MANUAL DE USUARIO DF 7 E C WMIC BELLAVITA
Gracias por haber=elegido este producto BELLAVITA.
Los produits de la marca BELLAVITA, elegidos, probados y recomendados por ELECTRO DEPOT, son sinónimo de utilizesión fácil, rendimientos friables y calidad impecable.
Quedará muy satisfecho cada vez que utilizes este aparato.
Le damos la bienvenida a ELECTRO DEPOT.
Consulte nuestros páginaweb: www.electrodepot.es

ELECTRO DEPOT

Antes de utiliser el aparato
76 Instrucciones de seguridad
80 Información antes de utiliser el aparato

Presentación del aparato
85 Descripción del aparato
85 Panel de mando
87 Characteristicas tncinas
89 Tabla de programas

Utilización del aparato
91 Instalación simple
92 Funcionamento detallado

93 Limpieza y mantenimiento periodico
94 Reinicio de segurarid
94 Descripción de las otheras functions
95 Precauciones
Instrucciones de seguridad
- Antes de utiliser el aparato por primera vez, lea atentamente estas instrucciones de seguridad y conservelas para posteriores consultas.
- Micromando: funciona sencillo y practicoocracias a la plac de circuito impreso, la temperatura se adapta automatamente durante el ciclo de secado.
- Puerta de grandes dimensiones: observe el ciclo de secado sin dificultad gratias a esta puerta.
- Abra la puerta 180^ : La abertura de 180^ permite una carga y descarga cómoda de su ropa.
- Formato compacto: capacité optima, diseno unicoantipolvo, antihumedad, antivirusaciones, de larga vidautil y bajo nivel de ruido.
-
No utilise la secadora si el textil se ha lavado con produits químicos industriales.
-
El filtro debe limpiar-se con Frequencia.
- No conviene estar que las pelugas se acumulen alrededor del futuro.
- Deje que el aire circule correctamente para evaporar la circulación de gas en el interior de la habitación precedente de aparatos calientes de otros combustibles, incluidas las llamas.
- No introduzca en sucescadora prendas que no hayan sido lavadas previamente.
-
Las prendas que tengan manchas procedentes de sustancias como aceite de cocina, acetona, alcohol, gasolina, queroseno, quitamanchas, trementina, cera y decapante a base de cera, deben lavarse con agua caliente y grancantidad de detergente antes de secarse en la secadora.
-
Los materiales como gomaespuma (en forma de látex), gorros de ducha, tejidos impermeables, prendas que contengan goma y prendas o almohadas que tengan partes de gomaespuma no deben secarese en la secadora.
- Lossuavizantesoproductos similares deben utilizarse conforme a las instrucciones de los fabricantes de dichos Productos.
- LaULTIMA fase del ciclo de la secadora se realiza sin calor (fase de enfiado) para que las prendas queden a una temperatura que evite que se pueda estropear.

ATENCLON
Nunca interruppa el ciclo de su secadora antes de que se termine, a menos que retire inmediamente la ropa del tiempo para apagarlo y así disipar el calor.
- El aparato no debe en ningún caso instalarse detrás de una puerta con cerradura, una puerta corredera o una puerta en la que las bisagras se encontrar delgado opuesto a la bisagra de la secadora. El aparato debe instalarse deforma que permitla abertura completa de la puerta de la secadora.
- La ropa manchada de aceite pueda arder deremenara espontánea, sobretodos en caso de exposión a una fuente de calor, comouna secadora. El tejido secaliente, lo que provoca
una reccion de oxidacion del aceite. Este fenomeno de oxidacion desprende calor. Cuando este calor no pueda evacuarse, la ropa se calienta lo suficiente como para arder. Si se amontonan, apilan y almacenan prendas que tengan manchas de aceite, estas你能 irvar la evacuation del calor y tener un peligro de incendio.
- Si debe colocar su ropa manchada de aceite vegetal o de cocina o que haya estado en contacto con productos de capilares bajo de su secadora, lávela con agua caliente y grancantidad de detergente. Asi reducirá el riesgo de incendio awhile no lo eliminará porcomplete.
- No gire el aparato cuando está en funciona o durante su mantenimiento.
- Vacie los bolsillos de sus prendas y retire sobre todo los mecheros y cerillas.
- Este aparato puede ser
utilizzato por niños menos de 8 años y por personas con sus capacities psíquicas, sensoriales o mentalares reducidas o por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necessarios siempre y cuando estén supervisados y hayan sido instruidos para el uso del aparato de forma segura y siempre que conozcan los riesgos que conlleva su uso. Los niños no deben usar con este aparato. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión.
- En el caso de aparatos con aberturas de ventilación situadas en la parte inferior de la carcaja, asegúrese de que no las obstruye con la alfombra, por ejempo.
-
Si el cable de alimentación está dañado debe ser reemplazado por el fabricante, el suministrador o un técnico综合素质 para evaporar cualquier riesgo.
-
Este aparato está reservado para un uso en el interior.
- Las aberturas no deben obstruire,onga cuidado con las alfombras.
- Los niños menos de 3 años no deben estar cerca del aparato, a menos que se les está vigilando continually.
Etapa 1: alimentación electrónica y puesta a tierra
La secadora funciona mediante corriente另一边 con la Frequencia y tensión españicas. En el caso de fluctuaciones de tensión equivalentes al 6% de la tensión nominal, la secadora pueda usar correctamente. Como precaución de sécurité y por sentido practico, es conveniently instalar una toma de corriente españica para la secadora al lado de esta. La connexion a la toma se realiza como se indica en la ilustración a continuación.

