MANUAL DE USUARIO CNF 326 A+ WHIC VALBERG
Gracias por haber=elegido este produit VALBERG.
Los productos de la marca VALBERG, elegidos, probados y recomendados por ELECTRO DEPOT, son sinónimo de utilizesación fácil, prestaciones fiables y calidad incuestionable.
Quedará muy satisfecho cada vez que utilizes este aparato.
Bienvenido a ELECTRO DEPOT.
Consulte nuestros situ web: www.electrodepot.es

ELECTRO DEPOT
| A Antes de usar el aparato | 64 Instruciones de seguridad |
| B Presentación del aparato | 72 Descripción del aparato
73 Característicats cáncas |
| C Uso del aparato | 74 Instalación del aparato
80 Panel de control
82 Utilización |
| D Información practica | 84 Consejos y trucos
85 Limpieza yostenimiento
88 Solución de problemas
90 Desechar su aparato viejo |
Instrucciones de seguridad
Por su seguridad y para un uso correcto del aparato, antes de instalarlo y utiliser por primera vez, lea atentamente este manual, incluidas las advertencias y los consejos útiles que contiene. Con objeto de evaporar danos en el aparato y/o lesiones innecasarias en las personas, es importante que las personas que vayan a usar lo esténperfectamente in formadas de su funciona,[2] como de sus sistemas de sécurité. Conservé este manual para cadaquier consulta posterior, guardelo cerca del aparato y no olvideentararlo jusqu con el frigorífico en caso de vente o mudanza. Esto permitirá garantizar un funciona,[3] optimo del sistema.
Para evitarrialquierriesgode herida, conserve este
manual. El fabricante queda extremado de cualquier responsabilidad en caso de una Manipulación inadequada del aparato.
Seguidad de los niños y de otheras personas vulnerables
-
Este aparato pueda ser realizado por niños mayores de 8 años, por personas con sus capacities psíquicas, sensoriales o mentales reduidas o por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necessarios, siempre y cuando seansupervisados einstruidos para el uso del aparato de forma segura y siempre que conozcan los riesgos que conlleva su uso. Los niños no deben usar con este aparato. Los niños no deben encargarse en ningún caso de la limpieza y mantenimiento del@mimo sin supervisión.
-
Mantenga el material de embalaje FPGA del alcance de los niñoslishost que existe un riesgo de asfixia.
- Si deseña desechar su aparato, desenchúfelo de la toma de corriente, corte el cable de connexion (tan cercada del aparato como sea possible) y quite la puerta para evaporar que los niños couldan hacer con这些东西 elementos y corran el riesgo de electrocutarse o de quédarse encerrados en el interior.
- Si este aparato, que@cunta con un cierre magnético, está destinado a reemplazar(other con un pestillo en la puerta o en la junta,asegúrese de que this pestillo ya no sirve antes de desechar su antiguo aparato. Con ello evitará que los niños poderan quedarencerrados dentro.
Seguridad general

ADVERTENCIA Este aparato está Diseño para configurar en un ambiente dométrico y ambientes similares, de tipo: - Espacios de cocina vendidos en los commercios, oficinas yDEMás enternos laborales;
- Estructuras del tipo Bed and Breakfast;
- Edificios agrícolasy hoteles, moteles u otros organismos que reciban público;
- Cocinas Industriales y其中之一 aplicaciones no destinadas a la reventa.

ADVERTENCIA
- No guarde jamás sustancías inflamables, como aerosoles, en el interior del aparato, ya que se podráan cerramar;
- Si el cable de alimentación está estropeado, debeleararlo inmediamente al fabricante o un distribuidorrialmente para que lo cambie con objeto de estar@cables.
- Mantenga los orificios de ventilación bien abiertos, y compruebe que el aire pueda circular por las apertureuras, sobre todo si el aparato está encastrado en una pared;
- Ya que los sistemas mecánicos y otros equipos electricos aceleran el proceso de descogelación, respete el ambiente según la recomendación del fabricante;
- No dane el circuito de refrigeración;
- No utilise aparatos electricos en el interior del compartmento destinado a la comida, excepto si"Thesebloods estan acceptados por el fabricante. Elsystema refrigerante yaislante contiene gases inflamables. Cuando quiera eliminar el aparato, dirijase a un centro de recogida autorizzato. Nooxygena nunca el aparato a las llamas del fuego.
Liquido refrigerante
- El circuito frigorífico del aparato utilizes refrigerante isobutano (R600a) que es en un gas natural altoamente inflamable y, por tanto, peligioso para el medio ambiente. Durante los trasportes y la instalación del sistema, compruebe que ninguno de los componentes del circuito de refrigeración se haya hecho. El refrigerante (R600a) es un liquido inflatable.

