D 8 A ++ HP WMIC - Secadora BELLAVITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato D 8 A ++ HP WMIC BELLAVITA en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Secadora |
| Capacidad de secado | No especificado |
| Tipo de secado | Condensación |
| Clase energética | A++ |
| Consumo energético anual | 236 kWh |
| Duración de un ciclo estándar | No especificado |
| Nivel de ruido | 69 dB |
| Volumen de aire evacuado | No especificado |
| Tipo de tambor | No especificado |
| Funciones especiales | No especificado |
| Dimensiones (An x Al x Pr) | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Tipo de instalación | Libre instalación |
| Pantalla | No especificado |
| Protección para niños | No especificado |
| Tipo de filtro | No especificado |
Descarga las instrucciones para tu Secadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones D 8 A ++ HP WMIC - BELLAVITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. D 8 A ++ HP WMIC de la marca BELLAVITA.
MANUAL DE USUARIO D 8 A ++ HP WMIC BELLAVITA
El certificado de garantia de este product tiene una duraciôn de 2 años a partir de La fecha de compra* que se limita a Los defectos de fabricaciôn y averias del material Se excluyen de la garantia deficiencias o daños originados por una mala instalacién, 9 5 0842 errores en la manipulacién o por un uso inadecuado. *previa presentaciôn del comprobante de compra: D 8 A++ HP WM IC
70 Indicaciones de seguridad Antes de empezar Español 73 Lista de partes | M UC h as g rac | as | dns cién del 1 Descripcién de La unidad Uso previsto 74 Especificaciones técnicas Muchas gracias por haber elegido nuestro producto BELLAVITA. Seleccionado, testado y recomendado por Pre ELECTRO DEPOT. Los productos de la marca BELLAVITA Uso del dispositivo | : Le garantizan una facilidad de uso, un rendimiento eficaz 81 Consejo para el ahorro de energia 75 Antes del primer uso 76 Uso y una calidad impecable. Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre quedarä satisfecho al utilizarlo. 82 Mantenimiento y limpieza Mantenimiento y 85 Soluciôn de problemas Bienvenido a ELECTRO DEPOT. limpieza 86 Reparaciones . 87 Conformidad CE Visite nuestra pâgina web: www.electrodepot.es 87 Placa de datos del producto UE 89 Desecho de su dispositivo obsoleto Eliminaciôn >TRO DEPOT 68 ES ES 69 247121-IM-Tumble Dryer-VOS-160425 (Multj.indb 68-69 28/04/2016 11:08 PM
Antes de empezar Indicaciones de seguridad
ANTES DE UTILIZAR EL
DISPOSITIVO Y CONSERVELO
PARA SU USO EN FUTURAS
OCASIONES. Antes de poner en servicio la nueva secadora, lea atenta- mente las instrucciones de este manual de uso. Incluye indicaciones de seguridad importantes relacionadas con el uso, instalaciôn y mantenimiento del aparato. Conserve este manual de uso para futuras consultas. Entréguelo a los futuros pro- pietarios. Sitiene preguntas, contacte con el servicio de atenciôn al cliente. Seguridad para niños y per- sonas con capacidades limi- tadas + Los elementos del em- balaje de este aparato (p. ej. plästicos, poliestireno, etc.] pueden ser peligrosos para los niños. jRiesgo de asfixia! jMantenga los ma- teriales del embalaje fuera del alcance de los niños!
