DC 8 B W566C - Secadora BELLAVITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DC 8 B W566C BELLAVITA en formato PDF.
| Tipo de pantalla | LED |
| Tamaño de pantalla | No especificado |
| Resolución | 4K UHD |
| Tecnología HDR | HDR10+ |
| Frecuencia de actualización | 60 Hz |
| Smart TV | Sí |
| Sistema operativo | No especificado |
| Conectividad Wi-Fi | Sí |
| Puertos HDMI | 3 |
| Puertos USB | 2 |
| Bluetooth | Sí |
| Audio | Estéreo integrado |
| Compatible con asistente de voz | Sí |
| Consumo eléctrico | No especificado |
| Dimensiones (An x Al x Pr) | No especificado |
| Peso | No especificado |
Preguntas de los usuarios sobre DC 8 B W566C BELLAVITA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Secadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DC 8 B W566C - BELLAVITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DC 8 B W566C de la marca BELLAVITA.
MANUAL DE USUARIO DC 8 B W566C BELLAVITA
Este produit tiene una garantía por un periodo de 2 años a partir de la Fecha de compra*, ante在哪 querballo resultante de un defecto de fabricacion o de material.Esta garantía no cubre los defectos o los daños provocados por una mala instalacion, un uso inadequado o por un desgaste anormal del producto.
*mediante la presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
France




Seche-linge
Droogkast
Secadora
965139
DC 8 B W566C
GUIDE D'UTILISATION 02
HANDLEIDING 28
MANUAL DEL USUARIO 54



Merci!
Muchasgraciasporhabelegantodnuestro producto BELLAVITA.SeLECTIONADOS,testadosycomendados porELECTRODEPOT,losproductosdelamarca BELLAVITAlegaritananacapacidaddeuso,un rendimientoeficazuyuna calidadimpecable.
Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre quedará satisfecho al utiliserlo. Bienvenido a ELECTRO DEPOT.
Visite{nuestra páginaweb:www.elektrodepot.es

