DC 8 B W701T - Secadora BELLAVITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DC 8 B W701T BELLAVITA en formato PDF.
| Tipo de pantalla | LED |
| Tamaño de pantalla | No especificado |
| Resolución | 4K UHD |
| Tecnología HDR | HDR10+ |
| Smart TV | Sí |
| Sistema operativo | No especificado |
| Conectividad Wi-Fi | Sí |
| Puertos HDMI | 3 |
| Puertos USB | 2 |
| Bluetooth | Sí |
| Audio | Dolby Digital |
| Compatible con asistente de voz | Sí |
| Consumo eléctrico | No especificado |
| Dimensiones (An x Al x Pr) | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Color | Negro |
Preguntas de los usuarios sobre DC 8 B W701T BELLAVITA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Secadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DC 8 B W701T - BELLAVITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DC 8 B W701T de la marca BELLAVITA.
MANUAL DE USUARIO DC 8 B W701T BELLAVITA
Este produit tiene una garantía por un periodo de 2 años a partir de la Fecha de compra*, ante在哪ier fallo resultante de un defecto de fabricación o de material.Esta garantía no cubre los defectos o los daniños provocados por una mala instalación, un uso inadequado o por un desgaste anormal del producto.
*mediante la presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
France




Seche-linge
Wasdroger
Secadora
958395 - DC 8B W701T
GUIDE D'UTILISATION 02
HANDLEIDING 40
MANUAL DEL USUARIO 78

Muchasgraciasporhabelegantodnuestro producto BELLAVITA.SeLECTIONADOS,testadosycomendados porELECTRODEPOT,losproductosdelamarca BELLAVITAlegaritananacapacidaddeuso,un rendimientoeficazuyuna calidadimpecable.
Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre quedará satisfecho al utiliserlo. Bienvenido a ELECTRO DEPOT.
Visite nthuesra pagina web: www.electrodepot.es

ELECTRO DEPOT

Antes de utiliser el aparato
80 Instrucciones de seguridad

Descripción del aparato
91 Descripción del electrodomístico
92 Especillasiones Tecnicas

Utilización del aparato
96 Instalación
99 Preparación de la colada
101 Uso de la secadora

Información practica
106 Limpieza y mantenimiento
112 Resoluciones de problemas
114 Embalaje y medio ambiente
114 Cómo desecar su antiguo aparato
Instrucciones de seguridad
Gracias por elegir este produit.
Este manual de usuario contiene information de seguidade e instrucciones importantes sobre el funcionaimiento y mantenimiento de su electrodomístico. Por favor, tímese el tiempo你需要 para leer estemanualde usuario antes de usar su electrodomístico y guarde este libro para futuras consultas.
Icono Descripción

Lea las instrucciones.

Superficie caliente
Icono Leyenda Descripción

ADVERTENCIA ATENCION
Riesgo de lesiones graves o muerte Riesgo de lesiones o daños materiales

RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA
Tensión peligrosa

INCENDIO
Riesgo de incendio

IMPORTANTE/NOTA
I n f o r m a c i o n sobre el correcto funciona bajo el Sistema
CONSIDERACIONES PRINCIPALES
- Este electrodomístico puede ser uso por niños a partir de los 8 años de edad y por personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales reducidas o que no posean experiencia o conocimientos al respecting si se les ha supervisado oinstruido acerca del uso del electrodomístico con seguridad yentaenden lospeligros asociados. Los niños no deben usar con el electrodomístico. Los niños no deben limpar ni落户a cabo mantenimiento sin supervisión.
-Esta secadora está disnada solo para uso domésico e interior. La garantía quedará anulada en caso de uso comercial. -
Use este producto solo para lavar ropa con una etiqueta que indique que es adequada para secar.
-
El fabricante no se hace responsable de los daños derivados de un uso o transporte inadequados.
- La vida útil de su secadora es de 10 años. Es el periodo durante elrial se commercializarán las piezas de recambio necessities para el buen funciona de la secadora.
- No permitted to do so.
- No permit a que el revestimiento del sueño obstruyan las aberturas de ventilación.
- La instalación y la reparación del electrodomístico deben ser realizadas únicamente por un agente de reparación autorizado. El fabricante no se hace responsable de los días derivados de reparaciones no autorizadas.

ADVERTENCIA
; Nunca rocie o vierta agua en la secadora para lavarla! ; Existe peligro de descarga electrica!
- Deje al menos 3 cm de espacio entre las paredes laterales y traseras del producto y por encima si piensa colocar el aparato debajo de una encimera.
- El montaje y desmontaje para la instalación debajo de la encimera debe realizarlo, en casoAPS, un serviceo专业技术o autorizzato.
-
Antes de la instalación, compruebe si el producto presente daños visibles. Nunca instale o ponga en función bajo un producto dañado.
-
Mantenga a las mascotas alejadas de la secadora.
- Los suavizantes de telas o Productos similares deben usarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
- Retire todos los objetivos de los bolsillos como encendadores y cerillas.
- El electrodomésico no debe instalarse detrás de una puerta con cerradura, una puerta corredera o una puerta con bisagra en el bajo opuesto al de la secadora, si impide que la puerta se abra Completely.
Esta sección contiene instrucciones de seguidadqueleayudarán a protegerse del riesgo de lesiones personales o daños materiales. El incumplimiento de estas instrucciones anularáequalquier garantía.
Seguridad electrica
- El electrodomístico no debeconectarsealacorriente a工程技术 de un dispositivo de conmutacion externo, como un temporizador, ni connectarse a un circuito que encienda y apague regularmente una compañero electrica.
-
No toque el enchufe con las manos mojadas. Tiresiempre del enchufe para desenchufar el producto, de lo contrario, habr a riesgo de una descarga electrica.
-
Conecte la secadora a un enchufe connectado a tierra con proteccion por fusible. Encargue la instalacion de la toma de tierra a un electricistariallicado. NuestraEmpresa no se hace responsable de los daños o perdidasresultantes del uso de la secadora sin toma de tierra tal y como exige la normativa local.
- La tension y la proteccion de fusible permitted se indican en la placaracteristicas.
- Los values de tension y fecuencia indicados en la plac de caracteristicas deben ser iguales a los values de tension y fecuencia de la red electrica de su vivienda.
Desenchufe la secadora cuando no se usa durante un periodo prolongado y antes de la instalacion, el mantenimiento, la limpieza y
la reparación; de lo contrary,
la secadora podra resultar
dañada.
- La toma de enchufedebe ser accesible en todomomento antes de lainstalacion.

