BPI 6360 B - Bandeja para hornear BRANDT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BPI 6360 B BRANDT en formato PDF.

📄 28 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice BRANDT BPI 6360 B - page 17
Ver el manual : Français FR Español ES
Tipo de placaVitrocerámica
Número de zonas4
ControlesMandos táctiles
Potencia totalNo especificado
Dimensiones (An x P)No especificado
ColorNegro
SeguridadBloqueo para niños
Temporizador
Función booster
Indicador de calor residual
InstalaciónIntegrable
AlimentaciónEléctrica
MarcaNo especificado
ModeloNo especificado

Questions des utilisateurs sur BPI 6360 B BRANDT

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Descarga las instrucciones para tu Bandeja para hornear en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BPI 6360 B - BRANDT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BPI 6360 B de la marca BRANDT.

MANUAL DE USUARIO BPI 6360 B BRANDT

Seguidad y precauciones importantes. 6

1 - Instalación 8
Desembalaje 8
Empotramiento 8
Conexión 8
2 - Identificacion 8
3-Utilizacion 8
Selección del recipiente 8
Selección del fuego 8
4 - Funcionamento 9
4.1 - Encendido / Apagado 9
4.2 - Ajuste de la potencia 10
4.3 - Ajuste del temporizador 10
4.4 - Temporizador independiente 10
4.5 - Bloqueo de mando 11
4.6 Seguidad y recomendaciones 11
5 - Mantenimiento 12
6 - Anomalías 13
7 - Medio ambiente 14
8 - Servicio de atencion al cliente 14

Estimado cliente:

Le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros al adquirir este producto BRANDT.

Hemos diseñado y fabricado este producto pensando en vested, en su modo de vida y en sus necessities para poder satisfacer mejor sus expectativas, animados por el espíritu innovador y la pasión que nos caracteriza desde hacer más de 60 años.

Para responder a todas sus necessities, tenemos un service de atencion al cliente a su disposicion que atendera todas sus preguntas y sugerencias.

Tambiendisponemosdeuna pagina webwww.brandt.comdonedeencuentraradoestosnuevos productos,asi como informacionutilycomplementaria.

En BRANDT nos congratulatelos deacompañarle en su día a día y le desamos que disfruteplenamente de su compra.

Importante: antes deponer en marcha su aparato,lea atentamente esta guia de instalacion yutilizacion con el fin de familiarizarse másrapidamente con su funcionalemento.

Instrucciones de seguridad

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - LÉALAS CON ATENCIón Y CONSERVES PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.

Puede descargar estemanual en la page web de lamarca.

Este aparato puede ser utilizo por niños de 8 años o más, y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentalares reduidas, o por personas sin experiencia y conocimiento suficiente, si han sido formadas en la realizacion de este aparato, deforma segura comprehiendo los riesgos implicados.

Los niños no deben hacer con el aparato.

La limpieza y el mantenimiento por el usuario no deben ser efectuados por los niños sin supervisión.

Mantenga alejados a los niños menos de 8 años o vigílelos permanecelemente.

El aparato y sus partes accesibles se calientan durante la utilizacion. Se deben tener precauiones paraatar tocar los elementos calientes.

Los objetivos metálicos como cucillos, tenedores, cucchas y tapas no deben colocarse sobre la superficie, ya que se puedaUCTAR.

Esta placaposeeuna seguidad para niños quebloquea suutilizacion en parada o durante lacoccion (ver capitulo Seguridadpara niños).

Este aparato cumple con las directivas y reglamentaciones

europeas que lo rigen.

Paraatarcualquierinterferencia entrelaplacadecoccionyunmarcapasos,es necessario queesteultimate estedesinado yregulado de conformidad con lareglamentacionquele concierne.Informeseconelfabricanteocn su medico decabecera.

Una cocción con aceite o con materia grasa efectuada sobre la placá y sin vigilancia pueda ser peligrosa y provocar un incendio. No intente nunca apagar un fuego con agua. Apague el aparato y cubra luego la llama con una tapa o una cubierta Resistente al fuego.