Para garantizar la seguridad de su instalacion, realice las eventuales modificaciones lo más rápidamente possible para cumplir las reformaciones y recomendaciones Mentionadas anteriorsmente.
ADVERTENCIA:
La toma de corriente como el cable de puesta a tierradebeninstalarsepor un electricista para evitar la instalacion o usoancia incorrecta de la toma y garantizar el uso seguro de su sistemas electrico. El cable de alimentacion de la secadora utilizes una conexionenY, sielcablede alimentacion esta dañado debe ser reemplazado por el fabricante, el suministrador o un的技术icoriallicado para evaporar qualquier riesgo. Si el cable neutro de puesta
a tierra no estuviese.
conectado, el aparato se
cargará, lo que podía
provocar un riesgo de
descarga electrica.
Etapa 2: precauciones
- Instale o almacene el aparato en un entorno no expuesto a temperatas bajo cero, a inundaciones ni a la intemperie,esto podra Causear daños permanentes e invalidar la garantía.
- Centrifugue su ropa en la lavadora. Un centrifugado a alta velocidad permite reducir el tiempo de secado y ahorrar energia.
-
Nunca lave ni sequeropa que se haya limpiado, lavado, o empapado con sustancias combustibles o explosivas (sobre todo cera, aceite, pintura, gasolina, desengrasante, disolventes de limpieza en seco, queroseno, etc.) o que haya estado en contacto con estas.
-
Mantenga a los niños alejados del aparato. Cuando el aparato está en funciona y haya niños cerca, vigílelos continually.
- Procure que la zona alrededor de la Boca de extracción como las zonas circundantes no tengan pelugas, polvo o sucidad. La obstruccion de una abertura reduce el caudal de aire.
- Procure que ningún combustible en forma de pulverizador se encontrarships proximo de la secadora cuando está en funciona. En caso de escape de gas no toque el enchufe del aparato y nooniace el botón de inicio/pausa.
-
Nunca intente hacer functionalar este aparato si está dañado, defectuoso, parcialmente desmontado o si的一些as de sus piezas estan dañadas o faltan, como por ejemplo un enchufe o un cable dañado.
-
Nunca utilizes laquina si tiene las manos o los pies mojados.
- No Coloque nunca plástico, papel o tejido susceptible de quemarse o fundirse sobre la tapa superior de la secadora cuando está en funciona bajo.
- Nunca seque ropa que tengagoma, plástico o materiales similares, sobre todo sujetadores con relleno, calzado de tenis, cubrecalzado, alfombras de bano, alfombras, baberos, pañales, impermeables, bolsas de plástico o almohadas susceptibles de fundirse o arder. Enamongas circunstancias, los materiales a base de goma pueda inflamarse por combustión espontánea al exponerse al calor.
- El aire que se evacúa de su aparato no debe expulsarse a工程技术 de un conducjo realizado para humos procedentes de other aparatos cuyo
funcionamiento se basa en la combustión de gas u otros combustibles.
- La puerta no pueda abrirse a menos que la secadora haya terminado su ciclo. Nunca abra la puerta antes de que finalice el programa. Las superficies calientes del aparato y la condensacion能把causar quemaduras.
Este aparato pertenece a los equipos electricos de categoría I,onga en cuenta las observaciones ligadas a la seguridad de este tipo de aparatos:
- La corriente realizada debe proceder de un cable enterrado que no debe entrada en contacto con ninguna instalacion publica como conductos de gas o canalizaciones de agua. LosDistinctos cables deben diferenciarseunosdeotrosynoypuenestarunidos entre sí.
- Utilice una toma de corriente especiala conforme a las normas sociales en vigor que pueda soportar una intensidad de corriente de al menos 10 A. Para garantizar la seguridad de su instalación, realice las eventuales modificaciones lo más rápidamente possible para cumplir las reglamentaciones y recomendaciones Mentionadas anteriorsmente.