ATENCIón
Un cable de alimentacion/ enchufedanado pueda provocar un incendio o una descarga electrica. Si está danado, debe ser sustituido unicamente por personal提供优质.

ATENCIón
Para evitar el riesgo de incendio o descarga electrica, no utilise cables de extension, enchufes multIPLEso adaptadores paraconectar la secadoraa la red electrica.
Seguridad Infantil
-
Este electrodométrico no está Diseñado para su uso por personas (incluidos los niños) con capacities fisicas, sensoriales o mentales reduidas o que carezcan de experiencia y conocimientos, a menos que hayan sido supervisados o instruidos en relacion con el uso del electrodométrico por una persona responsable de su seguridad.
-
Este electrodométrico puede ser uso por niños a partir de los 8 años de edad y por personas concapacidades fisicas, sensoriales o mentales reducidas o que no posean experiencia o conocimientos al respectingo si se les ha supervisado oinstruido acerca del uso del electrodométrico con sécurité yentaenden lospeligros asociados. Los niños no deben usar con el electrodométrico. Los niños no deben limpar niellarva cabo mantenimiento sin supervisión.
- NoURT A LAS NINOS SOLOS CERCA DEL ELECTRODOMESTICO.
- Los niños podrjan encerrarse en el electrodomestico, con el conspicuiente riesgo de muerte.
- No permitted thatos nostoquen la puerta de vidrio
durante el funciona. La superficie se calenta extremadamente y pueda causar danos en laIEL.
- Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños.
- Se pueda producir intoxicacion e irritacion si se consumes deterentes y productos de limpieza o si entran en contacto con la piel y los ojos.
- Mantenga los productos de limpieza fuera del alcance de los niños. Los productos electricos son peligrosos para los niños.
- Mantenga a los niños alejados del producto cuando esté en función.
- Paraatarque los niños interruptapan el ciclo de secado,可以更好 utilized
bloqueo infantil para evaporar Cambios en el programa en bajo.
Seguidad del producto

ATENCLON
Debido al riesgo de incendidio, los siguientes artículos y produits de lavandería NUNCA deben secarse en la secadora.
- No seque los articículos no lavados en la secadora.
- Los articulos que hayan sido ensuciados con sustancias como aceite de cocina, acetona, alcohol, gasolina, queroseno, quitamanchas, aguarrás, ceras y quitaceras deben lavarse en agua caliente
con unacantidadextra de detergenteantesde secarlos en la secadora.
-
Telas y alfombras que contengan residuos de productos de limpieza inflamables o acetona, gas, petróleo, quitamanchas, aguarrás, velas, cera, quitaceras o productos químicos.
-
Ropa queonga residuos de aerosoles para el cabello, quitadores de esmalte de uñas y sustancias similares.
- Ropa en la que se han utilisé productos químicos industriales para la limpieza (como la limpieza química).
- Ropa que teng a qualquiertipo de espuma, esponja, goma o partes o accesoriossimilares a la goma. Estosincluyen esponja de espuma de látex, gorros de ducha, telas impermeables, ropa
ajustada y almohadas de espuma.
- Artículos con rellenoy artículos dañados (almohadas o chaquetas). La espuma que sobresalede"These artículos podríaincendiarse durante elproceso de secado.
- El funciona en ambientes que contienen harina o polvo de carbón puede provocar una explosión.

ATENCLON
La ropa interior que contiene refuerzos metálicos no debe colocarse en la secadora. La secadora puedañarse si los refuerzos metálicos se aflojan y serompen durante el secado.
Uso correcto

ATENCLON
Nunca pare la secadora antes de que termine el ciclo de secado a menos que todas las prendas se retiren rápidamente y se extiendan para que el calor se disipe.
Asegüresedequelasmascotas no entren en la secadora.Compruebe elinterior de lasecadora antes deutilizarla.

ATENCLON
La ropa puede sobrecalentarse Dentro de la secadora s i se Cancela el programa o se produce un corte de corriente cuando la secadora está en marcha.Esta concentracion de calorpuedeprovocar autocombustion, por lo que debe activar siempre el programa Refrescar para enfMRI oretirar rápidamente toda la ropa de la secadora para tenerla y disipar el calor.
- Utilice la secadora solo para el secado domésico y para pagar telas con una etiqueta que indique que son aptas para el secado.
Todoosdemasusosteanestan fuera del uso previsto y no estan permittedos.
- La garantía quedará anulada en caso de uso comercial.
- Este aparato está Diseñado para su uso Dentro de viviendas residencias y debe ser colocado sobre una superficie recta y estable.
- No se apuye ni se siente en la puerta de la secadora. La secadora pueda volcarse.
- Paramanteneruna temperaturea que no daene la colada (porejemplo,para evitarque se incendie), se inicia un procesode enfiambre afterwards del procesode calentamente. Despuésdeesto,elprogramaterna. Despuésdeesto,elprogramaterna.

ATENCLON
Nuncasuse la secadora sin un bajo depelusal o con un bajo del pelusasdañado.
- Los filtros de pelugas deben limpiarse cuando se indica en el punto Limpieza del filtró de pelugas.
- Los filtros de pelugas deben secarse cuando de la limpieza en humedo. Los filtros humedes peuvent causar un mal funciona durante el proceso de secado.
- No debe permitirse la acumulación de pelusa alrededor de la secadora (no aplicable a los aparatos destinados a ser ventilados hacía el exterior del edificio).