ATENCION: la cocción debe efectuarse siempre bajo vigilancia. Una cocciónortarequiree una vigilancia continua. Peligro de incendio: no dispongo objetos directamente sobre las zonas de cocción.

Si la superficie está agrietada,
desconectar el aparato para
evitar el riesgo de electrucución.
No utilise la placa hasta que no
cambie la superficie de vidrio.

Evite los choques con los recipientes: la superficie vitrocerámica es muy resistente, pero no irrompible.

No coloque una tapa caliente directamente sobre la plac de coccción. Un efecto "ventosa"edia deteriorar la superficie vitroceramica. Evite las fricaciones de recipientes que podan a la larga deteriorar el acabado de la superficie vitroceramica.

Para la cocción, no utilizes nunca papel de aluminio. No ponga productos embalados con papel de plata ni bandejas de aluminio sobre la placá de cocción. El aluminio se fundiría y dañaría definitivamente el aparato de cocción.

No almacene en el mueble situado bajo la plac de cocccion productos de limpieza ni productos inflamables.

Estas placas deben connectarse a la red de alimentacion mediante un dispositivo de corte omnipolar conforme con las reglas de instalaciones en vigor. Hay que incorporar un dispositivo de desconexion en la canalizacion fija.

Si el cable de alimentacion está deteriorado, para evaporar cualquier peligro deben ser换成 por el fabricante, el servicios专业技术 del fabricante o una personacialificada.

Compruebe que ningún cable de alimentación de un aparato electrico conectado cerca de la placá está en contacto con las zonas de cocción.

No utilise limpiadores de vapor para limpar la plac.

El aparato no está Diseñado para funcional con un temporizador externo ni un sistemas de mando a distancia分开.

ADVERTENCIA: utilise solo tapas disenadas por el fabricante, referencia en el manual de instrucciones como adaptadas o incluidas con el aparato. El uso de tapas inapropiadas puede provocar accidentes.

1

1.1 DESEMBALAJE

Para usos futuros, retire todos los elementos de proteccion. Compruebe y respete lascharacteristicas del aparato que figuran en la placadescriptiva.

Consulte en los siguientes cuadros las referencias de servicios y de tipo de norma de la plac.

Service :Type :

1.2 EMPOTRAMIENTO EN LA ENCIMERA

Verifique que las entradas de aire y salidas de aire estén bien despejadas (1.2.1).

Para un empotramiento estandar, consulte los esquemas A. Para un empotramiento a ras, consulte los esquemas B.

Tenga en cuenta las dimensiones de empotramiento (en milimetros) de la encimera sobre de se va a instalar la placata (1.2.2). Pegue la junta de estanqueidad por todo el contorno de la placata (1.2.3) antes de proceder al empotramiento. Verifique que el aire circule correctamente entre la parte trasera y delantera de la placata de cocccion.

En caso de instalar la placar por encima de un cajon (1.2.4) o unorno empotrable (1.2.5), respete las dimensiones indicadas en las imagenes para garantizar una calidad de aire suficiente por delante.

BRANDT BPI 6360 B - EMPOTRAMIENTO EN LA ENCIMERA - 1

Si el hora está situado bajo la placar de

cocación, las seguidades tírmicas de la placà能把 limitar la utilización simultánea de esta y del hora en modo pirólisis. Aparece先进技术 el número «F7» en las zonas de mando. Entoces conviene augmentar la ventilación de la placà de coccción realizando una aperture en el lateral del mueble (8 cm x 5 cm).

1.3 CONEXION ELECTRICA

Estas placas deben conectarse a la red de alimentacion mediante un dispositivo de corte omnipolar conforme con las reglas de instalaciones en vigor. Hay que incorporar un dispositivo de desconexion en la canalizacion fija.

Identifique el tipo de cable de la placar de coccion, segun el numero de hilos y los colores:

  • Cable de 5 hilos (1.3.1):

a) verde-amarillo, b) azul, c) marrón,

d) negro, e) gris.

Al encender la placacococci o tras un corte de corriente prolongado, aparece un@cdo en el teclado de control (reservado para el Servicio Tecnico, el usuario noDebe tenerlo enIELDa).