ATENCLON
Algunos tejidos no se pueda registrar en la secadora. Siga sistématicamente los pictogramas siguientes:

Secado

Secado aquina normal

Secado aquina prohibido

No secar

Secar en el tendedero / tender

Dejar escurrir

Tender en horizontal

Secar a la?somba

Limpieza en seco

Limpieza en seco prohibida

Limpieza en seco en ciclo normal conrialquier tipo de disolvente

Limpieza en seco en ciclo normal unicamente con disolventes de petróleo
Descripción del aparato

Tapa superior
2 Panel de control
3 Puerta
Panel delantero
5 Panel lateral
6 Filtro
7 Tubo flexible
8 Toma
9 Interruptor
Tambor
Panel de control
Las siguientes instrucciones le guiarán en el functionality y la utilización de su nuevo secadora. Para Obtener información más detallada, consulte los capítulos espécíficos de esta guía.

ADVERTENCIA IMPORTANTE
Para limitar el riesgo de incendio, de descarga electrifico o de lesiones corporales, lea la totalidad de esta guía, incluidas las instrucciones de seguridad importantes antes de la realizacion de esta secadora.

1 On/Off
2 Inicio/Pausa
3 Senal
Intensidad
5 Inicio diferido
6 Antiarrugas
7 Selector de programa
Notas
1) Pulse el botón [Señal] para activar o desactivar la función de alerta. La alerta sonora de la secadora suena una vez terminado el ciclo. Pulse el botón [On/Off] y desconnecte el cable de alimentación.
2) Pulse el botón [Intensidad] para ajustar el nivel de secado de la ropa. Hay tres niveles posibles. En cada nivel, seañaden 3 horas al tiempo de secado.
[1]. La funciona Intensidad puede activarse exclusivamente antes del inizio del programma.
[2]. Pulse el botón [Intensidad] varías vezes para selecciónar el tipo de secado.
3) Pulse el botón [Inicio programado] para retrasar el secado de su ropa 24 horas como máximo. Si mantiene el botón pulsado, pueda retrasar el secado entre 1 y 24 horas.
4) Pulse el botón [Antiarrugas] para activar esta funciona. Al final del ciclo de secado, la etapa "antiarrugas" dura treinta horas (por defecto) o 120 horas (si lo selección). El indicator asociado a la
funciOn [Antiarrugas] se enciende cuando la funciOn se activa.Esta funciOn permite evitar que la ropa se arrugue.
5) Para activar la seguridad para niños, pulse simultaneamente los dos botones [Antiarrugas] e [Inicio programado] durante 3segundos.
6) Limpie el filtro, la carcasa y el;tambor.
7] Este símbolo se asocia a la eficacidenergética del programa algodón estándar. Es el mejor adaptado para el secado detejidos de algodón estándar cargados segúnla capacité prevista.
8) Limpie el filtro cuando el indicator asociado al "Filtro" parpadee, cuando la secadora separe.
Especificaciones HDDicas
| Dimensiones (ancho x profundidad x alto) | 555 x 595 x 840 (mm) |
| Peso del producto | 33 kg |
| Potencia nominal de entrada | 2000 W |
| Alimentacion electrica | 220-240 V — 50 Hz |
| Capacidad nominal de la secadora | 7 kg (ropa seca) |
| Temperatura ambiente | +5 °C — +35 °C |
| Tipo de secadora | de evacuacion |
| Clase de eficiencia energética | C |
| Consumo de energia | 519,7 kWh por año, sobre la base de 160 ciclos de secado en el programa Algodón Estándar aarga maxima yoga parcial, y modo de consumo reducido. El consumo de energia real de la这其中a por ciclo depende de laforma en la que esta se utilizes. |
| Automático o no automático | automático |
| Ecolabel UE | S/O |
| Consumo de energia del programa algodón estándar aarga的最大ima | 4,44 kWh |
| Consumo de energia del programa algodón estándar aoga parcial | 2,31 kWh |
| Consumo de energia en modo parada (Po) | 0,48 W |
| Consumo de electricidad en modo marcha (Pl) | 1 W |
| Duración en modo marcha | 10关键时刻 |
| Duración ponderada del programa algodón estándar aoga的最大ima y parcial | 105关键时刻 |
| Duración del programa algodón estándar aoga最大的 | 145关键时刻 |
Duración del programa algodón estándar a energia 75 minutos parcial
Nivel de potencia acústica del programa algodón 69 dB estándar a energia maxima:
El + Estándar, programa "Algodón estándar" realizado a cargo máximo y parcial, es el programa de secado estándar al que está referidos la información de la placá de caracteristicas y de la ficha. Se tratate de un programa adecuado para el secado de la ropa de algodón normal y humeda y el programa más eficaz en关键时刻 de consumo de energia para la ropa de algodón.