IMPORTANT
El空間 libre entre la secadora y el sueño no debe reducirse con objetivos como alfombras, madera o paneles; de lo contrario, no se pueda garantizar una entrada de aire suficiente para laquina.
- La capacité de cargamaxima es de 8 kilos (ropa seca).
- No instale la secadora en habitaciones donde exista riesgo de congelación. Las temperatas de congelación afectan negativamente al rendimiento de la secadora, ya que la condensación que se congela en la bomba y en la manguera pueda causar daños.
Instalación en la parte superior de una lavadora

ATENCIón
No se pueda colocar una lavadora encima de la secadora. Preste atencion a las siguientes adverte cias cuando instale la secadora encima de una lavadora.
La secadora solo puede colocarse encima delavadoras que tengan una calidad igual o superior.
-
Para utiliser la secadora encima de una lavadora, se debe usar una pieza de fijación entre los dos productos. La pieza de fijación debe montarla un proveedor de servicios autorizado.
-
Cuando la secadora se coloca encima de la lavadora, el peso total de these products could alcanzar los 150 kilograms (cuando está cargados). Colque los productos sobre un sueño macizo con capacidad deonga sufiente!
Para colocar la secadora encima de la lavadora, se requires un kit de apilado especial como accesorio optional. Póngase en contacto con el service de atencion al cliente para su requisacion. Las instrucciones de montaje se entregarn junto con el kit de apilado.
Descripción del electrodomístico
Bandeja superior
Cubiertadelzocalo
Panel de control
8 Placa de caracteristicas
3 Puerta de energia
9 Filtro de pelugas
4 Ranura de aperture del zócalo
10 Cubierta del cajón
5 Zócalo
1 Rejillas de ventilación
6 Patas ajustables
Tabla de instalación apropiada para lavadora y secadora de ropa
| Secadora de ropa (Profundidad) | Lavadora | |||||
| 37 cm | 42 cm | 53 cm | 56 cm | 59 cm | 85 cm | |
| 56 cm | x | x | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| 61 cm | x | x | x | ✓ | ✓ | ✓ |
(Para Obtener información sobre la profundidad, consulte elApartado 7. Especificaciones技术水平s)
Especificaciones sociales
| Marca | BELLAVITA |
| Nombre del modelo | DC8BW701T |
| Altura | Mín.: 845 mm / Máx.: 855 mm* |
| Ancho | 596 mm |
| Fondo | 609mm |
| Capacidad (máx.) | 8 kg** |
| Peso neto (con la puerta de plástico) | 36,5 kg |
| Peso neto (con la puerta de cristal) | 38,8 kg |
| Voltaje | 220-240 V |
| Potencia | 2700 W |
Altura min.: Altura con los pies ajustables no realizados. Altura max.: Altura con los pies ajustables extendidos al máximo.
*Peso de la ropa seca antes del lavado.

IMPORTANT
Para melhorar la calidad de la secadora, las espécificaciones技术水平as podrjanear.
cantar sin previo aviso.
Los values declarados se han obtenido en un entorno de laboratorio de acuerdo con las normas pertinentes. Estos values能把 variar dependiendo de las conditiones ambientales y del uso de la secadora.
FICHA DEL PRODUCTO
| Complimiento del Reglamento (UE) n.° 392/2013 delegado por la Comisión | |
| Nombre omarca comercial delproveedor | BELLAVITA |
| Nombre delmodelo | DC8BW701T |
| Capacidad nominal(kg) | 8 |
| Tipo de secadora | Condensador |
| Clase deficienciaenergética(1) | B |
| Consumoenergéticoanual(kWh)(2) | 561 |
| Automático o no automatico | Automático |
| Consumo de energia del programa estándar de algodón aplaena carga(kWh) | 4,68 |
| Consumo de energia del programa estándar de algodón a media carga(kWh) | 2,56 |
| Consumo de energia del modo apagado del programa de algodón estándar aplaena cargaP0(W) | 0,5 |
| Consumo de energia del modo encendido del programa de algodón estándar aplaena cargaPL(W) | 1,0 |
| Duración del modo encendido(mín.) | n.d. |
| Programa algodón estándar(3) | |
| Duración del programa algodón estándar aplaena carga,Tseco(dak.) | 129 |
| Duración del programa algodón estándar a media carga,Tseco1/2(dak.) | 76 |
| Duración ponderada del programa algodón estándar a carga completa y amedia carga(Tt) | 99 |
| Clase de eficiencia de condensación(4) | B |
| Eficiencia media de condensación del programa algodón estándar aplaena carga,Cseco | %81 |
| Eficiencia media de condensación del programa algodón estándar a mediacarga,Cseco1/2 | %81 |
| Eficiencia de condensación ponderada del programa algodón estándar acargacompleta y amedia cargaCt | %81 |
| Nivel de potencia acústica del programa algodón estándar aplaena carga(5) | 65 |
| Integrado | No |
(1) Escala de A+++ (más eficiente) a D (menos eficiente).
[2] Consumo de energia bajo en 160 círcos de secado del programa algodón estandar a planta cargo y a media cargo y consumo de losodos de bajoconsumo. El Consumo real de energia por ciclo dependera de como se utilize la secadora.
[3] El programa «Algodón lista para guardar» realizado aplenacarga y media carga es elprograma de secado estandar al que se refiere la información de la etiqua y la ficha, ya que este programa es adequado para el secado normal de ropahúmeda de algodón y es el programa más eficiente en téninos de consumo de energia para el algodón.
(4) Escala de G (menos eficiente) a A (más eficiente).
[5] Valor medio ponderado - L wA expresado en dB(A) re 1 pW.
Selección del programa y tabla de consumo
Pulse el botón Inicio/Pausa para,iniciar el programa. El LED de inicio/pausa indica que el programa ha comenzado y el LED de secado se enciende.
| Programa | Pictos | Carga (kg) | Lavadora velocidad de centrifugado | Cantidad aproximada de humedad restante | Duración (min) |
| Algodón extra seco | +1 | 8 | 1000 | 60% | 132 |
| Algodón lista para guardar | eco | 8 | 1000 | 60% | 129 |
| Algodón lista para planchar | 8 | 1000 | 60% | 107 | |
| Sintético lista para guardar | 4 | 800 | 40% | 51 | |
| Sintético lista para planchar | 4 | 800 | 40% | 38 | |
| Delicado | / | 2 | 600 | 50% | 39 |
| Tiempo de secado | L | - | - | - | - |
| Cuidado del bebé | 3 | 1000 | 60% | 60 | |
| Colcha | 2.5 | 800 | 60% | 180 | |
| Ropa de deporte | R | 4 | 800 | 40% | 55 |
| Mezcla | 4 | 1000 | 60% | 75 | |
| Refrescar la lana | - | - | - | - | |
| Refrescar | * | - | - | - | |
| Expres 29 horas | 30 | 2 | 1200 | 50% | 29 |
| Camisetas 12 horas | 12 | 0,5 | 1200 | 50% | 12 |
| Valores de consumo energetico | |||||
| Programa | Carga (kg) | Lavadora velocidad de centrifugado | Cantidad aproximada de humedad restante | Valores de consumo energetico (kWh) |
| Algodón lista para guardar | 8 | 1000 | 60% | 4,68 |
| Algodón lista para planchar | 8 | 1000 | 60% | 4.1 |
| Sintético lista para guardar | 4 | 800 | 40% | 1.58 |
| Consumo de energia en «modo apagado» P0 (W) | 0,5 | |||
| Consumo de energia en «modo encendido» PL (W) | 1,0 | |||