Esta informacion desaparece al cabo de 30 segundos.

2

Identifique su placacocciobcotejando el numero y la disposicion de los fuegos, el tipo de teclado y la potencia total del aparato con las imagenes y la placacdescriptiva.

31①

3.1 SELECTION DEL RECIPIENTE

Los recipientes con el symbolo son adecuados para cocinas de induccion.

BRANDT BPI 6360 B - SELECTION DEL RECIPIENTE - 1

Le sugerimos elegir recipientes de

fondo grueso y plano. El calor se distribuira mejor y la cocción sera más homógena.

BRANDT BPI 6360 B - SELECTION DEL RECIPIENTE - 2

Consejo de ahorro de energia

Cocine con una tapsajustada a las dimensiones del recipiente. Si utilizes una tapa de cristal, podra controlarperfectamente el estado de cocción.

3.2 SELECTION DEL FUEGO

Selección el fuego adaptado a la dimisión del fondo del recipiente (ver tabla). Si la base del recipiente es demasiado(PCueña,el indicator de potencia parpadear y el fuego no funciona,incluso si el material del recipiente es recomendado para induccion.

Díametro del fuego (cm)Moodo deplaPotecnia max. del fuego (vátios)Díametro del fondo del recipientel (cm)
16a b200011-16
18a b230011-18
21a b230012-21
26a230012-26
28a360011-28

Si se uses variedoes fuegos a la vez,la placagestiona el reparto de potencia para no superarla potencia total permitida.

Si utilizes la potencia maximal (Boost o P) en various fuegos a la vez, colque bien los recipientes según el modelo de la placía como se indica en las imagenes (3.1 - 3.2 - 3.3 - 3.4). Así evitará la limitación automática de potencia en uno de los fuegos si la posición del recipiente no es adequada:

= positional correcta.

四 = posicón incorrecta.

4

T1

BRANDT BPI 6360 B - 4 - 1

T2

BRANDT BPI 6360 B - 4 - 2

T3

BRANDT BPI 6360 B - 4 - 3

BRANDT BPI 6360 B - 4 - 4
A1 A2

BRANDT BPI 6360 B - 4 - 5
A3 A4

BRANDT BPI 6360 B - 4 - 6

BRANDT BPI 6360 B - 4 - 7
T7

BRANDT BPI 6360 B - 4 - 8

BRANDT BPI 6360 B - 4 - 9

BRANDT BPI 6360 B - 4 - 10
T4

BRANDT BPI 6360 B - 4 - 11

BRANDT BPI 6360 B - 4 - 12
A1 A2

BRANDT BPI 6360 B - 4 - 13
A3 A4

BRANDT BPI 6360 B - 4 - 14
T5

BRANDT BPI 6360 B - 4 - 15
T6

BRANDT BPI 6360 B - 4 - 16

BRANDT BPI 6360 B - 4 - 17

BRANDT BPI 6360 B - 4 - 18
T7

T1: Botón Fuego izqdo.
T2: Botón de Encendido/Apagado
T3: Botón Fuego trasero dcho.
T4: Botón Temporizador / Botón Fuego delantero izqdo.
T5: Tecla -
T6: Tecla +

T7: Fuego delantero dcho.

A1: Visualizador potencia
A2: Visualizador fuego activo
A3: Visualizador decena temporizador
A4: Visualizador unidad temporizador

Según Modelo

4.1 ENCENDIDO/APAGADO

Encendido:

En la primera puesta en marcha, al pulsarrialquier tecla se anula la visualizacion de la codificacion luminosa (sin pulsar, desaparecedespuesdeunosometimes).

Pulse la tecla (T2 encendido/apagado) de la placata, aparecerá un «O» en el visualizador A1 y una tira de luces en el visualizador A2.

Visualizadores A1 - A2

BRANDT BPI 6360 B - Visualizadores A1 - A2 - 1

Si no se selección什么叫 fuego, laTabla se para despues de 8 segmundos.

La pantalla solo muestra informacion relativ aultimate fuego activado. Para consultar los values de除外 fuego encendido, pulse el boton de dicho fuego.