ELECTRO DEPOT
| A Antes de utiliser el aparato | 56 | Instrucciones de seguridad |
| B Descripción del aparato | 62 | Descripción del aparato |
| 63 | Característica’skepticas | |
| C Utilización del aparato | 65 | Instalación |
| 67 | Funciónamente | |
| 69 | Panel de control | |
| 72 | Tabla de programas de secado | |
| D Información practica | 74 | Mantenimiento y limpieza |
| 77 | Solutución de problemas | |
| 78 | Embalaje y medioambiente | |
| 78 | Cómo desechar su antiguo aparato |
Instrucciones de seguridad
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LEA ESTAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILizar EL APARATO Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERENCIAS.
- Consulte el capitulo correspondiente de estemanual para Obtener detailles sobre la limpieza yelmantimiento.
- Deben observarse las precauaciones para la instalacion de este dispositivo especialicas en este manual.
- La toma de corriente debe permanecer accesible o se debe instalar un interruptoren las tuberías fijas deacuerdo con las reglas deinstalacion para permitir ladesconexión del dispositivo
de la red de suministro en todas las circunstancias.
- La toma de corriente debeconectarse obligatoriamentea una toma de corriente conuna connexion a tierra y queadmita una corriente de 16 A.
- Este electrodométrico está disnéado para registrar una masa máximo de ropa seca en kilogramos indicada en este manual.
- No utilise la secadora si la prenda se ha lavado con produits químicos industriales.
- No introduzca en sucescadora prendas que no hayan sido lavadas previamente.
- Las prendas que tengan manchas HDDentes de sustancias como aceite de cocina, acetona, alcohol,
gasolina, queroseno, quitamanchas, trementina, cera y decapante a base de cera, deben lavarse con agua caliente y grancantidad de detergente antes de secarse en la secadora.
- Los materiales como gomaespuma (en forma de látex), gorros de ducha, tejidos impermeables, prendas que contengan goma y prendas o almohadas que tengan partes de gomaespuma no deben secarese en la secadora.
- Lossuavizantesoproductos similares deben utilizarse conforme a las instrucciones de los fabricantes de dichos Productos.
-
LaULTima fase del ciclo de la secadora se realiza sin calor (fase de enfiado) para que las prendas queden a una temperatura que evite que se pueda estropear.
-
El filtro debe limpiarse con Frequencia.
- No conviene estar que las pelugas se acumulen alrededor del dispositivo.
- Deje que el aire circule correctamente para evaporarrialquier possible retroceso de gas bajo la habitacion procedente de quemadores de others combustibles, inclidas las llamas de fuego abiertas.
- El aire que se evacúa de su aparato no debe expulsarse a工程技术 de un conductor realizado para humos precedentes de others aparatos bajo el functionamento se base en la combustión de gas u others combustibles.
- El aparato no debe en ningún caso instalarse detrás de una puerta con cerradura, una puerta corredera o una puerta en la que la bisagra se
encuentre en elazo opuestos a la bisagra de la secadora. El aparato debe instalarse deforma que permita la aperture completa de la puerta.
-
La ropa manchada de aceite pueda arder de manera espontánea, sobre todo en caso de exposión a una fuente de calor, como una secadora. El tejido se caliente, lo que provoca una reacción de oxidación del aceite. Este fenómeno de oxidación despende calor. Cuando este calor no pueda evacuarse, la ropa se caliente lo suficiente como para arder. Si se amontonan, apilan y almacenan prendas que tengan manchas de aceite, estas你能 irvitar la evacuación del calor y provocar un peligro de incendio.
-
Si debe colocar su ropamanchada de aceite vegetal o de cocina o que haya estado
encontacto con productos capilares Dentro de su secadora, lavela en primer lugar con agua caliente y grancantidad de detergente. Asireduciraleriesgo de incendioaunque no lo eliminar porcomplete.
-
No gire el aparato cuando está en función o durante su limpieza.
-
Vacie los bolsillos de sus prendas y retire sobre todo los mecheros y cerillas.
-
Este aparato pueda ser realizado por niños menos de 8 años y por personas con sus capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necessarias siempre y cuando está supervisados y hayan sido informados para el uso del aparato de forma segura y siempre que conozcan los riesgos que conlleva su
uso. Los niños no debenigar con este aparato. La limpieza y el mantenimiento del aparato no deben sereffectuadas por niños sinvigilancia (Esta advertencia afecta exclusivamente almercado europeo)
- Este aparato no pueda ser utilisé por niños ni por personas con sus capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o sin experiencia ni conocimientos suficientes, a menos que hayan recibido instructuciones para el uso del aparato de forma segura por parte de una persona responsable de su seguridad.
- Vigile a los niños para asegurarse de que no juguen con el aparato (this advertencia no afecta al mercado europeo)
- Si el cable de alimentación está dañado debe ser reemplazado por el
fabricante, el suministrador o un的技术icoriallicado para evaporar qualquier riesgo.
- Este aparato está destinado para su uso en interiores.
- Las aberturas no deben obstruire,onga cuidado con las alfombras.
- Los niños menos de 3 años no deben estar cerca del aparato, a menos que se les está vigilando continually.
- Si le parece que el aparato está excessivamente caliente, desenchufe inmediamente el enchufe de la corriente.
-
Advertencia: el aparato no debe &, recibir la electricidad a®, como un temporizador, no conectarse a un circuito regularmente activado y desactivado por un serviceo publico.
-
Quite todo el material de embalaje antes de usar el aparato, ya que podrián provocar daños importantes.

ATENCIón
No interruppa jamás el ciclo de su secadora antes de que haya terminado, en caso contrario, se difundirá un calor excessivo y podrá provocar daños.

ATENCLON
Riesgo de descarga electrica!
- No tire del cable de alimentación con excessiva fuerza para desenchufar el enchufe de la corriente.
- No desenchufe nunca la clavija de la corriente si tiene las manos mojadas.
- Asegürese de no dañar
el cable o la clavija de la corriente.

ATENCLON
Riesgo de heridas!
- No desmonte nunca ni instale la secadora sin que haya recibido las instrucciones precisas o sin supervisión.
- No se apuye nunca contra la puerta de la secadora cuando que está abierta.
- Monte la secadora lejos de cadaquier cucina, llamas o cadaquier除外的对象 to inflamable.