El programa de secado de algodón lista para guardar es el programa de secado estándar que se pueda executar a energia completa o a media energia y cuya información se indica en la etiqueta y en el recibo del producto. Este programa es el más eficiente desde el punto de vista energetico para secar ropa normal de algodón humeda.
*Programa estandar de etiquetado energetico [EN 61121:2013]
Todo los values de la tabla se han determinado de acuerdo con la norma EN 61121:2013. Los values de consumo peuvent variar de los values de la tabla dependerando del tipo de tejido, velocidad decentrifugado, conditiones ambientales y valeurs de tensión.
ADVERTENCIAS AUTOMÁTICAS DE FALLOS Y SOLUCIONES
Su secadora dispone de un sistema integrado de detectación de fallos. Estos fallos se indican mediante una combinación deindicadores luminosos intermitentes. Loscottigos de problemas más habituales son los siguientes.
| Código de error | Soluciones |
| E03 / | Vacíé el depósito de agua y, si el problema persististe, pángase en contacto con el servicios专业技术o autorizado más cercano. |
| E04 | Pángase en contacto con el service专业技术o más cercano. |
| E05 | Pángase en contacto con el service专业技术o más cercano. |
| E06 | Pángase en contacto con el service专业技术o más cercano. |
| E08 | Puede haber fluctuaciones de tensión en la red. Espere a que la tensión se adapte al intervalo de funciona bajo suCTRL. |
Instalación
- Antes de ponserse en contacto con el proveedor de servicios autorizzato para la instalacion de la secadora, compruebe la informacion del manual de usuario para asegurarde que la instalacion electrica y la toma de agua son las adecuadas. Si no es el caso, llama a un electricistariallicado y a un fontanero para que le hagan los ajustes necessarios.
- Es responsabilidad del cliente preparar el lugar de instalación de la secadora, como la instalación de electricidad y agua residuales. Antes de la instalación, disfruebe si la secadora está dañada. Si está dañada, no la instale. Los productos dañados peuventponer en peligro su salute.
- Instale la secadora en una superficie estable y plana.
- Haga funciona la secadora en un ambiente libre de polvo donde la ventilación del aire sea buena.
- El空間 libre entre la secadora y el sueño no debe reducirse con objetos como alfombras, madera o cinta adhesiva.
- No bloquee las rejoillas de ventilación que se encontrartran en el zócalo de la secadora.
- El aparato no debe instalarse detrás de una puerta con cerradura, una puerta corredera o una puerta con bisagra en el lado opuesto al de la secadora de talmania que bloquee la aperture total de la puerta de la secadora.
-
Una vez instalada la secadora, las conexiones deben permanecer estables. Cuando instale la secadora, asegúrese de que la superficie trasera no se apoya sobre nada (por exemple, grifo, enchufe).
-
La temperatura de funciona bajo la secadora es de +5 °C a +35 °C. Si se usafuera de este rango de temperatas, elrendimiento de la secadora se verá afectado negativamente y elelectrodomestico resultaradanado.
- Tenga cuidado al transporte el producto, ya que es pesado. Use siempre guantes de seguridad.
- Instale siempre el producto contra una pared.
- La superficie trasera del producto debecolocarse contra la pared.
- Cuando coloque el producto sobre una superficie estable, utilise un nivel de agua para comprobar si es totalmente estable. Si no es asi, ajuste las patas hasta que se estabilicen. Repita este proceso cada vez que reubique el electrodométrico.
- No coloque la secadora sobre el cable de alimentación.
Desmontaje del Conjunto de seguridad
- Abra la puerta de energia.
- Sostenga el nailon que contiene la parte de espuma de poliestireno y se oculta en el tambor.
- Tire del nailon hacíaastedyretireel conferredo deseguidadedestrope.
- Asegürese de que no quedeulatinga pieza de la unidad de seguridad para el transporte en el futuro.
Conexión a la calidad de agua (con manguera de drenaje optional)
En los electrodomesticos con una unidad condensadora, el agua se acumula en el deposito de agua durante el proceso de secado. Debe vaciar el agua acumulada en cada proceso de secado. En lugar de vaciar periodically el deposito de agua, también puede usar la manguera de drenaje de agua includa con el producto para vaciar directamente el agua al exterior.
Conexión de la manguera de descarga de agua
- Tire y saque el extremo de la manguera en la parte trasera de la secadora. No utiliseyinguna herramienta para SACAR la manguera.
- Coloque un extremo de la manguera de descarga de agua incluida con el producto en la ranura de la que ha extraido la manguera.
- Fije el除外 extremo de la manguera de descarga de agua directamente a la calidad de agua o al fregadero.