ADVERTENCIA

Riesgo de incendio Si el circuito frigorífico está dañado:
- Evite las llamas de fuego vivo yrialquier fuente deignacion;
- Ventile bien la habitación en la que se ENCuentra el aparato;
- Es peligrosomodificar lacomposicion deeste aparato,sea delaforma que sea;
- Cualquier daño en el cable puede provocar un cortocircuito y/o una electrónica.
Seguridad electrica
- No se debe alargar el cable de alimentacion.
- Asegúrese de que la toma de la pared no está dañada. Una toma de pared en mal estado podría provocar un sobrecalentimiento del aparato y su explosión.
- Compruebe que pueda acceder a la toma de la pared del aparato.
- No tire nunca del cable principal.
- Si la toma de la pared está sueña, no conecte el cable. Existe un riesgo de electrocución o de incendio.
- Nuncautiliceel electrodomestico si lacubiertade la luz interior no está colocada.
- El frigorífico funciona con una toma de corrientemonofásica de 220 - 240 V/50 Hz. Si se constan oscilaciones de tension o si la tension electrica supera el valor acontejado, por su seguridad, compruebe que el regulator de tension automatico CA es capaz de
soportar bien 350 W adelmas de la tension del aparato. El frigorifico Neededa una toma de pared especialica y no se debe utiliser una toma que reagrupeotiros aparatos electricos. El aparato debeconnectarse a tierra segun las normas vigentes.
Uso diario
- Noguarde jamás sustancias o liquidos inflamables en el interior del aparato; este provocará un riesgo de explosión.
- No utilise aparatos electricos dentro de este aparato (licuadoras, sorbeteras electricas, etc.).
- Cuando vaya a desenchufar el aparato, tire siempre del enchufe y no del cable.
- No coloque elementos calientes ni componentes de plástico en este aparato.
- No coloque alimentos directamente a nivel de laitters de aire situada al fondo del aparato.
- Introduzca los alimentos
correctamente embalados conforme a las consignas del fabricante.
- Este aparato debe utilizes y tratarse según ciertas reglas espécificas. Consultes las reglas existables en@cuestion dealmacenimiento.
- No coloque bebidas gaseosas o carbonatas en el congelador ya que ejercería una presión en las botellas yURTDA provocar que estallaran en el inferior del aparato.
- Los alimentos congelados PUeden provocar quemaduras cuando se sacan directamente del congelador.
- No exponga el aparato directamente al sol.
- Mantenga alejadas del apparato las velas, luminarias y otro tipo de llamas vivas con objeto de estarlos riesgos de incendio.
- Este aparato está destinado para almacenar alimentos y/o bebidas de uso domésico
diario según las consignas entrega con el sistema.
- El aparato pesa mucho. Tenga cuidado cuando vaya a desplazarlo.
- No retire ni toque los alimentos congelados si tiene las manos mojadas o humedes ya que podraCausear una abrasión de la piel y/o quemaduras graves.
- No se apuye jamás en la base, los cajones, las puertas nithers elementos similares.
- Los alimentos congelados no deben nunca volver a congelarse una vez que hayan sido descongelados.
Las botellas peuvent explotar. No consumes los cubitos de hielo formados directamente en el congelador ya que podra quemarse la Boca y los labios.

ADVERTENCIA
Para evacar que se caigan los objetos y que se deteriorre el aparato no cargue en excesso los compartments de las puertas ni los cajones.
Limpieza y mantenimiento
- Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento, desenchufe el aparato y corte la corriente.
- No limpie el aparato con objetos metálicos, sistemas de limpieza con vape, aceites volátiles, disolventes orgánicos o componentes abrasivos.
- No utilise objetos cortantes u afilados para eliminar el hielo. Use un rascador de plástico.
- Para que las conexiones electricas Sean las correctas,
siga bien las instrucciones que contiene este manual.
- Desembale el aparato y disfruebe que visualmente está en perfecto estado. No enchufe el aparato si está dañado. Indique cuales quierdaño al punto de vente donde ha comprado su aparato. En este caso, guarde el material de embalaje.
- Se recomienda esperar al menos cinco horas antes de enchufar el aparato a una toma de corriente, para que el compresor se llese bien de aceite.
- Es Neededa una buena circulacion del aire para evaporar que se caliente en excesso. Para garantizar una ventilacion suficiente, siga las instrucciones de instalacion proportionadas.
- Evite, en la medida de lo possible, que el aparato toque las paredes y/o entre en contacto con elementos calientes (compresor, condensador) para evaporarrialquier riesgo de incendio.
Respete sempre las instrucciones de instalación.
- No debe colocar el aparato al bajo de radiadores o de zonas de cocción.
- Compruebe que pueda acceder fácilmente a los enchufes una vez instalado el aparato.
Solución de problemas
- Cualquier operationelectrica se debe realizarpor un的技术ico@cualificado y competente.
- Este aparato debe ser reparado por un centro de reparacion autorizada y solo se pueda utilizear piezas originales paraarlo.
1) Si el aparato no tiene congelador.
2) Si el aparato tiene un congelador.
Descripción del aparato