ATENCIón
Riesgo de daños!
-
No utilizes la secadora si el filtro situado en la trampilla o el filtro situado en la base del aparato no está situados en su lugar.
-
No seque la ropa sin que se haya escurrido o centrifugado previamente.
- Asegúrese de que la secadora no se exponga a la luz directa del sol y úsela únicamente en el interior.
- No monte su secadora en un ambiente humedo o inundado.
- Durante las operaciones de limpieza y mantenimiento, desenchufe siempre la clavija de la corriente y no limpie la secadora con mucha agua.

ATENCLON i Riesgo de explosion!
Descripción del aparato
1 Bandeja
DepoSito
3 Cable
Tambor
Filtro de pelugas
6 Panel de control
Puerta
8 Entrada de aire
9 Asa
10 Trampilla de mantenimiento
Panel de control
Marcha/Parada
Permiteponerenfunctionamentoopagarelaparato.
Inicio/Pausa
Pulse este botón para comenzar o interruprir el ciclo de secado.
Funciones especillas
Estos botones sirven para configurar lasmericanas.
Pantalla
D La pantalla de visualizacion muestra los ajustes, el tiempo restante estimado, las options y los mensajes del estado de su secadora.
Programas
E Para garantizar un secado más eficaz de su ropa, dispone de distinctos ciclos de secado en función de las necessities del usuario.
Characteristicas先进技术
Ficha del producto
| Marca | Bellavita |
| Código del producto | 965139 |
| Referencia del modelo | DC 8 B W566C |
| Capacidad nominal en kg de ropa para el programa algodón estándar aplena carga | 8 |
| Tipo de secadora domésica con tambor | Condensación |
| Clase de eficiencia energetica | B |
| «Consumo de energia anual en kWh basado en 160 ciclos de secado parael programa de algodón estándar aplenacarga y media carga con unconsumo de losodos a baja potencia. | 561 |
| El Consumo real de agua depende de las conditiones de realización delaparato». | |
| ¿Esta secadora domésica dispone de tambor automatístico? | Sí |
| Consumo de energia en kWh del programa de algodón estándar aplena carga | 4,73 |
| Consumo de energia en kWh del programa de algodón estándar a media carga | 2,55 |
| Consumo de electricidad en W en el modo parada del programa algodónestándar aplena carga | 0,4 |
| Consumo de electricidad en W en modo "dejar encendido" del programade algodón estándar aplena carga | 0,6 |
| Duración en Minutes del modo «dejar encendido» | 10 |
| «El programa de algodón estándar aplenacarga y a media carga es el ciclo de secadoestándar al que se refiere la información que figura en la etiqueta y en la ficha del aparato.El programa es adecuado para el secado de prendas de algodón con un nivel de humedadnormal. Es el programa más eficaz en términos de consumo de energia para algodón». | |
| Duración ponderada en Minutes del «programa de algodón estándar» aplena carga y a media carga | 111 |
| Duración en Minutes del «programa de algodón estándar» aplenacarga | 140 |
| Duración en Minutes del «programa de algodón estándar» a media carga | 90 |
| Clase de percentaje de condensación en una escala desde G (aparatosmenos eficaces) hasta A (aparatos más eficaces). | B |
| Porcentaje de condensación media en % del programa de algodónestándar aplenacarga | 81 |
Porcentaje de condensacion media en % del programa de algodon estandar a media energia 81
Porcentaje de condensacion ponderado en % del programa de algodon estandar a plena energia y a media energia 81
Nivel de potencia acústica (valor medio ponderado - Lwa) en dB para el programa de algodón estárdar aplenacarga 69
¿Este aparato se pueda encasar? Si
\section*{Característicatsécnicas}
| Corriente asignada (tensión en V, tipo de corriente y Frequencia en Hz) | 220-240 ~ 50 |
| Clase de protección electrónica | Clase I |
| Potencia asignada en W | 2700 |
| Índice de protección contra los efectos perjudiciales debidos a la penetración del agua | IPX4 |
| País de fabricación | Republica Popular China |
Instalación

Embalaje de la secadora

Desembalaje de la secadora

ATENCLON
- Los materiales del embalaje (por exemple, los plásticos y el poliestireno)might be used to make the impression of a solid body.
- ¿Pueden provocar la asfixia! Mantenga todos los embalajes lejos del alcance de los niños.