Tras seleccionar un fuego pulsando las teclas T1, T3, T4 o T7, parpadea un 0 en A1 y 2 segmentos que forman un angulo parpadean en A2 indicando el fuego activo. Puedeoniancesajustar la potencia deseada.

Si selección另外一个 fuego, el ángulo del fuego que ya está en función se encenderá fijo y el的最后一finger activated parpadeará. Sin Solicuide potencia por su parte, la zona de coccción se apagará automatistically tras 8 segundos.

Visualizadores A1 - A2

BRANDT BPI 6360 B - Visualizadores A1 - A2 - 1

Fuego trasero dcho. potencia 1.

BRANDT BPI 6360 B - Visualizadores A1 - A2 - 2

En el caso de various fuegos encendidos a la vez, elultimate fuego activado delantero dcho. potencia 5.

Parar una zona de cocción:

Pulse varios segundos la tecla de la zona que quiera apagar T1 o T3 o T4 o T7. Sonar a un bip durante varios segundos.

Parada general:

Pulse la tecla encendido/apagado ① (T2) de la plac. Suena un bip largo, se paran todos los fuegos a la vez y se apaga el visualizador o aparece el simbolo "H" (valor residual).

4.2 AJUSTE DE LA POTENCIA

Pulse la tecla + o - paraaabstar el nivel de potencia de 1 a 9 y bajo P ( = potencia maxima o boost).Durante el encendido peut pasardirectamente a potencia maxima P pulsando la tecla (T5).

4.3 AJUSTE DEL TEMPORIZADOR

Cada zona de coc>* cocation posee un temporizador dedido que se pueda encender en cuando la zona de coc cocation concernida está en funciona [potencia >0

Para inicia el temporizador, pulse la tecla (T4) o ( +) (T1 + T4 para placas de 4 fuegos). Aparecerá un 0 en el visualizador A4 con un punto fijo.

Para ajustar, pulse + (T6) o - (T5). Se pueda acceder directamente a 99 horas pulsando desde el principio la tecla.

Ejempio:

BRANDT BPI 6360 B - Ejempio: - 1

Fuego trasero dcho. potencia 1 con temporizador de 13关键时刻.

Al final de la cocation, la visualizacion indica 0 en A3 y A4 y suena un bip durante 20 segundos. Para desactivarlo, pulserialquier tecla.

Para detener el temporizador manualmente, mantenga pulsada la tecla ^口 (T4) o _+ (T1 + T4 para placas de 4 fuegos) o vuela a 0 con la tecla. (T5).

4.4 TEMPORIZADOR INDEPENDIENTE

El temporizador independiente solo funciona en un fuego selectionado con potencia 0. Seccione el fuego y pulse la tecla ^ (T4) o 0 + (T1 + T4 para placas de 4 fuegos) e introduzca un tiempo con las teclas T5 o T6 (pulse T5 para pagar directamente a 99 horas).

El incremento es de 1 en 1 hasta 15 y de 5 en 5 hasta 99.

Para detener el temporizador, mantenga pulsada unos seguidos la tecla () (T4) o 0 + 0 (T1 + T4 para placas de 4 fuegos) si la pantalla del temporizador está activa; de lo contrario, seleccione el fuego pulsando T1 / T3 / T4 o T7 y bajo pulse varios seguidos la tecla () (T4) o 0+ (T1 + T4 para placas de 4 fuegos) o pulse el boton del fuego correspondiente. Sonar a un bip de confirmacion.

Ejempio:

BRANDT BPI 6360 B - Ejempio: - 1

BRANDT BPI 6360 B - Ejempio: - 2

El temporizador (t = tiempo) funciona en el fuego delantero dcho. durante 6关键时刻.

4.5 BLOQUEO DE LOS MANDOS

BRANDT BPI 6360 B - BLOQUEO DE LOS MANDOS - 1

Esta plac de cocción posee una seguidad para los niños que bloquea los mandos en apagado o durante la cocción (para presarlos ajustes). Por razones de seguidad, solamente la tecla "apagado" está siempre activ y permite parar una zona de calentimiento incluo bloqueada.