247121-IM-Tumble Dryer-VOS-160425 (Muli.indb 70-71 - Este aparato puede ser uti- lizado por niños mayores de 8 años, y por personas con capacidades fisicas, sensoriales o mentales li- mitadas, o con falta de ex- periencia y conocimiento, ünicamente bajo supervi- sién o si han recibido ins- trucciones sobre el uso seguro del aparato y Los riesgos que puede originar. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpie- za y el mantenimiento por parte del usuario no de- ben realizarlos niños sin supervisiôn. + jMantenga a los menores de 3 años alejados de La secadora! + Los menores no deben realizar trabajos de limpie- za y mantenimiento en la secadora sin supervisiôn. + Mantenga a las mascotas lejos de La secadora. iRiesgo de lesiones o peligro de muerte! + No deje La secadora des- atendida si estän cerca ni- ños o personas incapaces de advertir Los peligros. + Los niños no deben jugar con la secadora. e Al jugar, los niños pueden envolverse con los emba- lajes o con los plästicos, o colocärselos en la cabeza y asfixiarse. Guarde los embalajes, elementos del embalaje y plésticos fuera del alcance de Los niños. + Los niños pueden quedar encerrados en la secadora. Por Lo tanto, desenchufe, corte el cable de alimen- taciôn y destruya La cerra- dura de la puerta de Los aparatos viejos. Indicaciones generales de seguridad + Esta secadora se ha dise- ñado para el uso doméstico privado. + Las conexiones eléctricas deben ser realizadas por profesionales. + El cable de alimentaciôn y el enchufe solo deben cambiarse por piezas de recambio originales. Solo un técnico especializado y homologado debe realizar el trabajo. + Solo las prendas recomen- dadas pueden meterse en la secadora. Antes de empezar ° Elmantenimiento de la se- cadora debe ser realizado por un servicio posventa homologado. Solo deben utilizarse piezas de recam- bio originales. + Después de cada uso, cor- te el suministro eléctrico. Desenchufe el aparato cada vez que no deba utilizarlo durante un largo periodo (p. ej. fines de semana, va- caciones, etc.) ° La parte trasera de la se- cadora se calienta duran- te su funcionamiento. La secadora debe colocarse de manera que la parte trasera no pueda tocarse durante el funcionamiento. e Al instalar la secadora, asegurese de que puede acceder fâcilmente al en- chufe. e Un cable de alimentaciôn dañado debe ser sustitui- do inmediatamente por el proveedor, la tienda espe- cializada o el servicio de posventa, para evitar po- sibles daños. ° jNo utilice un cable de ex- tensiôn! La secadora debe estar directamente enchu-
Antes de empezar fada a La toma de corriente de la pared. e La conexion al suministro eléctrico debe realizarse mediante un enchufe de corriente alterna con pro- teccion; de lo contrario, no se aplicaré la garantia. e La secciôn del conductor debe ser adecuada. + El enchufe debe ser com- patible con La toma de co- rriente. + jNo toque el enchufe con las manos hümedas! jRies- go de descarga eléctrica! e Notire del cable de alimen- taciôn para desenchufar el aparato de La toma de co- rriente. + No dañe el cable eléctrico: riesgo de descarga eléctri- ca. + No sobrepase el limite méximo recomendado. + No seque en La secadora ninguna prenda que, pre- viamente, haya sido lava- da con productos quimicos (p. ej. gasolina, quitaman- chas). + iRiesgo de explosiôn! Ven- tile Las prendas un buen rato. La secadora se ha
247121-IM-Tumble Dryer-VOS-160425 (Multi.indb 72-73 diseñado ünicamente para prendas que se lavan con agua. + No utilice La secadora si cree que puede estar daña- da por un uso inadecuado. iNunca intente repararla usted mismol Seguridad eléctrica iPELIGRO DE MUERTE! La secadora funciona con electricidad. jRiesgo de des- carga eléctrica! Asi pues, procure: e no tocar nunca el enchufe con las manos mojadas, e no tirar del cable eléctri- co para desenchufarla ya que podria dañarlo; utilice siempre el enchufe, ° noutilizar cables de exten- sién, enchufes mültiples o tomas mültiples consecu- tivas, - sustituir un cable eléctri- co defectuoso mediante la asistencia del servicio posventa. e La ültima etapa del ciclo de secado se realiza sin calor {ciclo de enfriamiento] para que la temperatura no dañe la ropa. + La habitacién debe dispo- Descripciôn del dispositivo : “4 os _ ner de una ventilacién ade- que el calor se disipe. £ cuada para evitar elreflujo + Noinstale el aparato detrés gs de gases de un aparto que de una puerta cerrada con «A quema otros combusti- [lave, una puerta corredera bles, incluyendo chimeneas o una puerta con bisagras abiertas. situadas en el lado opuesto + ADVERTENCIA: no pare la de la secadora. Esta dispo- secadora antes de quefi- sicién es necesaria para no nalice el ciclo de secado a impedir la apertura com- menos que retire inmedia- pleta de La secadora. tamente toda la ropa para Lista de partes (e | à epésito de agua uerta del aparato O cost à O rucrts del sparet [2] Cable de alimentaciôn C7] Toma de aire O ro Or C2] Filtro antipelusa Ô Tapa del filtro 6 Panel de control LL 2 Panel de control (7 à (OO) Marcha/Paro © (©) Temporizador Seleccién v Preseleccién del @] del programa (@) (C tiempo de demora Funciones e © nes mi 1E Lk [nf] Indicador de estado @) Señal OI Inicio/Pausa . Visualizaciôn (© fl Antiarrugas enpantalla ) ES 73 28/04/2016 11:08 PM
Descripciôn del dispositivo Accesorios: Opcional - 1 codo [soporte) Opcional - 1 tubo de descarga Español
Descripciôn de la unidad + Desembale el aparato. Retire todos los adhesivos del aparato. Compruebe que est4 completo y en buen estado. Si el aparato esté dañado o presenta averias, no Lo utilice y entréguelo a su distribuidor o servicio al cliente. + Mantenga el embalaje fuera del al- cance de Los niños. Existe riesgo de accidente si Los niños juegan con el embalaje. Retirar La protecciôn para el transporte + El aparato, junto con las piezas del equipamiento interior, esté protegido para el transporte. Retire todas las bandas adhesivas. Los posibles res- tos de adhesivo pueden eliminarse con gasolina. Asimismo, retire todas las bandas adhesivas y Las diferentes piezas del embalaje del interior del aparato. + Después del transporte y antes de la puesta en funcionamiento, la secadora debe reposar durante 2 horas para evi- tar daños en La bomba de calor. Uso previsto + Esta secadora se ha diseñlado para un uso doméstico. Si el aparato se desvia de su funcién o es objeto de una ma- nipulacién incorrecta, el fabricante no asume ninguna responsabilidad de Los posibles daños. + Por razones de seguridad, no est4 autorizado a realizar modificaciones o transformaciones en la secadora.