Instalación
- Utilice un alicate para retirar el tubo de evacuacion.
- Introduzca el tubo de evacuation en el racor del tubo.
- Coloque el soporte del tubo en el lavabo o el fregadero.
Transporte
Tenga cuidado al mover el aparato. Nunca agarre el aparato por sus partes sobresalientes. La puerta del aparato no pueda utiliser como asa durante la entrega.
Lugar de instalación
- Por comodidad, le recomendamos instalar su secadora cerca de su lavadora.
- La secadora se debe instalar en un lugar limpio, sin suciedad. El aire debe poder circular libremente alrededor del aparato. No obstruya jamás la entrada de aire situada delante ni las revillas de admisión de aire situadas en la parte trasera del aparato.
- Para minimizar al máximo las vibraciones y el ruido durante el funcionaimiento de la secadora, el aparatoDebe)situarse en una superficie plana y solida.
- Las patas no deben retirarse jamás. No coloqueerras, como alfombras, tablas de madera uotiros objetos, en el suejo alrededor de la secadora. Estoyo podria provocar la acumulación de calor y podra perjudicar el funciona del aparato.



Nivelación
Después de haber instalado la secadora en su posición de functionamento permanente, compruebe que estáperfectamente nivelada con un nivel de burbuja. Si no fuese el caso, ajuste las patas del aparato con una herramienta.

Conexión electrica
- Asegúrese de que el voltaje de la fuente de alimentación sea identico al voltaje que se indica en su secadora.
- No enchufe su secadora mediante una placar de conexiones, una toma ni un enchufe universales.
Funcionamento
Utilización

OBSERVACION
Antes de utiliser el aparato, asegúrese de que está correctamente instalado.

Enchufe

Cargue

Cierre la puerta
Secado

Puesta enfuncionamento

Selección del programa



Selección de la función o del modo por defecto


Puesta en marcha
Después del secado
La alarma suena o se muestra el mensaje «0:00».





- Abra la puerta y extraiga la ropa
- Retire el depuesto
- Vacia el agua de condensation
- Limpie el filtro
- Corte la alimentación electrica

OBSERVACION
Si utilizes un interruptor, pulse el botón para cortar directamente la alimentación electrónica.

ATENCLON
Antes de poner el primer ciclo, poder haber restos de grasa o polvo en el interior debido a la fabricacion o el transporte del aparato. Para evaporar contaminar su ropa, siga estas instrucciones:
- Introduzca paños limpios en el futuro.
- Enchufe el aparato.
- Seleccione el programa «Rápido» y, bajo, pulse el botón «Inicio/Pausa».
-
Una vez que el programa haya finalizzato, siga las instrucciones de la seccion «Limpieza y mantenimiento» para limpiar el filtro de pelugas y el condensador.
-
Antes de comenzar el secado,centrifugue bien su ropa.Uncentrifugado a alta velocidad permite reducir el tiempo de secado y ahorrar energia.
- Para un secado uniforme de su ropa, clasifique sus prendas por tipo de tejido y según el programa de secado adecuado.
- Antes del secado, ciderre las cremalleras, broches o corchetes, abotone sus prendas y abroche los cinturones de tejido, etc.
- Ne seque su ropa en excesso; un secado excessivo puede arrugar la ropa.
- No seque ropa que teng a goma u otro material elastico similar.
- La puerta no se pueda abrir hasta que la secadora no ha finalizzato su ciclo para evaporar las quemaduras provocadas por las superficies calientes de laquina o por la condensacion.
- Limpie el filtro de pelugas y vacie el deposito sistematicamente afterwards de cada
uso paraatarunaumentodeltiempo de secadoy delconsumodenergía.
- Nunca seque nunca prendas que hayan sido limpiadas en seco.
Peso de referencia de las prendas secas (por unidad)
| Tejidos compuestos de mezclas de tejidos (800 g aproximadamente) |
| Chaqueta (800 g aproximadamente, de algodón) |
| Jeans (800 g aproximadamente) |
| Toallas (900 g aproximadamente, de algodón) |
| Sábana (600 g aproximadamente, de algodón) |
| Ropa de trabajo (1120 g aproximadamente) |
| Traje de noche (200 g aproximadamente) |
| Camisa de manga larga (300 g aproximadamente, de algodón) |
| Camiseta de mangaorta (180 g aproximadamente, de algodón) |
| Ropa interior (70 g aproximadamente, de algodón) |
| Calcetines (50 g aproximadamente, mezcla de materiales) |