Bloqueo:

Si la placá está apagada:

Mantenga pulsada las teclas T3 + T7 hasta que el symbolo de bloqueo «bloc» aparezca y suene un bip de confirmacion del ajuste.

Mantenga pulsadas las teclas + (T3 + T7) hasta que el symbolo debloqueo «bloc» aparezca y suene un bip de confirmacion del ajuste. La visualizacion de las zonas de cocccion en funcionalementa indica en alternancia la potencia y el symbolo debloqueo «bloc».

Al pulsar las teclas de potencia o de temporizador de las zonas encendidas:

aparece «bloc» 2 segundos y bajo desaparece.

Desbloqueo:

Mantenga pulsadas simultaneamente las teclas + (T3 + T7) hasta que el symbolo de bloqueo «bloc» desaparezca y suenen 2 bips cortos de confirmacion del ajuste.

En caso de corte de corriente, el bloqueo queda memorizzato.

FunciON CLEAN LOCK:

Estamericano.

Para activar la funciona Clean Lock, pulse brevemente las teclas T3 + T7. Se esucha un bip sonoro y parpadea el symbolo «bloc». Tras un tiempo predefinido de 1 min, se anulará automatistically el bloqueo. Suenan 2 bip y se apaga el indicator «bloc». Puede apagar el Clean lock en在哪quier momento pulsando unoos segundos las teclas T3 + T7.

BRANDT BPI 6360 B - FunciON CLEAN LOCK: - 1

No recomendamos dispositivos de proteccion

de planta.

4.6 SEGURIDAD Y RECOMENDACIONES Calor residual:

Después de un uso intensivo, la placía puede permanecer calienteanos,minutos.

Se visualiza una "H" durante este periodo (4.6.1). Evite tocar las zonas preocupadas.

Limitador de temperatura:

Cada zona de coccción está equipada de un captador de seguridad que vigila permanece la temperatura del fondo del recipiente. En caso de olivo de un recipiente vacio en una zona de coccción encendida, este captador adapta automatistically la potencia suministrada por la placá y evita asiequalquier riesgo de deterioro del utensilio o de la placá.

Protección en caso de desbordimiento:

El apagado de la plac, una visualización especial

(simbolo y un bip sonoro (según el modelo) pueda activarse en uno de los 3significantes casos:

  • Desbordamiento que recubra las teclas de control (4.6.2).
  • Pano mojado colocado sobre las teclas.
  • Objeto metalico colocado sobre las teclas de control (4.6.3).
    Quite el的对象o limpie yooteras teclas y vuela a encender la plac.

Si olvida apagar una preparación, gracias a la configuración de seguridad «Auto-Stop», se apaga automatistically la zona de coccción al cabo de un tiempo predefinido (entre 1 y 10 horas según la potencia realizada).

En caso de activacion de esta seguidad, el corte de la zona de cocccion es indicado por la visualizacion «AS» en la zona de mando y se emite una sealsonora durante 2 horas aproximamente. Basta con pulsarequalquier tecla de los mandos para apagarla.

BRANDT BPI 6360 B - Protección en caso de desbordimiento: - 1

Se能把 oir sonidos parecidos al anismo de un reloj.

Estos ruidos se escuchan durante el funcionaamente de la plac y desaparecen o disminuyen en función de la selección de cocción. también se pueda escuchar como un silbido según el modelo y la calidad del recipiente. Los ruidos descritos son normales, forman parte de la Tecnología de inducción y no indican ninguna avería.

5

Para manchas ligeras, utilise una esponja sanitaria. Empape la zona sucia con agua caliente y limpiela (5).

En caso de manchas recocidas o desbordamente de azúcar, utilise una esponja sanitaria o un rascador de vidrio. Empape la zona por limpar con agua caliente, utilise un rascador de vidrio para pulir la superficie, termine con la esponja sanitaria y seque la zona.

Para manchas grandes y restos de cal, aplique vinagre blanco caliente sobre la suciedad,deo actuar y limpie con un pano suave.