‘847121-IM-Tumble Dryer-VO5-160425 (Mult).indb 74-75 + Solo seque prendas que admiten el se- cado a méquina. Respete las instruc- ciones sobre el mantenimiento indi- cadas en las etiquetas de las prendas. + No seque ropa sucia en la secadora. + No utilice La secadora si el cable de alimentacién, el panel de control, La superficie de trabajo o La base estän dañados ya que pueden ser peligrosos cuando el interior de La mâquina estä abierto. + Los suavizantes y cualquier otro pro- ducto similar deben utilizarse segün las instrucciones de su fabricante. + Las prendas con manchas de sustan- cias como aceite de coccién, acetona, alcohol, gasolina, queroseno, quita- manchas, aguarräs, ceras y decapan- tes de cera deben lavarse con agua caliente y una cantidad adicional de detergente antes de secarlas en la secadora. Especificaciones técnicas Modelo: 950842 Tensiôn: 220-240 V-, Frecuencia: 50 Hz Potencia eléctrica: 650W Protecciôn: 4,5 À Dimensiones: AL 845 cm An. 595 cm Pr. 622 cm Peso sin embalaje: 52kg Liquido de refrigeraciôn: R134A *jReservado el derecho de realizar modificaciones técnicas! Uso del dispositivo Antes del primer uso Instalaciôn Ô Instale La secadora en una superficie e plana y resistente (capacidad de car- ga minima de 80 kg). Si es necesario, Ua) retire Las alfombras y/o moquetas. Las alfombras de pelo Largo no son adecuadas. + La rejilla de ventilacién de la secado- ra est situada en la parte frontal del aparato, lo que permite que el aparato pueda tener una entrada y salida de aire en La habitacién. Esta rejilla de ventilacién debe estar siempre libre. + Conserve La habitacién donde se ha instalado La secadora limpia de polvo y pelusa. En caso contrario, el filtro an- tipelusa se ensucia innecesariamente y La secadora no recibe aire suficiente. + Instale una toma de corriente de pro- tecciôn cerca de la secadora. + La secadora no es empotrable. + Durante la instalaciôn, no dañe el cable de alimentaciôn. + Mantenga una distancia de 10 cm con el muro. Si el aparato debe instalarse en un baño, mantenga una distancia minima de 150 cm para garantizar una ventilacién suficiente. Nivelacién + Para compensar Las ligeras desigual- dades del suelo y nivelar La secadora, regule Las 4 patas roscadas. Para ob- tener una nivelacién correcta, necesita un nivel de burbuja y, si es posible, una segunda persona. C:] Levante el aparato por La esquina cuya pata desea regular. Enrosque o desenrosque la pata con la mano hasta donde sea necesario. Controle con el nivel si La secadora esté nivelada. + Repita Los pasos del 1 al 3 para to- das las patas roscadas hasta que el aparato esté nivelado y correctamente instalado. Español Observaciones: si el aparato esté bien instalado, con preci- sién, el desgaste de las piezas es menor. Conexiôn eléctrica Consulte las indicaciones la de La placa de datos para la tensiôn de red, fuente de ali- mentacién y proteccién por fusible, si fuera necesario. La placa de datos esté situada junto a La boca de llenado. La conexiôn solo debe realizarse mediante una toma de corriente homologada y puesta a tierra. ADVERTENCIA Los elementos como la goma espuma (es- puma de lâtex), gorros de ducha, tejidos im- permeables, articu- los de goma y ropa o almohadas rellenas de goma espuma no deben secarse en la secadora. 2804/2016 11:08PM
Uso del dispositivo ADVERTENCIA *El fabricante declina toda responsabilidad por daños o lesiones como resultado de incumplir las instruc- ciones de seguridad. El cable de alimenta- cién del aparato debe ser sustituido por el servicio de posventa. +Debe poder acceder al enchufe después de la instalacién del aparato. Uso Importante: el aparato funcio- na con gas refrigerante que no es ni inflamable ni explosivo. Los zumbidos al principio del proceso de secado, producidos por el funcionamiento del com- presor, son normales. + Limpie la secadora antes de ponerla en marcha por primera vez para elimi- nar Los residuos de fabricaciôn. Abra la puerta y limpie el tambor con un paño hümedo.