OBSERVACION
- No cargue en excesso el;tambor.
- No introduzca ropa empapada. La secadora podria dañarse oocular ardiendo.
Las prendas delana o de sedano peuvent secate en esteaparato.
Atencion,algunos tejidos no se pueiden meterenlasecadora.Siga sintematicamente los pictogramas siguientes:
Secado
O Secado a boa normal
Secado a boaina prohibido
No secar
Secar en el tendedero / tender
Dejar escurrir
Tender en horizontal
Secar a la sombra
Limpieza en seco
Limpieza en seco prohibida
A Limpieza en seco en ciclo normal conrialquier disolvente
F Limpieza en seco en ciclo normal con disolventes de petróleo únicamente
Panel de control

Inicio diferido

Duración

Intensidad

Seguridad infantil

Modo antiarrugas

Mi ciclo

Indicador del tiempo restante / Mensaje de error
田
Limpiar los filtros (advertencia)
Ful
Vaciar el depuesto de agua (advertencia)
Selector de programa
- Pulse el botón [Marcha/Parada]. Cuando el indicator LED se encienda, gire el selector de programas para selecciónar el programa deseado.
- Paraañadir.optiones suplementarias, selección las functions Inicio diferido, Duración, Intensidad, Secado rápido, Señal o Antiarrugas.
Inicio del programa
- Pulse el botón Inicio/Pausa.
Una vez inicialdo el programa,el tambor comienza a girar,el indicator de configuracioniento situado en la zona de la pantalla comienza a parpadear y el tiempo que queda se muestra y avanza automatistically.
Fin del programa
- Una vez finalizo el programa, el tambor deja de girar, suena una alarma, la pantalla muestra «000» y el indicator de laULTima fase del ciclo parpadea. La secadora inicia la funciona [Antiarrugas] si el usuario no extrae la ropata tiempo (dispone de un minuto). Pulse el boton Marcha/Parada paraURTAR la alimentacion electrica y desenchufar el aparato.
- Si la secadora se para inesperamente o si muestraindicaciones, consulte la section «Solucion de averias»dedicada a los fallos y las soluciones.
Otras unidades
- Instruciones relacionas a la referencia [Inicio diferido]
Esta funciona permite diferir el secado de la ropa hasta 24 horas. La funciona de inizio diferido significica que el programa va a comenzar a funciona «x» horas más tarde. Cuando el programa de inizio diferido comienza, el tiempo indica disminuye y el icono de inizio diferido comienza a parpadear.
Pasos detallados
- Introduzca su ropay aseguresede que la puerta del aparato estebien cerrada.
- Pulse el botón Marcha/Parada y, bajo, gire el selector de programas para selección ar el programa deseado.
-
Según sus necessities, también puede elegir la funciona Antiarrugas o Senal.
-
Pulse el botón [Inicio diferido].
- Mantenga pulsado el botón Inicio diferido para selecciónar la duración del inicios diferido.
- Después de pulsar el botón Inicio/Pausa, la secadora comienza a funciona. El ciclo de secado comienza una vez transcurrida la duración selecciónada.
- Si pulsa de nuevo el botón Inicio/Pausa, la funciona de inicio diferido se pondrá en pausa.
-
Para cancelar la funciona de inizio diferido, pulse el botón [Marcha/Parada].
-
Instruetiones relativas a la configuración Duración
Cuando selección el programa de aire caliente, aire frío o refrescar, pueda usar el botón Duración paraaabrear la duración del secado por etapas de 10关键时刻.
- Instruetiones relativas a la referencia Intensidad
Estamericanly.
En cada nivel, seañaden 10 horas al tiempo de secado.
- La funciona Intensidad puede activarse exclusivamente antes del inizio del programa.
- Pulse varias vezes el botón Intensidad para seleccionar la duración de secado.
-
Excepto los programas Planchado algodón, Aire caliente, Aire frío y Refrigerar, Delicado,Lana, el resto de programas pueda utiliser con la función Intensidad.
-
Instrucciones relativas a la referencia [Antiarrugas]
Al final del ciclo de secado, la etapa antiarrugas dura 30关键时刻 [por defecto] o 120关键时刻 (si lo selecciona).