OBSERVACION
- La capacité nominal representa la capacité máximo del aparato. Asegúrese de que el peso de la ropa seca cargado en el también no supere jamás la capacité prevista.
- No instale la secadora en una habitacion con temperatas cercanas a los 0^ .
En caso de heladas, la secadoraouldadefer defuncionar.
Tabla de programas
| Programa | Peso (máx.) | Aplicación/Propietades | Inicio diferido | Duración |
| Algodón | Para los tejidos de algodón y los tejidos de color de algodón o lino. |
| Extra | Permitteocularprendasdealgodón.Nivel de secado:muy elevado. | S | N |
| Estándar | Permitteocularprendasdealgodón.Nivel de secado:estándar. | S | N |
| Bajo | Permitteocularprendasdealgodón.Nivel de secado:bajo. | S | N |
| Mezcla | Si no logradeterminar el material de sus prendas,elija el programa Mezcla. |
| Extra | Permitteocularprendascompuestosdemezclas.Nivel de secado:muy elevado. | S | N |
| Estándar | Permitteocularprendascompuestosdemezclas.Nivel de secado:estándar. | S | N |
| Sintético | Para tejidos sintéticos ymezclasotejidosdealgodónsin planchar. |
| Extra | Permitteocularprendasintéticas.Nivel de secado:muy elevado. | S | N |
| Estándar | Permitteocularprendasintéticas.Nivel de secado:estándar. | S | N |
| DuraciónL | 30minutos | Duración30minutos | S | S |
| 40minutos | Duración40minutos | S | S |
| 50minutos | Duración50minutos | S | S |
| 60minutos | Duración60minutos | S | S |
| Especial | Delicado | Permitteocularropa delicada adaptadaal secadoamáquinaolraprevista para ser lavada amano abajatemperatura. | S | S |
| Enfriar | Evita que las prendasque necesitan un secado largo no despendan unolor desagradable. | S | S |
| Rápido | Ligero aporte de calorpara las prendasque necesitan un secado largo. | S | S |
| Secado porventilación | Secado porventilación | Paraventilarrola rapinspirularsaire caliente. | S | S |
| Lana | Lana | Para las prendasde lana con texturaligerayfresca(thisprogramamonopuedeutilizarsepara secar sus prendasde lana).Unavezterminado elciclo,saque sus prendasy déjelassecar naturalmente. | S | S |
| Observaciones:Los programasaquiedescritos seproponenatíttolindicativo,ésel usuarioquiendebielegirusprogramas segúnsus costumbrespersonales.Los tejidosgruesosy compuestosdevariablecapas,sobre todolaropa decama,los jeans,laschaquetas,etc.no sonfacilesde secar.Conviene selecciónnelprogramaJeensy la intensidadde secadomáxima. |
Observaciones
- El programa Algodón Extra en la parte superior se propone a titulo indicativo únicamente, es el usuario quien debe elegir el programa Algodón Extra según sus costumbres personales.
Los tejidos gruesos y compuestos de varias capas, sobre todo la ropa de cama, los jeans, las chaquetas, etc. no son fáciles de secar. Conviene seleccionar el programa Mezcla Extra y la intensidad de secado maximal.
- La funciona de aire frío implicá que sólo se propulsa aire frío durante 3 horas, antes de finalizar el secado.
- Cuando la funciona Antiarrugas está的选择acionada, el ciclo可以选择 durar hasta 2 horas. Cuando no está selectionacionada, el ciclo dura 30关键时刻 menos.
- La temperatura interior y la humedad influyen en la duración del secado.
- Consulte la etiqueta de sus prendas para selectionar la duracion y temperatura adecuadas.
Recomendacion: cuando el peso de la ropacargada es inferior a 1 kg, seleccione elprograma de 60制动s.
Instalación simple
Etapa 1: la secadora debe instalarse en un entorno ventilado, a 10~cm de distancia de la pared como minimum. Si el aparato se instalala en una habitacion como un cuarto de bano, no debe haber ningún obstáculo a menos de 1,5m del frontal de la secadora. La habitacion también debe estar correctamente ventilada.