247121-IM-Tumble Dryer-VOS-160425 (Multi.indb 76-77. Si desea secar La primera carga de ropa recién lavada puede, después de haberse familiarizado con los contro- Les del aparato y de haber seguido las instrucciones y consejos aqui indica- dos, Lenar La secadora (- Preparaciôn de la ropal. Durante Los primeros secados, es po- sible que se desprendan malos olores debido al polvo residual (debido al al- macenamiento y transporte] quemado de los elementos calefactores. No es en absoluto peligroso para La ropa. ADVERTENCIA «Durante el secado, las piezas situadas en el interior de La secadora pueden al- canzar una tempera- tura de 60 °C. Toque estas piezas ünica- mente después de la fase de refrigeracién. iPeligro! eNo utilice produc- tos quimicos para limpiar la secadora: iRIESGO DE EXPLO- SION! No seque ninguna prenda en La seca- dora tratada previamente con produc- tos quimicos (p. ej. gasolina blanca, quitamanchas, etc.). Ventile estas prendas durante un rato o enjuägue- Las con agua limpia. Uso del dispositivo Montaje de un tubo de descarga externo 6 Desconecte el tubo de conexién. [ Retirar el tubo de descarga de La conexién. Conecte el tubo de descarga externo {no incluido] al aparato. F1 Montar un tubo de descarga ex- terno. Qi <! 0170 cxremo de tubo de des- carga, segün el punto de conexiôn, al lavabo. + La circulacién del agua de conden- saciôn es opcional; dirija el depésito de agua de condensacién para que se evacue hacia La conexién de aguas residuales. IMPORTANTE: El agua acumulada puede provocar daños materiales en La seca- dora. Compruebe si el agua se escuela répi- damente por el lavabo. Clasificaciôn de La ropa/importancia de Las instrucciones de mantenimiento O Admite secado a méquina À Secado a temperatura normal (3 Secaso à baia temperatura "progra- Z ma suave” sel No secar a méquina No ponga ropa en el aparato que no sea compatible con el secado a mé- quina y que no cumpla con las instruc- ciones de mantenimiento. En este aparato, todas Las prendas que pueden secarse a méquina deben in- luir la etiqueta con las indicaciones de mantenimiento compatibles. No seque ropa nueva de color con prendas claras. Podrian desteñir. Español Preparaciôn de La ropa ADVERTENCIA eRetire todos los en- cendedores y fésfo- ros de Los bolsillos de la ropa. ;PELIGRO DE
PLOSION! *El tambor de la se- cadora y las prendas podrian dañarse. Re- tire todos los objetos de Los bolsillos de La ropa. ES 77 28/04/2016 11:08 PM
Uso del dispositivo Ate Los cinturones de ropa, Los cordones del delantal, etc. jun- tos o utilice una bolsa de ropa Cierre Las cremalleras, Los botones y los ganchos. Abotone la ropa. Clasifique La ropa para obte- ner un resultado de secado uniforme segün el tejido y el programa de secado. Retire las piezas metélicas como, por ejemplo, los clips, de la ropa. Las prendas de punto/malla, como las camisetas y Los jer- séis, a menudo encogen en el primer secado. Utilice un programa suave. Preste atenciôn a no secar La ropa delicada en exceso ya que podria arrugarse mucho. Dosifique el suavizante para las prendas que se secarän de acuerdo con las informaciones del fabricante del producto. Meta la ropa en la secadora. El tambor debe estar lleno hasta la mitad para conseguir un secado uniforme. Mezcle las prendas grandes con las prendas mäs peque- ñas. La ropa no debe estar "ex- cesivamente seca" ya que se vuelve éspera y cargada de electricidad estätica. 78 ES 247121-IM-Tumble Dryer-VOS-160425 (Multi.indb 78-79 Inicio râpido
Compruebe si todos Los filtros y el de- pésito de condensacién estän limpios.
Abra la puerta del aparato y meta La ropa hümeda.
Enchufe el cable de alimentaciôn y pulse
Seleccione el programa. Pulse BL.
Limpie el filtro y vacie el depésito de condensacién.