Para coloraciones metálicas brillantes o una limpieza semanal, utilise un producto especial para vitrocerámicas.

Observacion importante: no utilise para limiar polvo ni esponjas abrasivas. Use cremas y esponjas especialas para vajilla delicada.

6?

6.1 DURANTE LA PUESTA EN SERVICIO:

-Constata que aparece una visualizacion luminosa. Es normal. Desaparecerá al cabo de 30segundos.
- Su instalación se dispara o solo funciona un lugar. La connexion de su planta es defectuosa. Verifique su conformidad (ver capitulo Conexión 1.3).
-La placasuspendeciertoolordurante lasprimerascoconiones.Elaparatoes nuevo. Caliente cada zona duranteuna media hora con una cacerola llena de agua.

6.2 DURANTE LA PUESTA EN MARCHA:

La placano的功能a y losvisualizadores luminososen el teclado permanecapagados.

El aparato no está alimentado. La alimentación o la conexión está defectuosas. Inspeccione los fusibles y el disyuntor electrico.

  • La placanofunciona y se visualizaotromenosaje.El circuito electronicofunciona mal.Llameal ServicioTecnico.
  • La plac no funciona y aparece el symbolo. Desbloquee la seguridad para niños (ver capitulo Conexión 4.4).
  • Código fallo F9: tensión inferior a 170 V
  • CodigofalloFO:temperatureainferiora 5^

6.3 DURANTE LA UTILIZACION:

  • La plac deja de funciona, aparece en simbolo - y se emite una sealsonora.

Ha habido un desbordamente o un objeto entorce el teclado de control. Limpie o retire el objeto y vuelva a lanzar la cocción.

  • Aparece el número F7.

Los circuitos electrónicos se han recalentado. Compruebe la aireación de la plac (ver capitulo Empotramiento 1.2).

  • Durante el funciona de un fuego, el visualizador del teclado vigue parpadeando.

El recipiente utilizado no es compatible con la induccion o su時間 no se adapta al fuego (ver capitulo 3).

  • Los recipientes hacen ruido y la placemite un tintineo durante la cocción (vercapitulo Seguridad y recomendaciones 4.5).

Es normal con algunos recipientes. Eso se debe al paso de la energia de la placà hacía el recipiente.

  • La ventilación vigue的功能ando tras apagar la plac.

Es normal. Esto permite el enfiambre de la electrónica.

  • En caso de fallo persistente.

Apague la placarduante 1 minuto.Si el fallo continua,contacte con el Servicio Tecnico.

7

BRANDT BPI 6360 B - DURANTE LA UTILIZACION: - 1

BRANDT BPI 6360 B - DURANTE LA UTILIZACION: - 2

Protección del medio ambiente

Este symbolo indica que este aparato no doit tratarse como un residuo domestico.

Su aparato contiene numerosos

materiales reciclables. Por lo tanto, está marcado con este logotipo paraindicarle que los aparatos usados deben depositarse en un punto de recogida habilidades.

Informese ante su distribuidor o los servicios技术和cnicos de su ciudad para poder los+puntos de recogida de los aparatos usados másproximos a su domicilio. De este modo, el reciclaje de los aparatos que organiza el fabricante se efectuara en optimas conditiones, de acuerdo con la directiva europea sobre los residuos de equipos electricos y electronicos.

Algunos materiales de embalaje de este aparato también son reciclables. Participe en su reciclaje y ayude a proteger el medio ambiente llevandolos a los contenedores municipales previstos a tal efecto.

Le agradecemos su的合作acion con la proteccion del medio ambiente.

8

BRANDT BPI 6360 B - Protección del medio ambiente - 1

INTERVENTIONES

Las eventuales intervenciones que pueda requisir el aparato estarán ser efectuadas un professionnelrial significado y autorizzato. Para poderar el tratamiento de su Solicitud, cuando llame no olvide dar las referencias completas del aparato (referencia commercial, referencia de servicios y número de série).

FRCS

ES Información sobre las placas de cocina domesticas electricas -UE n°66/2014

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BRANDT

Modelo : BPI 6360 B

Categoría : Bandeja para hornear