1 Volumen del frigorífico
Panel de control
3 Lampara LED
Bandejas de vidrio
5 Tapa del cajón
Cajón de frutas y verduras
Cajón del congelador superior
Estante de vidrio del congelador superior
9 Cajón del congelador central (cajón grande)
10 Estante de vidrio del congelador central
Cajón inferior del congelador
Patas ajustables
Puerta del congelador
14 Estante central de la puerta del frigorífico
15 Estante inferior de la puerta del frigorífico
16 Junta de la puerta del frigorífico
17 Junta de la puerta del congelador
13 Puerta del congelador
Characteristicas先进技术
| Marca | VALBERG |
| Referencia | CNF 326 A+ WHIC |
| Categoría | Frigorífico - congelador |
| Clase de eficiência enerética | A+ |
| Consumo de energia de “XYZ” kWh al año, calculado sobre la base del resultado obtenido en 24 horas en las conditiones de ensayo normalizadas. | El Consumo enerético real depende de las conditiones de uso y de laubicación del aparato.300 kWh/año |
| VolumenCTL | 222 L |
| VolumenCTL del congelador | 103 L |
| Autonomía de “X” h | 18 h |
| Potencia de congelación | 5 kg/24 h |
| Clase climática | N, ST, T |
| Nivel de ruido | 39 dB |

OBSERVACION
Debido a las constantes mejoras de nuestros productos, su aparato puede ser ligeramente diferente al de este manual de usuario, pero sus sistemas y métodos realizados son los mismos. Para tener más空間 en el congelador, pueda retirar los cajones (excepto el cajón inferior del congelador), la instalación del gancho y el compartmento de cubitos de hielo.
Instalación del aparato
Antes de utiliser su aparato por primera vez, lea los siguientes consejos.

Ventilación del aparato
Para melhorar la eficacidal综合素质 de refrigeracion y economizar energia, es indispensableventilar bien el aparato para disipar el calor. Por ello, es necessariodefer suficiente espacio libre alrededor del frigorifico.Sugerencia:se aconsejadeoar un espacio minimo de 75~mm entre la partetrasera del aparato y la pared, 100~mm por encima, 100~mm entre la parte lateralya paredydejar espacio libre suficientedelante del aparato para poderAbrir laspuertas a 135^ tal y como se indica en lossigualesesquemas.


- Este aparato es más eficaz si se usa en las zonas climáticas presentes en la tabla a continuación. No funciona bajo el correctamente si se coloca en un lugar cuya temperatura sea superior o inferior al rango de temperatas indico durante un很长 periodo.
| Clase climática | Temperatura ambiente |
| SN | +10°C a +32°C |
| N | +16 °C a +32°C |
| ST | +16 °C a +38 °C |
| T | +16 °C a +43°C |
- Instale su aparato en un lugar seco para evaporar indices de humedad elevados.
- No exponga el aparato a la luz directa del sol, la lluvia ni las heladas. No instale el aparato cerca de fuentes de calor, como cocinas, chimeneas o radiadores.
Nivelación del aparato
- Puede ser besoin tener que ajustar el fondo y nivelar la parte trasera inferior del aparato para garantizar una circulación de aire suficiente.
- Se pueda inclinar aproximadamente 10 ~mm hacershipsa puerta de cierre automatico.

Cambio del sentido de aperture de la puerta
El sentido de aperture de la puerta se pueda携带, dearetha a izquierda (si se facilita esta optacion), si fuera besoinario.

ADVERTENCIA
El aparato no pueda estar connectado a la electricidad,msteadasereactivelcombiode sentido deaperturade la puerta.Aseguresede desenchufar el aparato de laalimentacionelectrica.
Herramientos necessities


Llave de trinquete de 8 mm
Destornillador de estrella


Destornillador de pala
Llave para tuercas de 8 mm
- Ponga el frigorífico en posición vertical. Abra la puerta superior para retirar todos los comportimientos de la puerta (para evitar dañarlos) y luego, ciderre la puerta.