10. Desenchufe el cable de alimentacién.
Selecciôn del programa © Marcha/paro: este botén sirve para iniciar/parar el suministro eléctrico. Botôn de selecciôn del programa: Con el botén de seleccién del progra- ma, se pueden ajustar 12 programas. Gire el botén de seleccién para elegir el programa de secado [= Cuadro de programas de secado). El aparato detecta La humedad de La carga y adapta automäticamente el tiempo de secado éptimo. El control electrénico garantiza, ademés de una baja carga de La secadora, los mejores resultados de secado. Es activo para todos los programas, excepto para los programas con temporizador. Opciones adicionales: pulse La tecla correspondiente para activar o desac- tivar La funcién. El indicador de control siguiente indica La activaciôn de Las funciones. Señal: en el ajuste de fâbrica, La señal acüstica est4 desactivada. Seleccio- ne esta funcién para emitir una señal acüstica en las situaciones siguientes: + al pulsar cualquier tecla, + al manipular el botén de selecciôn de programas, + con un control erréneo, + al final del programa. Antiarrugas: la fase automätica antia- rrugas (30 minutos] se prolonga al final del programa de secado de 120 minu- tos. Esta funciôn protege las prendas de las arrugas. Tenga en cuenta que la seleccién de La funciôn depende del programa. La funcién se ajusta después de seleccionar el programa yantes de pulsar La tecla Activacién/desactivaciôn de La se- guridad para niños: para que el pro- grama no se interrumpa debido a una manipulacién incorrecta por parte de los niños, el aparato incluye segu- ridad infantil. Después de iniciar el programa, pulse al mismo tiempo las teclas 0) y Î durante unos segundos. À se visualiza en la pantalla.
Uso del dispositivo Todas Las teclas (incluso La tecla D) y el botén de selecciôn del programa se bloquean. vuelva a pulsar Las dos teclas a la vez para desactivar La se- guridad infantiL. Temporizador {solo en relacién con determinados programas): en La pro- gramacién del temporizador, puede indicar el tiempo de secado. Al pulsar varias veces la tecla ©, puede ajustar el tiempo deseado que se indicaré en La pantalla, entre 10 y 120 minutos. El ajuste se realiza por intervalos de 10 minutos. Inicio diferido de 1 a 24 h: seleccione la demora de inicio si desea aplazar el proceso de secado para més tarde. Al pulsar una vez mâs la tecla ©, puede ajustar la demora de inicio que desee y se indicaré en la pantalla, entre 1 y 24 horas. Para desactivar La demora de inicio, debe parar La secadora y volver a encenderla. Indicadores de estado: Los indicadores de control indican, durante el progra- ma en curso, la etapa en La que estä el secado. Inicio/Pausa: pulse la tecla (D para ini- ciar o interrumpir el funcionamiento. Si un programa no se iniciar en 10 mi nutos, el aparato se apaga automäti- camente. Visualizaciones en La pantalla: En la pantalla, se indica el tiempo de secado © y la demora de inicio seleccionada 1-24H. Después de iniciar el programa de secado, el tiempo de secado restante se indica con REMAIN y [x:xx] en horas y minutos.
Uso del dispositivo ri + La demora de inicio © se indica si £ esté activada. El programa se activa a después de [xx] horas. FH + Explicaciôn de Los simbolos: &@ Se activa La seguridad infantil. & El depôsito de condensacién | debe vaciarse. ES Elfiltro antipelusas debe lLim- piarse. [-1 Modo de espera con La pantalla II. E32 Los cédigos de error seindican + durante una interrupcién. Capacidad No cargue el aparato en exceso ya que Las prendas se desgastarän y el secado se difi- culta (cantidades:- Cuadro de programas de secado]. Una sobrecarga del aparato puede dañarlo. Tenga en cuenta que el fabricante declina toda responsabilidad ante una demanda de garantia por daños provocados por una sobrecarga. Iluminacién en el interior del tambor ° AU abrir La puerta del aparato, el interior del tambor se ilumina para que, al vaciarlo, * no quede ninguna pieza olvidada. La Luz se enciende durante 1 minuto. Inicio de La secadora . + Enchufe el cable a una toma de co- rriente adecuada. + Meta La ropa en el tambor. + Encienda el aparato con la tecla ©. + Seleccione el programa deseado y las opciones adicionales. + Pulse La tecla BI para iniciar el pro- grama. 