El indicator asociado a la funciona Antiarrugas se enciende cuando la funciona se activa.Esta funciona permite que la ropa no se arrugue. La ropa se pueda sacar durante la fase de la funciona antiarrugas. Excepto los programas Aire frío y Refrigerar, Lana el resto de programas你能 usar con esta funciona.
-
Instrucciones relativas a la funciona Mi ciclo.
-Esta funciona sirve para definir y guardar su programa favorito, que utilizes con más Frequencia. -
Utilice el botón selector de programas para selección el programa deseado y otheras functions de secado.
-
Mantenga pulsado el botón Intensidad o Secado rápido durante 3seguidos hasta que suene el tiempo: el programa deseado se ha guardado.
-
Gire el selector de programas hasta la posicion Mi ciclo; su programa favorito está listo para comenzar. Si眼看a poderar la configuracion de Mi Ciclo, repita los pasos del 1 a 2.
-
Instruetiones relativas a la función [Seguridad infantil]
-
Este aparato integra una función especial de seguridad infantil; esta funciona permite evaporar que los niños pulsen los botones o provoquen mallos.
- Cuando la secadora está en configuracion (no en modo En esperal), pulse los botones [Antiarrugas] y [Senal] durante más de 3segundos para activar la func iON Seguridad infantil. Cuando la func iON Seguridad infantil este activada, la pantalla muestra el icono de Seguridad infantil y no se pueda activar ningún botón, excepto [Marcha/Parada].
En el modo de Seguidad infantil, pulse los botones [Antiarrugas] y [Senal] durante más de 3segundos para desactivar la funciona Seguidad infantil.
Tabla de programas de secado
| Programa | Peso (máx.) | Aplicación/Propietades | Inicio diferido | Duración | |
| Algodón | Para los tejidos de algodón y los tejidos de color de algodón o lino. | ||||
| Extra | 8,0 kg | Permitte secar la ropa de algodón. Grado de secado: ultraseco. | 0 | N | |
| Estándar | 1,0 kg | Permitte secar la ropa de algodón. Grado de secado: lista para guardar | 0 | N | |
| Planchado | 1,0 kg | Permitte secar la ropa de algodón. Grado de secado: lista para planchar | 0 | N | |
| Lana | > Lana | 1,0 kg | Permitte secar la ropa de lana . | 0 | N |
| Sintético | Para tejidos sintéticos y mezclas o tejidos de algodón sin planchar. | ||||
| Extra | 3,5 kg | Sirve para secar tejidos sintéticos gruesos o compuestos de varias capas. Grado de secado: ultraseco. | 0 | N | |
| Estándar | Permitte secar los tejidos sintéticos finos sin NEEDAS de plancharlos, como las camisas fáciles de limpiar, la mantelería, la ropa de bebé o los calcetines. | 0 | N | ||
| Delicado | > Delicado | 1,0 kg | Para secar pequeñasCNTIDADES DE ROPA DE DELICADOS | 0 | N |
| Mix | > Mixto | 6,0 kg | Si no logra determinar el material de sus prendas, elija el programa Mixto. | 0 | N |
| Especial | Ropa de cama | 4,0 kg | Permitte secar la ropa de cama y las prendas amplías similares. | 0 | N |
| Jeans | 6,0 kg | Permitte secar los vaqueros o prendas de ocio previamente centrifugadas a gran velocidad. | 0 | N | |
| Ropa de deporte | 3,0 kg | Permitte secar las prendas de deportes y los tejidos ligeros y de poliéster que no se van a planchar. | 0 | N | |
| Camisas | 3,0 kg | Permitte secar las prendas fáciles de lavar como las camisas y blucas, con la función Antiarrugas para minimizar al最大程度 el planchado. Introduzca las prendas en las secadora sin cargárla demasiado. Una vez secas,@cuelgue las prendas en perchas. | 0 | N | |
| Programa | Peso (máx.) | Aplicación/Propietades | Inicio diferido | Duración | |
| Mi ciclo | >Mi ciclo | — | Defina y guarde su programa favorito. | 0 | — |
| Duración L | Aire caliente | — | Permitte calendar las prendas durante 10 horas como minimo y 120 horas como máximo (por etapas de 10 horas). | 0 | 0 |
| Aire frío | — | Permitte refrescar las prendas durante 10 horas como máximo y 30 horas como máximo (por etapas de 10 horas). | |||
| Refrescar | — | Permitte refrescar la ropa que ha estado guardada durante un periodo prolongado de tiempo durante 20 horas como máximo y 150 horas como máximo (por etapas de 10 horas). | |||
OBSERVACION