Etapa 2: Colocacion nivelada
amarre un peso a una cuerda en la parte frontal y en los laterales del aparato. Consulte la ilustracion a continuacion. Si la distancia A = A' y la distancia B = B' , la secadora está instalada horizontalmente. Si no es el caso, coloque un calzo en el suejo.


ADVERTENCIA
Si la secadora no pueda instalarse horizontalmente (inclinacion superior a 2^ ), esta funciona de wayra de sequeilbrada e intermitente.

ADVERTENCIA SOBRE LA INSTALLACION
- No instale el aparato al aire libre o en un lugar expuesto a la lluvia;
- Compruebe que la parte trasera del aparato no se enquiryre circa de una cortina o de other elemento expuesto al viento;
- No instale el aparato cercada de una fuente de gas o de una zona inflamable.

Etapa 3: fijación del tubo flexible:
- Conecte uno de los extremos del tubo flexible con el orificio situado en la parte posterior de laquina. Apriete sin forzar.
- El otro extremo del tubo debe dirigirse hacía el exterior.Consulte las ilustraciones a continuación para poder el modo de instalación.


Funcionamento detallado
- Antes de comenzar el secado, centroidugue su ropa en la lavadora. Un centroidugado a alta velocidad permite reducir el tiempo de secado y ahorrar energia.
- Para un secado uniforme de su ropa, clasifique sus prendas por tipo de tejido y según el programa de secado adecuado.
- Antes del secado, cierre las cremalleras, broches o corchetes, abotone sus prendas y cierre los cinturones textiles, etc.
- Ne seque su ropa en excesso; un secado excesivo pode arrugar la ropa.
- No seque ropa que teng a goma u otro material elastico similar.
- La puerta no可以选择 abrirse a menos que la secadora haya terminado su ciclo.

ATENCIón
Preste atencion a noAbrir la puerta demasiado rápido,las superficies calientes de laquina y la condensacion podrian producir quemaduras.
- Limpie el filtro y vacie el deposito sistematicamente afterwards de cada uso para evitar un aumento del tiempo de secado y del consumo de energia.
- Nunca seque las prendas que hayan sido limpiadas en seco.
Peso de referencia de prendas secas
| Tejidos compuestos de mezclas de tejidos (800 g aproximadamente) |
| Chaqueta (800 g aproximadamente, de algodón) |
| Jeans (800 g aproximadamente) |
| Toallas (900 g aproximadamente, de algodón) |
| Sábana (600 g aproximadamente, de algodón) |
| Ropa de trabajo (1120 g aproximadamente) |
| Traje de noche (200 g aproximadamente) |
| Camisa de manga larga (300 g aproximadamente, de algodón) |
| Camisa de manga corta (180 g aproximadamente, de algodón) |
| Ropa interior (70 g aproximadamente, de algodón) |
| Calcetines (50 g aproximadamente, mezcla de materiales) |
Limpieza y mantenimiento periodicos
Limpieza del filtró

1) Limpie el filtro antes de cada uso. Tire hacía arribapara extraerlo.
2) Limpieza del filtro
Utilice un paño y enjuáguelo a mano.
3) Vuelva a instalar el bajo Si limpia el bajo con和个人 de un paño humedo o con agua, deben que se seque antes de reinstalarlo.
Limpieza de la carcasa del aparato y del tambor