80 ES ‘847121-IM-Tumble Dryer-VOS-160425 (Mult).indb 80-81 Modificacién de un programa de secado Con el programa en curso, no es posible modificarlo. Para poder seleccionar un nuevo programa, debe apagar y volver a encender la secadora. Fin del programa Al final del proceso de secado, La pantalla indica [0:00]. El indicador de control se ilumina. Si La funcién de emisiôn de señal acüstica esté activa, se escucha un pitido. El panel de con- trol pasa al modo de espera y entra en una fase automätica de antiarrugas. Fase automätica de antiarrugas: si no se saca La ropa al final del programa de secado, el aparato realiza una fase au- tomätica de antiarrugas durante unos 30 minutos. El aparato continua realizando los movimientos del tambor a intervalos regulares para evitar que las prendas se arruguen. À continuaciôn, el funcio- namiento se apaga definitivamente. Paro Apague el aparato pulsando La tecla (0) Limpie el filtro antipelusa. Vacie el de- pésito de condensaciôn (+ Limpieza]. Para evitar Los malos olores y para conservar la estanqueidad de La junta de La puerta, deje La puerta un poco abierta hasta el préximo secado. Si no va a utilizar el aparato durante un Largo periodo de tiempo, desenchüfelo de La toma de corriente. Uso del dispositivo Consumo energético ri Progra- Opciones de Carga Humedad Tiempo de Consumo = mas programas (kg) restante | secado [minimo) | energéti- ee 10 minutos para | co (kWh) Ha enfriar Algodén | Listo para 8kg 20 % 130 1,5 planchar Normal 178 19 Extra 190 2.1 Fäcil Listo para 3,5 kg 20 % 40 0,5 de planchar planchar | Normal 60 0,6 Extra 70 0,77 Seda Tkg / 45 0,35 Ropa 8kg 20% 200 22 deportiva Enfriar Tkg l 20 0,15 Lana Tkg l 8 = Mezcla 3,5 kg 20 % 150 1,2 Tempori- | Tiempo - 10-120 - zador seleccionado Observaciones: Programa eständar algodôn © Ares dos borenees Con carga llena y con carga parcial, este à grandes piezas de ropal MN programa de secado se ha diseñado a Hs Deer Cet partir de La evaluacién de Las indicaciones ne ” - runs de La etiqueta energética. El programa es de D Ento ere adecuado para las prendas de algodén Los valores D ecificados .. normalmente hümedas y, en cuanto al valores Tu BLEREM consumo energético, es el mâs adecuado diferir de Los valores indicados BRAS segün La carga, la humedad - residual y la temperatura Consejo para el ahorro La funcién adicional "antiarru- de energia gas“ es opcional y no se puede DOUTE . Eccurra la ropa antes de secarta. Mas ENTIAr ÿ ana. Cuanto mâs seca esté La ropa, menos tiempo de secado y menor consumo energético. + Cargue la secadora con las cantidades de carga mäximas. ES 81 2804/2016 11:08PM
Mantenimiento y limpieza Observaciones: no sobrepase las cantidades de carga méxi- ma de Los programas ya que el tiempo de secado y el consumo aumentan. Ventile La habitacién y asegürese de que la rejilla de ventilacién de la se- cadora esté Libre para garantizar el intercambio de aire. Limpie el filtro antipelusa después de cada secado. Un filtro con pelusas alarga el programa de secado y au- menta el consumo energético. Mantenimiento y limpieza ADVERTENCIA eAntes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o de limpieza, asegürese de que La alimenta- cién eléctrica estä cortada. *iRIESGO DE DES- CARGA ELEÉCTRICA! iNo rocie el aparato con chorros de agua! La ültima etapa del ciclo de secado se realiza sin calor (ciclo de enfriamien- to] para garantizar que la temperatura no dañe la ropa.