norma aplicable EN 61121 y es el que mejor se adapta al secado de ropa de algodón estándar según la capacité prevista.
-
Los tejidos gruesos y compuestos de varias capas, sobre todo la ropa de cama, los vaqueros, las chaquetas, etc. no son fáciles de secar.
-
Le recomendamos utiliser el programa Algodón extra para este tipo de ropa.
- Para los materiales irregulares, la ropa gruesa y compuesta de varias capas que no son fáciles de secar, es preferible elegir el programa y la duración de secado apropriados, ya que algunos partes peuvent quedarse humedes al final del programa.

OBSERVACION
- Para lograr una eficacia minima de secado,onga en cuenta que su aparato necesita uno 75 horas para secar una calidad de ropa de algodón equivalente al 70% de la energia admissible.
La ropa, previamente centrifugada en una lavadora, pasado de un estado de humedad del 60 % a un 12 % para que el planchado sea fácil.

Mantenimiento y limpieza
Limpieza del filtrode pelugas
Deje que la secadora se enfrie.



- Abra la puerta.
- Tire del filtro de pelugas hacia arriba para extraerlo de laquina.
- Limpie el filtro de pelugas: retire con la manos los restos acumulados en el filtro de pelugas o enjuáguelo con agua y séquelo con cuidado.
- Vuelva a colocar el filtro de pelugas en su lugar.

OBSERVACION
- Los restos acumulados en el filtro de pelugas impiden que el aire circule, lo que augmente el tiempo de secado y el consumo de energia; porarlo, le recomendamos limpar el filtro de pelugas afterwards de cada uso.
- Antes de limpiar el aparato, desconecte el cable de alimentación electrica.
- La secadora no debe funciona nunca sin su filtro de pelugas.
- Limpie el filtro de pelugas afterwards de cada uso para evaporar la acumulación de restos en el interior del aparato.
Limpieza del condensador
Deje que la secadora se enfrie.
Puede que salga agua residual. Coloque un paño absorbente bajo la trampilla de mantenimiento.




- Desbloquee la trampilla de mantenimiento.
- Abra Completely la trampilla de mantenimiento.
- Apriete las dos palancas de bloqueo, moviendo la una hacía la另一边.
- Retire el condensador.
- Limpie bien el condensador y déjelo escurrir completeness.
- Limpie las juntas.
- Vuelva a introducir el condensador, utilise el botón.
- Apriete las dos palancas de bloqueo.
- Cierre la trampilla de dismantimiento hasta que está Completely enganchada.
Si utilizes la secadora con regularidad, limpie el condensador cada tres vezes.
iAsegürese de no estropear el condensador!