ATENCIón
La manguera debe connectarse deforma que nocouldesplazarse.Si la manguera se sale durante la descarga de agua, podrian producirse inundaciones en su casa.

IMPORTANT
La lácama de descarga de agua debe instalarse a una+.
altura maxima de 80 cm.

IMPORTANT
La manguera de descarga de agua no debe estar doblada o pisada entre la calidad y el producto.
Ajuste de las patas
- Para que la secadora funciona con menos ruido y vibración, debe ser estable y estar equilibrada sobre sus patas. Ajuste la alineación para asegurar de que el producto está equilibrado.
- Gire las patas hacía la derecha y hacía la izquierda hasta que la secadora está uniforme y estable.

IMPORTANT
Nunca quite las patas ajustables.
Conexión electrónica

ATENCLON
Existe riesgo de incendio y descarga electrica.
- Su secadora está ajustada a 220-240 V y 50 Hz.
- El cable de alimentación de la secadora está equipado con un enchufe especial.Esta clavija debe connectarse a un enchufe con toma de tierra protegado por un fusible
de 16 amperios como se indica en la plac de caracteristicas. La capacité nominal de corriente de los fusibles de la linea de alimentacion a la que está connectada la toma de corriente también debe ser de 16 amperios.Consulte a un electricista qualificado si no dispone de dicha toma de corriente o fusible.
- NuestraEmpresa no se hace responsable de los danios causados por el uso sin toma de tierra.

IMPORTANT
Operar suéraquina con valores de bajo voltaje acortará la vidautil y disminuiré el rendimiento de suéraquina.
Instalacion debajo de la encimera
- Deje al menos 3 cm de espacio entre las paredes laterales y traseras del producto y la parte inferior de la encimera cuando instale el electrodométrico bajo de una encimera.
- El montaje y desmontaje debajo de la encimera debe realizarlo un servicios专业技术o autorizzato.
Preparación de la colada
Separación de la colada para secar
Siga las instrucciones de las etiquetas de la ropa que va a secar. Seque solo los articutos que tengan una indicacion/simbolo que indique que «se pueda occhar en una secadora».
- No utilise el electrodométrico con cantidades de energia y temas de ropa distinctos a los indicados en el punto Capacidad de energia.

Apto para secar en secadora

A temperaturas medias

No necessities planchado

A bajas temperatas

Secado sensible / delicado

Sin calor

No apto para secar en secadora

Colgar paraRAR

No secar

Extender para que se seque

No limpiar en seco

Colgar humedo para secar

A ninguna temperatura

Extender en la?sobre para secar

A altas temperatas

Apto para la limpieza en seco
No seque telas finas, multicapa o de capa gruesa juntas, ya que se secan a differentes niveles. Por estarzon,seque ropa que tengalamisma estructura y tipo de tela.De estaforma,puedeobtenerunresultado de secado uniforme.Si piensa que la ropatodayavia está humeda,puede seleccionar unprogramade tiempo para un secado adicional.
Por favor,sequesuscoladasgrandes(como edredones)ypequeñasporseparado para no teneruna colada humeda.

IMPORTANT
Las telas delicadas, telas bordadas, telas de lana/seda, ropa hecha de telas delicadas y costosas, ropa impermeable y cortinas de tul no son adequadas para secar en la secadora.
Preparación de la colada para secar

ATENCIón
jPELIGRO DE EXPLOSION E INCENDIO!
Retire todos los objetivos de los bolsillos como encendadores y cerillas.

ATENCIón
El también de la secadora y los tejidos peuvent danarse.
- La ropa puede haberse enredado durante el proceso de lavado. Sepárelas entre antes de colocarlas en la secadora.
- Retire todos los objetivos de los bolsillos de la ropa y aplique lo siguientes:
- Ate los cinturones de tela, cordones de delantal, etc. entre s o use una bolsa de lavado.
- Cierre las cremalleras, broches y cierres y abroche los botones de las fundas.
- Para Obtener el mejor的结果ado de secado, clasificque la ropa según el tipo de tejido y el programa de secado.
- Retire los clips y除外 partes metálicas similares de la ropa.
- Los tejidos como las camisetas y las prendas de punto generalmente se encogen en el primer secado. Utilice un programa de proteccion.
-
No seque demasiado los tejidos sintéticos.
Esto provocará que se arruquen. -
Cuando lave la ropa que va a secar, ajuste lacantidad de suavizante de acuerdo con los datos del fabricante de la lavadora.
Capacidad de energia
Siga las instrucciones de la «Tabla de consumo y selección de programas». (Ver: Señeción del programa y tabla de consumo). No cargue el producto con más ropa sucia que indidan los values de capacité especializados en la tabla.


IMPORTANT
No se recomienda cargar la secadora con más ropa que laULDidad mostrada en la figura.Cuando se sobrecarga, el rendimiento de secado de la secadora disminuiRy la secadora y la colada podrian的结果ar dañadas.
| Colada | Peso de energia en seco (gr) |
| Sábana bajera (doble) | 725 |
| Funda de almohada | 240 |
| Toalla de baño | 700 |
| Toalla de mano | 225 |
| Camiseta | 190 |
| Camisa de algodón | 200 |
| Vaquero | 650 |
| Tela - Pantalón Gabardina | 400 |
| Camiseta | 120 |
Uso de la secadora

Panel de control
- Mando de selección de programa
- Indicador electrónico y unidades adiconiales
Mando de selección de programa
Con el mando de seleccion de programa, seleccione el programa de secado deseado

Indicador electrónico y unidades adicondales

Símbolos de la pantalla:

Indicador de advertencia del deposito de agua

Indicador de advertencia de limpieza del filtro de pelugas

Indicador de advertencia de limpieza del condensador
Funciones auxiliares
A continuación se presenta la tabla que resume las options que se pueda selectionar en los programas.
Opión
Descripción
| Nivel de secado | El nivel de humedad obtenido despues del secado pueda AUGmente ser un niven. De estaforma, se pueda seleccionar el niven de secado requisiteo. Los niveles que se pueda seleccionar aparte de la configuracion estandar son: 1, 2, 3. Después de la selección, se enciende el correspondiente LED del niven de secado. |
| Antiarrugas | Si selecciona la option «Antiarrugas» y no abre la puerta del secador al final del programa, la fase antiarrugas de 1 hora se ampliará a 2 horas. Después de seleccionar la option Antiarrugas, escuchará una advertencia sonora. Puede volver a pulsar el mismo botón para cancelar la option. Si abre la puerta o pulsa la tecla Inicio/Pausa,msteadas está en marcha el proceso antiarrugas, se cancellará dicho proceso. |
| Inicio diferido | Puede retrasar la hora de inizio del programa seleccionando la option de 1 hora a 23 horas. Puede activar el tiempo de retraso deseado pulsando el botón Inicio/Pausa. Una vez finalizo el tiempo, el programa seleccionado se iniciará automatically. Durante el tiempo de retraso se pueda activar/desactivar options compatibles con el programa. Una pulsacion prolongada del botón de inicio retrasado cambia el tiempo de retraso de forma continua. |
| Cancelar zumbido | La secadora emite un asido sonoro cuando se gira el mando de seleccion de programa, se pulsan los botones y finaliza el programa. Para cancelar las advertencias, pulse ymantenga pulsado el botón «Opinion antiarrugas» durante 3 segundos. Cuando pulse el botón, eschuchará una advertencia sonora de que la option se ha cancelado. |
| Tiempo de secado | Cuando el mando está posicionado en el programa de secado por tiempo, la option se pueda seleccionar presionando el botón de option de secado por tiempo y el programa se inicia presionando el botón de Inicio/Pausa. La pulsacion prolongada del botón de secado cambia el tiempo de forma continua. |
| Bloqueo infantil | Hay una option de bloqueo infantil para evitar Cambios en el functionamento del programa cuando se pulsan las teclas durante el programa. Para activar elbloqueo infantil, mantenga pulsadas las teclas «Inicio retraso» y «Antiarrugas»simultaneously duringe 3 segundos. Cuando el Bloqueo infantil está active, se desactivarán todas las teclas. El bloqueo para niños se desactivará automaticallyal final del programa. Al activar/desactivar el Bloqueo infantil, se visualizará «CL» enla pantalla durante 2段时间s y bajo se apagará y se escharcará una advertenciasonora. Advertencia: cuando el electrodométrico está en functionamento o elbloqueo para niños está Activado, al girar el mando de seleccion de programa, eschuará unadvertencia sonora y se做不到a en la pantalla el mensaje «CL»duringe 2段时间s y bajo se apagará. Incluso si ajusta el mando de programa a othero programa, el programaanterior seguiráfunctionando. Para selectionar un nuevo programa, hay que desactivarel bloqueo infantil y, a continuación,poner el mando de seleccion de programas en laposión «Off». A continuación,pare selectionar e起初 el programa deseado. |
Iniciando el programa
El LED de inicio/pausa parpadeará durante la selección del programa. Pulse el botón Inicio/Pausa para=inocr el programa. El LED de inicio/pausa indica que el programa ha comenzado y el LED de secado se enciende.
| Programa | Descripción |
| Algodón extra seco | Este programa seca tejidos gruesos y de varias capas como toallas de algodón, sábanas, fundas de almohada y albornoces a alta temperatura para poder colocarlos en el armario. |
| Algodón lista para guardar | Este programa seca pijamas de algodón, ropa inferior, manteles, etc. para que你能guardarlos en el armario. |
| Algodón lista para planchar | Este programa seca la ropa de algodón para prepararla para el planchado. La ropa que seretira de la secadora está húmeda. |
| Sintético lista para guardar | Este programa seca los materiales sintéticos como camisas, camisetas y blusas a unatenerpatura más bajo en comparación con el programa de algodones para guardarlasen un armario. |
| Secado de sintéticoscon plancha | Este programa seca los materiales sintéticos como camisas, camisetas y blusas a unaterpatura más bajo en comparación con el programa de algodones para prepararlospara el planchado. La ropa que se retira de la secadora está húmeda. |
| Delicado | Este programa seca ropadelicada como camisas, blusas y prevalas de seda a bajo temperatura para que estén listas para usar. |
| Tiempo de secado | Para alcantar el nivel de secado deseado a baja temperature, pueda utiliser los programadasel tiempo de 10 min. a 180 min. Independientelemente del nivel de secado, el programa detiene en elmomento deseado. |
| Cuidado del bebé | Este programa seca la ropadelicada de los bebés a baja temperature para que estén listospara usar. |
| Colcha | Este programa se utilizes para secar colchas. |
| Ropa de deporte | El programa para ropa de deporte se usa para coladas de prevalidas deportivas comopantalones cortos, camisetas, etc. a baja temperature. |
| Mezcla | Este programa seca prevalidas mixtas de algodón-sintético que no se decoloran para queestén listas para usar. |
| Refrescar la lana | El refresco de lana ayud a los tejidos de lana a eliminar el excesso de agua despues dellavado mediante la aplicación de baja temperature y movimientos suaves del;tambor. |
| Refrescar | Este programa proportioncaventilación durante 10关键时刻 sin aplicar calor para ayudarare refrrescar las prevalas. |
| Exprés 29关键时刻 | 2 kg de camisas de algodóncentrifugadas a alta velocidad en la lavadora se secan en29关键时刻. |
| Camisetas 12minutos | De 2 a 3 camisas están listas para ser planchadas en 12关键时刻. |

IMPORTANT
No abra la puerta de cargo@m间隙as el programa este en marcha. Si tiene queAbrirla puerta, no la mantenga abierta durante mucho tiempo.
Avance del programa
Duración del programa
en marcha, el producto pasado al modo de espera. Una vez cerrada la puerta, pulse el botón Inicio/Pausa para reanudar el programa.
No abra la puerta de cargo cuando el programa está en marcha. Si tiene queAbrir la puerta, no la mantenga abierta durante mucho tiempo.
Fin del programa
Una vez finalizo el programa, se encenderan los LEDs de advertencia de Inicio/Pausa, nivel del deposito de agua, limpieza del filtro y limpieza del condensador. Además, al final del programa se emitirá un avis sonoro. Puede quitar la ropa sucia para que la secadora está lista para una nuevo carga.