- Quite la pieza 1 de la parte superior de la estructura del frigorífico del lado derecho y bajo que quite la pieza 3 y la pieza 4 situadas sobre la puerta superior de la misma manos. Baje la parte 2 y colóquela en la Bolsa de plástico.

OBSERVACION
Cuando sea requisite,
puede tumbar hacía más el frigorífico para poder acceder
a la base. Se recomienda colocarlo sobre el embalaje
acolchado o un material similar
para evaporar dañar la parte
posterior del aparato. Para
invertir el sentido de aperture
de la puerta, se recomienda
seguir las siguientes etapas.



- Desconecte el conductor electrico 1 asi como el conductor electrico y antes que la pieza 3.

- Quite los tornillos 1, suelte el cable 2 y après que la pieza 3.


OBSERVACION
Mantenga la puerta superior agarrada con la mano durante la etapa 4, para evaporar que la puerta se caiga.
- Retire la puerta superior y colocquela sobre una superficie lisa, con sus paneles en vertical. Separe la pieza ① y la pieza ④ y después desatornille los tornillos ② , tal y como se muestra en laImagen. Mueva el tirador ③ hacía la derecha y.afteres coloque los tornillos ② , la pieza ① y la pieza ④ . Desenosque los tornillos ⑦ , quite la pieza ⑥ y la pieza ⑤ y luego monte la pieza ⑤ y la otra pieza ⑥ (en la Bolsa de plástico) en elazo izquierdo con los tornillos ⑦ . Ponga la pieza ⑥ que acaba de quitar en la Bolsa de plástico.


- Desenosque los tornillos usados para montar la bisagra central y quite esta ultima. Retire la puerta inferior.

- Coloque la puerta inferior en una superficie lisa, con los paneles en vertical. Mueva el tirador hacía elazo derecho según las instrucciones del paso 5. Desatornille los tornillos 7, separe las piezas ⑥ y ⑤ .Gire la pieza ⑤ 180^ yupon dos coloque la pieza ⑤ y la pieza ⑥ en la ubicacion correspondiente en el lateral izquierdo con ].


- Pase los tapones de los tornillos de la placacentralde izquierda derecha [como se muestra enlaImagensiguiente].

- Tumbe el frigorífico y quite la pieza ③ y bajo desenrosque los tornillos ④. Retire la parte ① y la parte ②.

1 Parte de la bisagra inferior (derecha)
2 Borde fijo del pie delantero
Partes ajustables de las patas
Tornillo autoroscante
-
Afloje el eje de la bisagra inferior, colóquela en el orificio previsto más cercano, y bajo atorníllela en su situñoañadiendo la arandela.
-
Vuelva a la etapa 9, pase la parte ① a la izquierda y la parte ② a la derecha y bajo fijelas con un tornillo ④. Finalmente, colque la parte ③.
Parte de la bisagra
inferior (derecha)

- Coloque la puerta inferior y ajuste su posicion paraponerla puerta encima del eje de la bisagra superior.Gire la bisagra central a 180^ , cambie la arandela sobre el eje algado superior,ajuste la bisagra central en la posicion adecuada y bajo colóquela.


Nota: es possible que la
arandela esté encontacto con
la puerta inferior

- Afloje el eje de la bisagra superior, gire la bisagra superior y colque el eje encima. Luego colocquela a un lado para usarla más tarde.

- Intercambie los cables de las ranuras izquierda y derecha del frigorífico.

- Desplace la puerta superior para que se quede correctamente posicionada, ajuste la pieza ① y la puerta superior. Desplace el cable de connexion ② en la ranura de la puerta superior de derecha a izquierda y despues ponga la pieza ① y el cable ② con los tornillos ③ . (Mantenga la puerta superior sujeta con la mano@m间隙as la colocata).

- Enchufe el conductor electrico ① según las instrucciones del paso 3 y después coloque la pieza ② (incluida en la Bolsa de plástico).

- Gire la pieza ① a 180^ y montela en la esquina referencia de la puerta de arriba, y colque la pieza ② (las dos que se quitaron en el paso 2).


- Quite el interruptor de láminas del embellecedor (pieza en el paso 3) y montelo en el embellecedor adicional (que va marcado con una «R» en la Bolsa de plástico). Ponga el embellecedor que acaba de quitar en la Bolsa de plástico.