247121-IM-Tumble Dryer-VOS-160425 (Multi.indb 82-83 ADVERTENCIA iNo utilice ningün di- solventel jEstos pro- ductos pueden dañar las piezas del aparato, emitir vapores toxicos y representar un RIES- GO DE EXPLOSION! + La carcasa y las piezas de control deben limpiarse solo con agua y jabôn o con un producto de limpieza normal, sin disolventes ni productos similares. Limpieza del filtro antipelusa y del aparato QEtfiltro antipelusa (en La boca de la puerta] se sepa- ra y se limpia con La mano o con un paño. Una vez limpio, vuelva a colocarlo. & Instalacién correcta del filtro antipelusa. © Después de cada uso, el interior y el exterior del aparato deben limpiarse con un paño. Mantenimiento y limpieza Limpieza del depésito de condensaciôn ®Cuando el depésito de condensaciôn est lleno, se visualiza el simbolo E en la pantalla. Una vez vaciado el dep6- sito, pulse la tecla kII. EL simbolo Ef desaparece de la pantalla. + Noencienda el aparato sin el depésito de condensa- cién instalado. + El agua de condensaciôn contaminada puede pro- vocar daños materiales y problemas de salud. + El agua de condensaciôn no es potable y puede estar contaminada con pelusas. Esté prohibido beberla o utilizarla. @ inserte el depôsito de con- densaciôn hasta que enca- je en La secadora. Base del filtro El intervalo de limpieza de- pende del tipo de ropa y de La cantidad de prendas. Limpie la base del filtro después de cada tres ciclos de secado. ® Desatornille y abra La tapa de mantenimiento. Gire Las dos palancas de bloqueo situadas enfrente. Retire la base del filtro. + Quite La pelusa con la mano. Si es necesario, utilice un paño hümedo o limpie la rejilla del filtro con agua corriente. + Seque la base correcta- mente y vuelva a colocarlo. + Vuelva a cerrar las dos pa- lancas de bloqueo. Español Limpieza del intercambiador de calor @ Limpie regularmente el intercambiador de calor con un cepillo suave. Uti- lice guantes de limpieza para esta operaciôn. ES 83 28/04/2016 11:08 PM
Español Mantenimiento y limpieza FAN iIMPORTANTE! eLimpie el filtro regu- larmente para evitar daños en la secado- ra. -No ponga en marcha el aparato sin haber colocado previamen- te el filtro/filtro anti- pelusa. Mantenimiento de los tejidos Si tiene dudas en cuanto al tipo de tejido de sus pren- das, siga las instrucciones de mantenimiento de la etique- ta. La gran mayoria de tejidos pueden secarse sin problema en la secadora. Sin embargo, le recomendamos que no se- que Lana ni mezclas de lana en la secadora, excepto si la etiqueta de La prenda indica que son aptas para secado a méquina.
247121-IM-Tumble Dryer-VOS-160425 (Multj.indb 84-85. Instrucciones para la limpieza + Eltiempo de secado nor- mal puede aumentar se- gün la cantidad y el mate- rial, asi como La humedad deseada y La humedad ori- ginal de la prenda, hasta 2hy20. + Sieltiempo de secado es demasiado Largo: ecompruebe si el filtro esté limpio, easegurese de que el ni- vel de calor esté ajustado correctamente, econtrole si el tubo de descarga esté atascado. iIMPORTANTE! La parte trasera del aparato puede calentarse mucho. Mantenimiento y limpieza
Averia Medidas correctivas Lu La pantalla no se + Compruebe la iluminacién del aparato. lee. + El aparato esté bien iluminado y/o ha seleccionado un programa? El aparato no fun- + Respete La cantidad mäxima de llenado. ciona. + _&Ha pulsado la tecla 11? La puerta del apa- + Verifique si han resbalado prendas aqui. rato se abre. . . . + Cierre La puerta hasta que oiga un clic. El aparato est ca- + El filtro antipelusas est atascado y debe limpiarse. liente o huele a que- . mado. + {Las patas roscadas estän bien ajustadas? Mensajes de error Visualizacion Razôn Soluciôn El depésito de condensacién Vaciar el depésito de conden- parpadeo estä leno. sacién. La bomba de agua o el sensor de agua estän defectuosos. E32 El sensor de humedad estä Contactar con el servicio de defectuoso. posventa. E33 El sensor de temperatura esta Contactar con el servicio de defectuoso. posventa. Importante: si después de haber seguido todas las indicaciones, aün tiene [@) problemas con el aparato, contacte con su tienda especializada o con un servicio de posventa (consultar garantia/servicio de posventa). ES 85 28/04/2016 11:08 PM
Mantenimiento y limpieza Averia La secadora no arranca. Español Causas posibles La secadora no esté enchufada al suministro eléctrico. La puerta de (lenado estä abierta. No se ha pulsado La tecla Il. Medidas correctivas Enchufe el cable a La toma de corriente. Revise el fusible de instalacién de La habitaciôn. Cierre la puerta de llenado. Pulse La tecla BI. Resultados de seca- do insatisfactorios Se ha ajustado un programa incorrecto. Los filtros antipelusa estän atascados. Se ha sobrepasado La cantidad de ropa méxima. Hay residuos en el tambor. Ajuste el programa adecuado. Limpie los filtros antipelusa. Respete La cantidad mâxima de llenado. Limpie La superficie interior del tambor. La puerta de Llenado no se cierra. Reparaciones Los filtros no se han instalado. iADVERTENCIA! Solo el personal cualificado debe realizar las reparaciones en los aparatos eléctricos. Una Inserte correctamente el filtro fino y/o el filtro mâs grande. reparaciôn incorrecta y/o una reparacién no adecuada pueden provocar peligros para el usuario e invalidar la garantia. 86 ES ‘847121-IM-Tumble Dryer-VO5-160425 (Mult).indb_ 88-87 Mantenimiento y limpieza