IMPORTANT
Limpie el filtro de pelulas)\ después de cada programa.\nVacio el deposito de agua\ después de cada programa.
Si no retina la ropa una vez finalizo el programa, seactivar automatistically la fase antiarrugas de 1 hora. Este programa hace girar el除外 a intervalos regulares para evaporar arrugas.
| PROGRAMAS | OPCIONES | |||||
| Antiarrugas | Inicio diferido | Fin del ciclo Cancelar zumbido | Bloqueo para niños | Tiempo de secado | Nivel de secado | |
| Algodón extra seco | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | X | ✓ |
| Algodón lista para guardar | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | X | ✓ |
| Algodón lista para planchar | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | X | ✓ |
| Sintético lista para guardar | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | X | ✓ |
| Secado de sintéticos con plancha | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | X | ✓ |
| Delicado | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | X | X |
| Tiempo de secado | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | X |
| Cuidado del bebé | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | X | ✓ |
| Colcha | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | X | ✓ |
| Ropa de deporte | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | X | ✓ |
| Mezcla | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | X | ✓ |
| Refrescar la lana | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | X | X |
| Refrescar | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | X | X |
| Exprés 29关键时刻 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | X | X |
| Camisetas 12关键时刻 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | X | X |
| X | No selecciónable | |||||
| ✓ | Selecciónable | |||||
Limpieza y mantenimiento

IMPORTANT
Noutilice productsquímicos industriales para limpiar la secadora. Noutilice una secadora que haya sido limpiada con produits químicos industriales.
Limpieza del filtró de pelugas

IMPORTANT
No olvide limpiar el filtro de pelugas antes de cada uso.
Para limpiar el filtro de pelugas:




- Abra la puerta dearga.
- Tire hacía arriba del filtro de pelugas para quitarlo.
- Use sus manos o un paño suave para limpiar las pelugas.
- Cierre y vuelva a colocar el filtro de pelugas.
Después de usar la secadora durante un cierto periodo de tiempo, si enquiryra una capa que pueda causar obstruccion en la superficie del filtro, lave el filtro con agua tibia para limpar la capa. Seque bien el filtro antes de volver a instalarlo.


Vaciado del deposito de agua

2
-
Tire de la tapa del cajón y extraiga con cuidado el depóstito.
-
Vacie el agua del deposito.
- Si hay pelugas acumuladas en la tapa de descarga del deposito, limpiela con agua.
- Vuelva a colocar el deposito de agua.

IMPORTANT
No retire nunca el deposito de agua cuando el programa está en marcha. El agua condensa en el deposito de agua no es apta para el consumo humano.
No olvide vinciar el deposito antes de cada uso.
Limpieza del condensador

IMPORTANT
Limpie el condensador cuando vea la advertección «Limpieza del condensador».
Aúnque el LED de advertencia de limpieza del condensadornoesté encendido: limpie el condensador después de cada 30 procesos de secado o una vez al mes.



Si el proceso de secado ha terminado, abra la puerta de energia y espere a que se enfierte.
- Abra el zócaloydesbloqueel los 2 cierras de la tapa del condensador.
- Sujete el condensador por la parte plástica y sáquelo.
- Límpielo con un casingal de ducha y espere a que el agua se drene.
-
Introduzca Completely el condensador en su asiento y bloquee los 2 cierras.
-
Cierre la cubierta del zócalo.
Limpieza del sensor de humedad

En el interior de laquina hay Senseores de humedad que detectan si la colada está seca o no.
Para limpiar los sensores:
- Abra la puerta de energia de la secadora.
- Si la secadora sigue caliente debido al proceso de secado, espere a que se enfrie.
- Limpie las superficies metálicas del sensor con un paño suave empapado en vinagre y séquelas.

IMPORTANT
Limpie las superficies metálicas del sensor 4 vezes al ano.
Noutilicheherramiantasmetálicas paralimpiar lassuperficiesmetálicas delsensor.

ADVERTENCIA
Debido al riesgo de incendidio o explosiono, no utilise solutions, Productos de limpieza o productos similares para la limpieza de los sensores.
Limpieza de la superficie interior de la puerta de carga

ADVERTENCIA
No olvide limpiar la superficie interiore de la puerta de carga antes de cada proceso de secado.
Abra la puerta dearga de la secadora y limpie todas las superficies internas y la junta con un pano suave y humedo.


Eficiencia energetica
- Debe hacer funciona la secadora aplenacapacidad, peroasegúrese de que no está sobrecargada.
- Cuando se lava la ropa, la velocidad decentrifugado debe ser la mas alta possible. Este acortará el tiempo de secado y reduciré el Consumo de energia.
- Asegúrese de seca jintas prendas del mesmo tipo.
- Por favor, siga las recomendaciones del manual de usuario para la seleccion del programa.
-
Para la circulación del aire, deje un空間 libre adecuado en la parte delantera y trasera de la secadora. No cubra las revillas de la parte delantera de la secadora.
-
Amenos que seanelecario, no abra la puerta de la secadora durante el secado. Si tiene queAbrirla, no la mantenga abierta durante mucho tiempo.
- No.agregue ropa nuevo (húmeda) durante el proceso de secado.
- El «filtro de pelugas» recoge losPelos y pelulas que se分开 de la ropa. Por favor,asegúrese de que los filtros se limpian antes y después de cada uso.
- En los modelos con condensador, asegúrese de que el condensador se limpia al menos una vez al mes ooboxes de cada 15 usos.
Resolución de problemas
Su secadora está equipada con sistemas que realizan controlles continuos durante el proceso de secado paraendarlasmedidasnecasariasyavasarlencasodequalquieravería.