OBSERVACION
Asegúrese de que el interruptor de láminas está correctamente colocado en el embellecedor.
- Monte la pieza ①, enchufe el conector de cable ② y después monte la pieza ③.


- Abra la puerta superior, Coloque los compartmentos de la puerta y bajo vuelva aponer en su situ lo frigorífico para usar.
Panel de control
Utilice su aparato conforme a las reglamentaciones y 控ules indicados a continuación. Tiene las mismas functions y modos que los paneles de controlstraction en las siguientes imágenes. Durante la primera puesta en configuracion del aparato, se muestran los iconos de la pantalla. Si no hay presionado ningún botón y si las puertas están cerradas, los iconos se apagan.


Ajuste de la temperatura
Cuando arranque su aparato por primera vez, le acontejos que ajuste la temperatura del frigorífico a 5^ C y la del congelador a -18^ C . Si quiere modifier la temperatura, siga las instrucciones a continuación.

ADVERTENCIA
Cuando ajuste la temperatura, ajuste una temperatura media para todo el frigorífico. Las temperatas en el interior de cada compartmento能把 variar Respecto a las temperatasas mostradas en el panel y en función de la cantidad de comida guardada y el lugar en el que está colocada. La temperatura ambiente elevada o baja también puede influir en la temperatura real en el interior del aparato.
1. Frigorífico
Pulse "Fridge" paraaabrar la temperatura del frigorifico entre 2^ y 8^ segun sus necessities.El panel de control le indicarlos valores correspondientes segun lasiguiente secuencia.

2. Congelador
Pulse Freezer paraaabstar la temperatura del congelador entre- 14^ y-24°C segun sus necessities.El panel de control le indicaralo losvalores correspondientes segun la?siguiente secuencia.

3. Congelación Súper

La congelación Súper permitted disminuir rápidamente la temperatura del congelador para
que la comida congele las vitaminas y los nutrientes de los alimentos frescos lo que permitte conservar los alimentos frescos durante más tiempo.
- Pulse en la parte central del botón durante 3seguidos para activar la funciona de congelación Súper. La lámpara se enciende.
- En el caso en que se deban congelare el máximo de produits, espere aproximamente 24h
- La congelación Súper se detiene automatistically transcurridas 26 horas.
- Si la funciona de congelación Súper ha comenzado, pueda desactivarla pulsando en la parte central del botón

La funciona "Congelación Súper" le permitirá congelar Completely la comida descongelada enunas 24 horas.
4. Vacaciones

Si se marcha durante un很长 periodo de tiempo, puedaactivar estafunción pulsando en la parte del botón durante 3segundos hasta enciarda la lámpara
- Cuando la funciona de vacaciones está activada, la temperatura del frigorífico se ajusta automatistically en 15^ C , minimizando asi el Consumo de energia.
Importante:No guarde comida en el frigorifico durante este tiempo.
- Cuando está activada la función de vacaciones, pueda desactivarla pulsando en cualesera de los botones "Vacaciones", "Frigorífico" o "Congelación super". La Temperatura del frigorífico volverá a su ajuste anterior.
5. Alarma
Si salta una alarma, se encenderá el symbolo de la Alarma y sonará un pitido. Pulse el botón de la Alarma para quitar la alarma. El symbolo de la alarma se apagará ydeojarde oírse el pitido.
Alarma de la puerta
- Cuando la puerta del frigorífico o congelador permanezca abierta alrededor de 2关键时刻, el sistemas de alarma de la puerta empezará a sonar. Si suena la alarma de la puerta, dicho sonido se repetirá 3 vezes cada minuto y se parará automatistically pasados uno 10关键时刻.
Alarma de la temperatura
-Si la temperatura del congelador es demasiado alta porque se haya producido un corte de corriente, sonará una alarmay el ajuste de temperatura se做不到o no aparecerá nada.
-Si se activa la alarma de la temperatura, el pitido sonará 10 veces sin parar y bajo se apagará automatistically.
Utilización
Su aparato cuenta con una série de accesorios tal y como se muestra en el apartado de Descripción del aparato. Los siguientes consejos y sugerencias le做不到.
Compartimentos de la puerta
- Sirven paraordenar los huevos, las conservas, las bebidas embotelladas, los alimentos envasados, etc. No Coloque cosasdemasiado pesadas en这些东西 compartmentenos.
- El compartmento central de la puerta se pueda colocar a differentes alturas según sus necessities. Retire la comida del compartmento antes de levantarlo y volver a colocarlo.