Conformidad CE Ê [en Este aparato cumple, en el momento de su entrada en el mercado, con las exigencias Ha de Las directivas del Consejo en materia de armonizaciôn de Las Legislaciones de Los Estados Miembros relativas a La compatibilidad electromagnética RL 2014/30/UE y sobre el uso de materiales eléctricos en determinados limites de tensiôn RL 2014/35/UE Este aparato est marcado con la sigla CE y dispone de una declaraciôn de conformidad para su inspecciôn por parte de Las autoridades competentes de La vigilancia del mercado. *iReservado el derecho de realizar modificaciones técnicas! Placa de datos del producto UE Reglamento delegado (UE) 392/2012 Marca Bellavita Modelo 950842- D8 A++ HP WMIC Capacidad nominal kg 8 Tipo de secadora para uso doméstico Secadora con bomba de calor Clase de eficiencia energética !) A++ Consumo energético anual 2] kW/año 236 Secadora automätica Oui Consumo energético eständar para carga llena | kWh 1,98 de algodén Consumo energético eständar para carga media | kWh 1,08 de algodén Consumo energético en modo desactivado P. W 0,01 Consumo energético en modo de espera P, W 0,6 Duracién del programa eständar para carga Minutos 195 llena de algodén Duracién del programa esténdar para carga Minutos 115 media de algodén ES 87 2804/2016 11:08PM
Español Mantenimiento y limpieza Clase de eficiencia de condensacién ?] B Eficiencia de condensacién eständar para % 80,1 algodén Eficiencia de condensacién eständar para % 80,1 algodôn 2 Emisién de ruido dB 6 Tipo de fabricaciôn Aparato para instalar 1] Atax (eficiencia més alta] hasta D (eficiencia mäs baja) 2] Consumo de energia anual en base a 160 ciclos de secado para una norma eständar de algodén durante un Llenado complet y un Llenado parcial, y el consumo de Los modos de funcionamiento con un consumo energético bajo. EL consumo real de energia por ciclo depende del tipo de uso del aparato. 1] Atax (eficiencia més alta] hasta G [eficiencia més bajal Refrigerante Elintercambiador de calor de la secadora contiene gas de fluoruro de efecto invernadero en una instalacién cerrada herméticamente. Este aparato cumple con Las directivas de la CEE 73/23 y 93/68 - “Baja tensién" y con la directiva de La CEE de 89/336 "Compatibilidad electromagnética”. Esta etiqueta en la parte trasera de la secadora indica que la superficie se calienta durante el funcionamiento = No tocar. Todos Los datos especificos de la etiqueta energética relacionados con el aparato son definidos por el fabricante del aparato segün los métodos de medicién eständar de referencia europea en condiciones de laboratorio. Se indican en La directiva 95/13/CE. El consumo energético real de Los aparatos en una habitacién depende del Lugar de instalaciôn y del comportamiento del usuario; en consecuencia, puede ser superior a Los valores determinados por el fabricante del aparato en condiciones normales. Eltécnico especialista conoce estos informes y realiza los controles con los instrumentos de medicién especiales de acuerdo con La normativa vigente. *iReservado el derecho de realizar modificaciones técnicas!
247121-IM-Tumble Dryer-VOS-160425 (Multj.indb 88-89 Desecho de su dispositivo obsoleto ELIMINACION DE DESECHOS ELÉCTRICOS Y ELECTRONICOS Este dispositivo contiene el simbolo de la Directiva RAEE (Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrénicos], lo que significa que al no puede ser desechado en la basura doméstica una vez finali- zada su vida ütil, sino en puntos de recogida locales para la separaciôn de residuos. La recuperaciôn de residuos contribuye a la protecciôn del medio ambiente. PROTECCIÔN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU Para proteger nuestro medio ambiente y nuestra salud, los dispositivos viejos eléctricos y electrénicos deben desecharse segün las normas establecidas, a seguir tanto por Los proveedores, como por los usuarios. Por este motivo, su dispositivo con el simbolo indicado en su etiqueta de identificaciôn o embalaje, x
no debe desecharse en un cubo de basura püblico o privado de uso doméstico. El usuario debe entregar el dispositivo en puntos de recogida locales para su reciclaje y clasificacién, o para ser reutilizados con otros fines segün lo definido en La Directiva. Antes de desechar/reciclar estos aparatos usados, inutilicelos: + desenchufe el cable de alimentaciôn de La toma de corriente, + corte el cable de alimentacién, + retire o destruya, si fuera necesario, Las cerraduras con resorte o electrénicas existentes. Asi, evitaré que los niños puedan quedar encerrados en el aparato (peligro de asfixia) © puedan sufrir otra situacién mortal. À menudo, Los niños no pueden reconocer Los peligros al manipular electrodomésticos. En consecuencia, superviselos estrictamente y no Los deje jugar con el aparato.
ManualFacil