para el ajuste del temporizador. Cuando el temporizador desaparece, los botones + y - se activan para el ajuste de la potencia del calentador seleccionado. El juste se realiza pulsando + o -. Se puede acceder directamente a los 99 minutos pulsando la tecla - desde el inicio.
Si no se pulsan las teclas +/- durante 20 segun- dos, se valida el tiempo de coccién (el LED b deja de estar encendido) y las teclas +/- vuelven à la configuracién de la potencia de la placa activa (el LED a est encendido) Al final del tiempo de coccién, la pantalla indica 0 y suena un pitido durante unos 20 segundos. Para desactivarlo, pulse cualquier tecla. Para detener el temporizador manualmente, mantenga pulsades las teclas + y - simultänea- mente o vuelva à D con la tecla -. Varias chimeneas en funcionamiento : Cuando se encienden varias chimeneas (con una potencia >0), el temporizador siempre se pone en marcha en el siguiente orden: delante à la izquierda, detrés a la izquierda, detrés a la derecha. Pulse la tescla de la zona de coccién seleccio- nada.
ES. : E was [ . El ajuste se realiza pulsando + o -. EN 72 © HO CROSS H
I securipaD PARA NINOS Esta placa de cocciôn posee una seguridad para niñios que bloquea los mandos en apagado o du- rante la coccién. Por razones de seguridad, solo las teclas © siguen activas y permiten apagar las zonas de calor incluso bloqueadas. Bloqueo : Mantenga pulsado la tescla [À], el LED situado encima de la cerradura se ilumina durante 10 se- gundos y un pitido confirma su operacién. La pantalla de las zonas de coccién en funciona- miento muestra ahora alternativamente el simbolo de encendido y el de bloqueo If. ©oREHO
Desbloqueo: ULTRA BO0ST Pulse la tescla lÊ] hasta que el simbolo M de- saparezca y un pitido confirme su operaciôn. Li A MI O--00-:cl 0. Funcién CLEAN LOCK: Esta funcién permite bloquear temporalmente la placa durante la limpieza. Para activar la funcién Clean Lock, pulse breve- mente la tecla , El LED situado sobre la cerra- dura parpadea y un pitido confirma la operaciôn. Después de aproximadamente 1 minuto, el bloqueo se desactiva automäticamente. Se emite un doble pitido y el LED se apaga. Puede desactivar la funcién de bloqueo de limpieza en cualquier momento manteniendo pulsado la tescla O-+60-+0ma
SEGURIDAD Y RECOMENDACIONES
Calor residual: Tres un uso intensivo, la zona de cocciôn que acaba de utilizar puede permanecer caliente unos minutos. Se visualiza una “H” durante este periodo. Evite tocar las zonas concernidas. © E © E Seguridad anticalentamiento: Cada zona de cocciôn esté equipada con un sensor de seguridad que controla la temperatura del fondo del recipiente. En caso de olvido de un re- dipiente vacio en una zona de coccién encendida, este sensor adapta autométicamente la potencia suministrada por la placa y evita asi cualquier riesgo de deterioro del utensilio o de la placa. Proteccién en caso de desbordamiento: Puede aparecer el simbolo_—, ofrse una señal sonora y pararse la placa de cocciôn en los si- guientes casos: - Desbordamiento que recubra las teclas. - Paño mojado colocado sobre las teclas. - Objeto metélico colocado sobre las teclas. Quite el objeto o limpie y seque las teclas y vuelva a encender la placa. Auto-Stop: Esta placa dispone de la funcién de seguridad Auto-Stop, que apaga automäticamente la zona de coccién que ha permanecido encendida dema- siado tiempo (entre 1 y 10 horas segün la potencia utilizada). En caso de activarse esta seguridad, el apagado de la zona de cocciôn es indicado por la visualiza- ciôn “AS” en la zona de mando y suena una sefñial sonora durante unos 2 minutos. Basta con pulsar cualquier tecla de los mandos para pararlo. Se pueden of sonidos mecanismo de un reloj durante el funcionamiento de la placa que desaparecen o disminuyen en funcién de la selecciôn de cocciôn. También se puede escuchar como un silbido segün el modelo y la calidad del recipiente. Es normal. Son producidos por la tecnologia de inducciôn y no indican ninguna averia. parecidos al Consejo de ahorro de energia No utilice la potencia méxima para cocinar a la parrilla o con un recipiente vacio.