Nota: el compartmento superior dispone de un compartmento para huevos y el compartmento inferior de un soporte para botellas.
- El frigorífico dispone de estantes que se pueda quitar fácilmente para facilitar su limpieza.

Estante plagado
- Tiene una parte fija y una parte flexible.
- Se pueda ajustar yPLEgar para alcantar un volumen de almacenimiento diferente según sus necessities. Véase laImagen a continuación:


OBSERVACION
Si quierePEGARel estante plegable, presione el borde exterior de la parteflexible primero para inclinar el estante hacia arriba.
Cubierta del cajón de verduras
Sirve para sostener la temperatura del cajón yeatingar la perdida de humedad de las verduras.
Cajón de las verduras
Está adaptado para guardar frutas y verduras.

OBSERVACION
No se deben guardar en esta sección las bebidas en botellas o latas.
Consejos y truncos
Consejos para ahorrar energia
Le recomendamos seguir las instrucciones indicadas a continuación para ahorrar energia.
- En la medida de lo possible evite partir la puerta abierta demasiado tiempo.
- Asegúrese de que el aparato no está situado(PRóxico a zonas de calor (luz solar directa,orno,cocina electrica,etc.)
- No ajuste el aparato a una temperatura más baja que la temperatura necesaria.
- No colocque alimentos ni liquidos calientes en el aparato.
- Instale el aparato en una habitación seca y bien ventilada. Consulte el capítulo «Instalar su nuevo aparato».
- Si la distribución de los cajones del congelador, los cajones de verduras y las bandejas做不到 en el diagrama es adecuada, no la modifique ya que esta configuración está disnada para un consumo de energia minimo.
Trucos para la refrigeracion de alimentos frescos
- No coloque los alimentos aún calientes directamente en el frigorífico ni el congelador. Aumentarán la temperatura interna por lo que el compresor deben工作的ar más intensamente para mantener la temperatura y consumirá más energia.
Cubra o embale sus alimentos,
especialmente siienen un olor fuerte.
- Coloque la comida de manière que el aire pueda circular libremente alrededor de ella.
Consejos para la refrigeración
- Carne (de todo tipo): envuelva la carne en polietileno y colóquela en la bandeja de vidrio encima del cajón de verduras.
Respete los periodos de conservacion y las fechas de caducidad limites indicadas por los fabricantes.
- Alimentos cocinados, platos fríos, etc.: deben estar tapados y se pueda colocar enequalquier bandeja.
- Frutas y verduras : se deben guardar en el cajón previsto paraarlo.
- Mantequilla y queso: se deben envolver herméticamente con papel de aluminio o un film de plástico.
- Botellas de leche : deben estar cerradas y conservadas en los compartimentos de la puerta.
Consejos para la congelación
- Durante la primera utilización osoon de un periodo largo de inactividad,dejeFuncionar el aparato a pleno rendimiento durante al menos 2 horas antes de colocar la comida en los compartmentos.
- Separe sus alimentos en pequeñas porciones para que se congenen más rápidamente y por Completely y asi, podrá descongellar sólo la porción que deseee.
- Embale los alimentos en bolsas herméticas de aluminio o de polietileno.
- Eviterialquiercontactoentrela comida fresca nocongelada ylosalimentos ya congeladosparaevitarque la temperatura de这些ultimosaumente.
- Los productos congelados peuvent provocar quemaduras cutáneas si se consumes inmediamente antes de haberlos SACADO del congelador.
- Le acontejos que ponga etiquetas a sus alimentos congelados con el nombre y la Fecha para poder consumirlos a tiempo.
Consejos para guardar los alimentos congelados
- Asegúrese de que el distribuidor de produits alimentarios ha almacenado correctamente los-alimentos congelados.
- Una vez descongelados, los alimentos se deterioran rápidamente y no se deben volver a congelar. No supere la Fecha limite de caducidad indicada por el fabricante.
Cóme apagar su aparato
Si se debe apagar el aparato durante un长大o periodo de tiempo, tome las siguientes precauciones para estar que aparezcan hongos y humedad.
- Saque todos los alimentos.
- Desenchufe el aparato de la red electrica.
- Limpie y seque con cuidado el interior del aparato.
- Asegúrese de que las puertas estén ligeramente abiertas para permitir que el aire circule.
Limpieza y mantenimiento
Por razones de higiene, el aparato (incluido los accesorios interiores y exteriores) se debe limpiar regularmente, al menos cada dosSES.