ADVERTENCIA
Si el problema persististe también haya aplicado los pasos de esta sección, pángase en contacto con su distribuidor o con un proveedor de servicios autorizado. Nuncaintaente reparar un producto que no funciona.
| PROBLEMA | MOTIVO | SOLUCION |
| El proceso de secado dura是多么 tiempo. | La superficie del filtro de pelulas pueda estar obstruida. | Lave el filtro con agua tibia. |
| El condensador pourrait estar obstruido. | Lave el condensador. | |
| Es possible que las rejillas de ventilación situadas delante de laquina está cerradas. | Abra las puertas/ventanas para evaporar que la temperature ambiente aumente demasiado. | |
| Abra las puertas/ventanas para evaporar que la temperature ambiente aumente demasiado. | Limpie el sensor de humedad. | |
| La secadora pourrait estar sobrecargada de ropa. | No sobrecargue la secadora. | |
| Es possible que la ropa sucia no está suficientemente centrifugada. | Seleccion una velocidad decentrifugado más alta en su secadora. | |
| La ropa sale húmeda al final del proceso de secado. | ADVERTENCIALa ropa que sale caliente al final del proceso de secado generalmente se queda más húmeda. | |
| El programa utilizdo peut no ser adecuado para el tipo de colada. | Compruebe las etiquetas de cuidado de las prendas de ropa, seleccion un programa adecuado para el tipo de colada y,además,utilice los programas de tiempo. | |
| La superficie del filtro de pelulas pueda estar obstruida. | Lave el filtrlo con agua tibia. | |
| El condensadorouldría estar obstruido. | Lave el condensador. | |
| La secadoraouldría estar sobrecargada de ropa. | No sobrecargue la secadora. | |
| Es possible que la ropa sucia no está suficientemente centrifugada. | Seleccion una velocidad decentrifugado más alta en su secadora. | |
| La secadora no se puedaAbrir o no se pueda起初lear programa. La secadora no seactivaal configurarla. | Es possible que la secadora no esté enchufada. | Asegúrese de que el enchufé está colocado en la toma de corriente. |
| La puerta de cargo Podría estare abierta. | Asegúrese de que la puerta de cargo estácorrectamente cerrada. | |
| Es possible que no haya configurado un programa o pulsado la tecla Inicio/Pausa. | Asegúrese de que el programa estáajustado y de que la secadora noestá en modo de esperea (pausa). | |
| El bloqueo infantil podría estaractivo. | Desactive el bloqueo para niños. | |
| El programa hasidoerrumpidosin motivo. | Es possible que la puerta de cargo noesté cerrada correctamente. | Asegúrese de que la puerta de cargaste está correctamente cerrada. |
| Podría haber habido un corte de corriente. | Pulse el botón Inicio/Pausa parainiciar el programa. | |
| El depósito de agua podría estarelleeno. | Vacie el depósito de agua. | |
| La ropase haencogido, se afelpado o sehaestropeado. | El programa realizado puede no seradecuado para el tipo de colada. | Compruebe las etiquetas de cuidadode las prendas de ropay selecciónun programa adecuado para el tipo de colada. |
| Hayuna fuga de agua en la puerta decarga. | Puede haber pelusa acumuladaen las superficies interiores de la puerta de cargo y en las superficiesde la junta de la puerta de cargo. | Limpie las superficies interiores dela puerta de cargo y las superficiesde la junta de la puerta de cargo. |
| La puerta de cargo se abresola. | Es possible que la puerta de cargo noesté cerrada correctamente. | Presione la puerta de cargo hastaque escuche el sonido de cierre. |
| Elsimpolode advertencia deldeposito de agua está encendido/parpadeando. | El depósito de agua podría estarelleeno. | Vacie el depósito de agua. |
| La manguera de descarga de aguapuede estar doblada. | Si el producto está conectadodirectamente a la calidad de agua,compruebe la manguera dedescarga de agua. | |
| Elsimpolode advertencia delimpieza del filtrosténcendido. | El filtrodel pelulasuede estarsucio. | Limpie el filtro. |
| Elsimpolode advertencia delimpieza del filtropapadea. | El asiento del filtroodueeistareobstruido con pelulas. | Limpie el asiento del filtro. |
| Puede haber una capa que causeobstrucción en la superficie del filtrodel pelulas. | Lave el filtro con agua tibia. | |
| El condensador podría estarobstruido. | Lave el condensador. | |
Embalaje y medio ambiente
CÓM O DESECHAR LOS MATERIALIES DEL EMBALAJE
Los materiales del embalaje protegen su aparato contra los posibles daños que se pueda originar en el transporte.
Estos materiales son respetuos con el medio ambiente, ya que son reciclables. El reciclado de los materiales permite reducir el uso de materias primas y la produccion de residuos alismo tiempo.
Cómo desechar su antiguo aparato
RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS

Este aparato llama el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) que significa que, al final de su vida útul, no debe tirarse a la basura, sino que debe depositarse en la unidad de clasificación de residuos de su localidad. La valorización de los residuos permite
contribuir a conservar el medio ambiente.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU
Para preservar el medio ambiente y nuestra salute, la eliminación de los aparatos electricos y electrónicos al final de su vida útill debe hacersiguiendo normas muyprecisions yrequiree la implicaciónde todos,tanto delproveedor como del,) ux.
Porarlo, su aparato, tal y comoSEA el significo que se encuentra en su placac de caracteristicso en su embalaje, no debe, bajo ningunconcepto, tirarse a un contendero publico o privado de residuos domesticos. El usuario tiene derecho a depositar el aparato en un lugar publico de recogida selectiva de residuos para que sea reciclado orutilizado para otheras aplicaciones de conformidad con la directiva.
Por la seguridad de los niños, garde sus aparatos en un lugar seguro hasta que pueda eliminarlos, preferentemente的最后一 y su domicilio.