MANTENIMIENTO Para manchas ligeras, utilice una esponja sani- taria. Empape la zona sucia con agua caliente y limpiela. En caso de manchas recocidas o desbordamiento de azücar, utilice una esponja sanitaria o un rascador de vidrio. Empape la zona por limpiar con agua caliente, utilice un rascador de vidrio para pulir la superficie, termine con la esponja sanitaria y seque la zona. Para manchas grandes y restos de cal, aplique vinagre blanco caliente sobre la suciedad, deje actuar y limpie con un paño suave. Para coloraciones metélicas brillantes o una lim- pieza semanal, utilice un producto especial para vitrocerämicas. Observaciôn importante: no utilice para limpiar polvo ni esponjas abrasivas. Use cremas y esponjas especiales para vajilla delicada.
DURANTE LA PUESTA EN SERVICIO: -Constata que aparece una visualizaciôn luminosa. Es normal. Desapareceré al cabo de 30 segundos. - Su instalaciôn se dispara o solo funciona un lado. La conexiôn de su placa es defectuosa. Verifique su conformidad. -La placa desprende cierto olor durante las primeras cocciones. El aparato es nuevo. Caliente cada zona durante una media hora con una cacerola llena de agua. DURANTE LA PUESTA EN MARCHA: La placa no funciona y los visualizadores luminosos en el teclado permanecen apagados. El aparato no esté alimentado. La alimentaciôn o la conexién estän defectuosas. Inspeccione los fusibles y el disyuntor eléctrico. - La placa no funciona y se visualiza otro mensaje. El circuito electrénico funciona mal. Liame al Servicio Técnico. - La placa no funciona y aparece el smbolo . Desbloquee la seguridad para nifios. - Cédigo fallo F9: tensiôn inferior a 170 V - Cédigo fallo FO: temperatura inferior à 5°C DURANTE LA UTILIZACION: - La placa deja de funcionar, aparece en simbolo — y se emite una señal sonora. Ha habido un desbordamiento o un objeto entorpece el teclado de control. Limpie o retire el objeto y vuelva a lanzar la cocciôn. - Aparece el cédigo F7. Los circuitos electrénicos se han recalentado. Compruebe la aireaciôn de la placa. - Durante el funcionamiento de un fuego, el visualizador del teclado sigue parpadeando. El recipiente utiizado no es compatible con la induccién o su tamaño no se adapta al fuego (ver capitulo 3). - Los recipientes hacen ruido y la placa emite un tintineo durante la cocciôn. Es normal con algunos recipientes. Eso se debe al paso de la energia de la placa hacia el recipiente. DES
ESPECIALES, INCIDENTES ES
-La ventilacién sigue funcionando tras apagar la placa. Es normal. Esto permite el enfriamiento de la electrénica. - En caso de fallo persistente. Apague la placa durante 1 minuto. Si el fallo continua, contacte con el Servicio Técnico.
EFICIENCIA ENERGETICA
D > EC OR Intervenciones PIEZAS ORIGINALES Para el mantenimiento, utilice Ünicamente piezas Las eventuales intervenciones que pueda requerir de recambio originales certiicadas. el aparato deberdn ser efectuadas un profesional cualificado y autorizado. Para facilitar el tratamiento de su solicitud, cuando lame no olvide dar las refe- rencias completas del aparato (referencia comercial, referencia de servicio y nümero de serie). B: Referencia de ventas C: Referencia del servicio H: Nümero de serie I: Cdigo QR
ManualFacil