ADVERTENCIA
El aparato no debe estar enchufado a la alimentacion electrica@m间隙 lo este limpiando. Riesgo de electrocuncion! Antes del limpiar el aparato, apaguelo y desenchufelo de la corriente.
Limpieza exterior
Para que el aparato conserve su aspecto debe limpiarlo regularmente.
- Limpie el panel digital y el panel de visualización con un paño suave y limpio.
- Pulverice el agua en un paño mejor que directamente sobre la superficie del aparato. Esto permite garantizar un buen reparto del liquido en la superficie.
- Limpie las puertas, las asas y la superficie del aparato con un producto de limpieza neutro y, a continuacion, sequelos con un paño suave.

ADVERTENCIA
-
Noutilice objetosafilados susceptibles derayarla superficie.
-
Noutilicedisolventes,detergentes paracoche,productostipo Clorox,limpiadoresasbrasivos ndisolventesorganicos como elbenceno.Puedendñar la superficiedelaparatoypuedengenerar un riesgode incendio.
Limpieza interior
- Hay que limpiar regularmente el interior del aparato. Será más fácil limpiar cuando contenga menos comida. Limpie las paredes interiores del frigorífico con una solución de bicarbonato sódico de poca concentración y bajo
aclaré con agua tibia con una esponja o un paño escurrido. Límpielo todo antes de volver a poder los estantes y los cajones en su lugar.
-
Seque todas las superficies con cuidado y todas las partes amovibles.
-
Àúnque este aparatos e dé sconge le automatistically, es posible que se forme una capa de hielo en las paredes internas del compartmento de congelación si la puerta del congelador se abre muy a bajo o permanece abierta demasiado tiempo. Si la capa de hielo es demasiado gruesa, espere a terminar su comida congelada y bajo proceda de la?sistema:
-
Retire todos los alimentos y accesorios, desenchufe el aparato de la alimentacion electrica yooteras abiertas. Ventile la habitacion para acelerar el proceso de descongelacion.
-
Cuando se haya terminado de descogerar, limpie su congelador siguiendo las instrucciones anteriores.

ADVERTENCIA
No utilise utensilioscomings paraquitar el hielo delcongelador. Esperea que el interiorestécompletamenteseco antes de volveraenchufarelaparatoa la alimentacioneléctrica y hacerlofuncionar.
Limpieza de las juntas de estanqueidad de las puertas
Mantenga limpias las juntas. Los alimentos o las bebidas pegajosas puede hacer que las juntas se peguen cuando abra la puerta. Lave las juntas con un producto de limpieza neutro y un poco de agua tibia. Enjuague y seque con cuidado después de limpiar.

ADVERTENCIA
El aparato sólo se pueda volver a encender una vez que las juntas están Completely secas.
Sustitudon de la bombilla LED
el indicator LED no debeser reemplazado por elusuario. Si el indicator LEDestá dañado,contacte alservicio postventa para pedirconsejo. Para reemplazar elindicador LED,可以更好gunirlas siguientes etapas :
- Desenchufe su aparato.
- Quite la cubierta de la bombilla, empujando hacer arriba y hacía afuera.
- Coja la tapa del LED con una mano y tire del除外 bajo presionando en la unión del conductor.
Solución de problemas
Si tiene un problema con su aparato o si piensa que el aparato no funciona correctamente, pueda realizar algunos comprobaciones simples antes de llamar a un先进技术. Puede consultarlas a continuación. Puede efectuar estas simples comprobaciones antes de llamar a un先进技术.