ATENCLON
- Límpielo solo con agua, no utilizesnard objeto con el borde saliente o afilado.
;No utilise nunca la secadora sin su condensador! - Durante el ciclo de secado, es possible que el agua se acumule entre el cristal y la junta, pero no afecta en absoluto al funcionaimiento de suSEA.
Para vinciar el deposito de agua
- Sujete el deposito de agua con las dos manos y tire de el hacíaasted.
-
Incline el deposito de agua para vinciar el agua de condensacion que pueda CONTER.
-
Vuelva a colocar el deposito de agua.



ATENCLON
- Vacie el deposito afterwards de cada uso. Si este alcanza su capacité Tmaxima durante un programa de secado, el programa se pone enedium y el icono «E» parpadea.
- Una vez que se haya vaciado el deposito, la secadorasepuedevolvaperonerenfuncionamento pulsando el botón [Inicio/Pausa].
- No se beba el agua de la condensación.
- No utilise la secadora sin su depóstito.
Solución de problemas
| Problema | Causa | Solutaciones |
| «E30» | Problema de calentimiento. | Contacte a su servicios de asistencia local si el problema persistece. |
| «E32» | Problema relacionado con el sensor de humedad. | |
| «E33» | Problema relacionado con el sensor de temperatura. |

ATENCIón
Sólo los技术和cretos Accreditationes estan autorizados para realizar reparaciones.
- Antes de ponerse en contacto con el service de atencion al cliente, asegurese de haber comprobado ustedismo el problema y de haber seguido correctamente las instrucciones de uso.
- Incluso también su producto siga en garantía, la asistencia de los技术和les será facturada.
| Problemas | Solutaciones |
| La pantalla no se enciende. | Compruebe el suministro electrico.Asegúrese de que el enchufe está enchufado.Compruebe el programa selecciónado. |
| XXX se ilumina. | Pulse el botón [Marcha/Parada].Vacía el depósito de agua.Si el icono permanece encendido, llama al servicios de atencion al cliente. |
| XXX se ilumina. | Limpie el intercambiador de calor.Limpie el filtro de pelugas. |
| La secadora no funciona. | Asegúrese de que la puerta está bien cerrada.Compruebe que el programa está bien selecciónado. |
| El secado no es(optimo o el tiempo de secado esdemasiado largo. | Asegúrese de haber pulsado bien el botón de inception.Limpie el filtro de pelugas y el intercambiador de calor.Vacía el depósito.Compruebe el tubo de evacuación.El lugar donde está la secadora es demasiado estrecho.Limpie los sensores de humedad.Mantenga la entrada de aire limpioUTILITY un programa que presente una intensidad o una duración de secado mayor. |

ATENCLON
Si no consigue resolver el problema solo y necesita ayud:
- Pulse el botón [Marcha/Parada].
Desenchufe el aparato y contacte al service de atencion al cliente.
Embalaje y medioambiente
CÓM O DESECHAR LOS MATERIALALES DEL EMBALAJE
Los materiales del embalaje protegen su aparato contra los posibles daños que se pueda originar en el transporte.
Estos materiales son respetuos con el medioambiente ya que son reciclables. El reciclado de los materiales permite, al mesmo tiempo, economizar las materias primas y reducir la produccion de residuos.
Cóme desechar su antiguo aparato
RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ÉLECTRICOS Y ELECTRONICOS

Este aparato llama el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) que significa que al final de su vida útill, no debe tirarse a la basura, sino que debe depositarse en la unidad de clasificacion de residuos de su localidad. La valorización de los residuos permite contribuir a conservar nuestro medio ambiente.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU
Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salute, la eliminación de los aparatos electricos y electrónicos al final de su vidautildebehacerse según normas muyprecisions yrequiree la implicaciónde todos,tanto delproveedor como del usuario.
Es porarloque su aparato, tal y comoseañala elsimpolo que seencuentra en su placadecaracteristicas o en su embalaje, no debe,bajo ningúnconcepto, tirarse a un contenderó publico o privado de residuos domesticos. El usuario tiene derecho a depositar el aparato en un lugar publico de recogida selectiva de residuos para que sea reciclado orreutilizado para otheras aplicaciones de conformidad con la directiva.
Por la seguridad de los niños, garde sus aparatos en un lugar seguro hasta que pueda eliminarlos, preferentemente的最后一 y su domicilio.