ADVERTENCIA
No intente reparar el aparatoastedo. Si el problema persisteuponedesabercomprobado lossiguientespuntos,pongase encontacto con unelectricistaqualificado,untechnico demantenimiento autorizzato o la tienda enla queustedecompréel aparato.
| PROBLEMA | POSIBLES CAUSAS Y SOLUCIONES |
| El electrodomésico no funcionalmente. | Compruebe que el cable de alimentación está enchufado correctamente a la red. |
| Compruebe el fusible o el circuito de su modulo de alimentación y sustitúvalo si es NEEDario. |
| La temperatura ambiente es demasiado bajo. Intente averdar la temperatura de la habitación a un valor inferior para SOLUTIONAR este problema. |
| Para proteger el compresor, es normal que el congelador no funciona durante el ciclo de descogelación automatico o que no seonga en funciona imeditamente antes de haber encendido el aparato. |
| Malos olores en los comportimientos | Hay que limpiar el interior. |
| Algunos alimentos, recipientes o envases你能 despenrender malos olores. |
| Ruidos emitidos por el aparato | Los siguientes ruidos son absolutamente normales :
• Ruido del compresor |
| • Ruido dellittlemotor del ventilador en el compartmento del congelador u otros comportimientos.
• Gorgoteo similar al ruido del agua hirviendo.
• Crujidos@msteadas se produce la descogelación automatica.
• Clics antes de que el compresor seonga en funciona. |
| Otros ruidos no habituales son causados por las razones@siguentes y pueda ser necesario queusted tome las medidas convenientes : El aparato no está nivelado.
la parte trasera del aparato está en contacto con la pared; hay botellas o recipientes tumbados o rodando. |
| El motor está fácilmente continuamente | Es normal oír el ruido del motor FREUENTemente; deben configurar de wayra más intensa en las siguientes circunstancias:
· La temperatura está ajustada a un valor inferior al besoin.
· Se ha introducido una granething de alimentos aun calientes en el aparato.
· La temperatura en el exterior del aparato es demasiado elevada.
· Las puertas se abren demasiado a bajo y durante mucho tiempo.
· Inmediamente después de haber instalado el aparato o si ha estado apagado durante mucho tiempo. |
| Se forma una capa de hielo en el compartmento | Compruebe que las salidas de aire del aparato no estén obstruidas por los alimentos y asegúrese de que la comida en el interior del aparato está colocada de forma que la ventilación sea suficiente. Asegúrese de que la puerta está bien cerrada. Para retiring el hielo, consulte el capítulo «Limpieza y mantenimiento». |
| La temperature superior es demasiado elevada. | Puede haber Leaveado las puertas abiertas demasiado tiempo o haberlas abierto con mucha Frequencia; un obstáculo podrá impeder que las puertas se ciären; o el aparato no dispone de suficiente espacio en los laterales, detrás y en la parte superior. |
| La temperature inferior es demasiado baja. | Aumente la temperature según lasindicaciones del capítulo "Panel de control". |
| Las puertas no se cierran fácilmente | Compruebe que el frigorífico está bien inclinado hacía atrás, aproximamente 10 o 15 mm para permitir que las puertas se ciärenillas solas y que no haya nada en el interior que les impida cerrarse. |
| Sale agua por el suelo. | El depósito de agua (situado en la parte trasera del armario) pueda no estar estable; la boquilla de drenaje (situada por bajo de la parte superior del depósito del compresor) no está colocada de forma que pueda verter el agua en el recipienteba; o la boquilla está obstruida. Habrá que alejar el aparato de la pared para comprobar el estado de la boquilla y del recipienteba. |
| La bombilla no funciona | · La bombilla LED puede estar dañana. Consulte el párrafo que indica是如何�能ar la bombilla LED en el capítulo "Limpieza y mantenimiento".
· El sistemas de control ha desactivado la luz ya que la puerta se ha abierto durante demasiado tiempo. Cierre la puerta y vuelva a Abrirla para volver a activar la luz. |
Desechar su aparato viejo
Este aparato se ha fabrificado segun las siguientes disponeciones de la UE.
Está prohibido eliminar este aparato+junto con los desechos domesticos.
El material de embalaje :
El embalaje que contiene el símbolo reciclable indica que pueda ser reciclado. Colóquelo en los contenedores reservados a los productos reciclables.
Antes de desechar el aparato
- Desenchufe el cable de su fuente principal.
- Desenchufe el cable principal y tirelo.
RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS

Este aparato llama el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) que indica que, al final de su vida útill, no debe tirarse jusqu con los residuos domesticos, sino que debe llevarse a un punto limpio de la localidad. La valoración de los residuos permite contribuir a preservar nuestro medio ambiente.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU
Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salute, la eliminación de los aparatos electricos y electrónicos al final de su vida útill debe hacer según normas muy(PCasas y requiere la participación de todos, tanto del abastecedor como del usuario.
Es por estarzon por la que su aparato, tal y como senala el symbolo que se encuentra en su placacdecharacteristicso en su embalaje, no debe bajo ningunconcepto tirarse a la basura publica o privada destinada a los residuos domesticos. El usuario tiene derecho a depositar el aparato en un lugar publico de recoleccionselectiva de residuos para que sea reciclado orreutilizado para otheras aplicaciones de conformidad con la directiva.
CONDITION DE GARANTIE
FR
Este produit tiene una garantía por un periodo de 2 años a partir de la Fecha de compra*, ante cualquier fallo resultante de un defecto de fabricación o de material.Esta garantía no cubre los defectos o los días provocados por una mala instalación, un uso inadequado o por un desgaste anormal del producto.
*mediante la presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
France