Limpie la carcasay el también interno conridge de un pañosuave humedo.
1) No lo enjuague directamente con agua.
2) No utilise productos abrasivos.
3) No utilise ni gasolina ni alcohol.
Deje la puerta del aparato abierta para que se ventile antes de limpiar el tiempo.
Reinicio de seguridad
1.Esta secadora integra un disyuntorde seguridad que se activa segun la temperatura.
2. El botón de reinicio de seguridad se encuesta en la parte trasera del aparato. Si su secadora ha sido de secar,Debeccionarse este botón antes de que la secadora pueda volver a funciona. Debe esperar 10关键时刻es de que el aparato se enfié Completely.
3. Con frequencia, los sobrecalentimientos se producen a causa de un bajo bloqueado. Limpie el bajo afterwards de cada uso para evaporarequalquier sobrecalentamento del aparato.
Sólo se debe acontecer el botón de reinicio de seguridad si la secadora no seca. Deje que la secadora se enfrie durante diez horas antes de presionar el botón. Presione el botón blanco hastaistar "click"de reinicio. Si se limpia el bajo antes de cada uso, se evitará que se active repetidamente el disyuntor de seguridad.
El disyuntor pueda activarse por lassiguidentes razones:
- El filtro está bloqueado.
- Las bocas de extracción de la parte trasera del aparato está obstruidas.
- La ventilación en el lavadero o en la habitación es insufiente. Abra una planta o una puerta.
- UnaLEEa pieza de tejido, como un pauelo, ha pasado al bajo.

Descripción de otheras functions
| Códigos de error | Descripción | Criterios | Medidas aayar |
| E36 | Error ligado al sensor de temperatura | El sensor de temperatura está defectuoso. | Interrumpa el programa y haga verficar el estado del sensor de temperatura. |
Precauciones
| Problema | Causa | Soluciones |
| El aparato no funciona. | ·Avería electrica.
·El enchufe no está correctamente connectado.
·Se ha cargado demasiada ropa.
·Se haactivado el cortocircuito tírmico. | ·Espere a que la corriente se restablezca.
·Revise el enchufe, asegúrese de que está correctamente connectado.
·La ropaDebtecentrifugarse antes de introducirse en la secadora. El peso total de la ropa no pueda superarlos 6kg.
·Consulte a un profesional para reemplazar el fusible de temperatura. |
| El aparato despendec calor uolora quemado. | ·El filtrolesta sucio.
·La entrada o la salute de aire está sucia. | ·Limpie el filtrole regularmente.
·Vacie el conductor. |
| La ropaste的身影ado seca. | ·Se ha introducido demasiada ropa.
·No se ha SACado la roparápidamente de laquina.
·La temperaturedeshemasiado alta. | ·No llene el;tambor en exceso.
·Saque inmediamente la ropa cuando el ciclo se termine.
·Consulte la�性7.
·Consulte la etiqueta presente en las prendas. |
| La ropasencoge. | ·Secado excessivo. | ·Consulte la etiqueta presente en las prendas, si el tejido es susceptible de encoger, examine bien sus prendas una vez secas. Saque su ropa cuando esté poco humeda o demasiado seca, y después extiendala hasta que esté Completely平整mente seca. |
| Bolitaspresentes en la ropa | ·Las fibras sintéticas y otheras fibras recubiertas producen frequentelemente bolitas. | ·Utilice un suavizante para alisar las fibras.
Seque sus prendas del revés para limitar los roces. |
Los ruidos procedentes de la secadora peuvent deberse a:
- Ruido de vibración: las prendas humedes y pesadas giran y provocan vibraciones, provocando ruidos.
- Vibraciones: durante el secado, laquina genera vapor procedente de un tubo y este fenómeno provoca vibraciones bajo el除外.
RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS

Este aparato llama el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) que indica que, al final de su vida útil, noDebe tirarse jusqu con los residuos domesticos, sino queDebeLTEvarse a un punto limpio de la localidad. La valoración de los residuos permite contribuir a preservar nuestro medio ambiente.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU
Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salute, la eliminación de los aparatos electricos y electrónicos al final de su vida útill debe hacerse según normas muy(PCasas y requiere la participación de todos, tanto del abastecedor como del usuario.
Es por estareason por la que su aparato, tal y como senala el symbolo que se encontrarra en su placacdecharacteristicso en su embalaje, no debe bajo ningunconcepto tirarse a la basura publica o privada destinada a los residuos domesticos. El usuario tiene derechoo depositar el aparato en un lugar publico de recoleccionselectiva de residuos para que sea reciclado orreutilizado para otheras aplicaciones de conformidad con la directiva.
Este produit tiene una garantía por un periodo de 2 años a partir de la Fecha de compra*, ante在哪quier fallo resultante de un defecto de fabricación o de material.Esta garantía no cubre los defectos o los daños provocados por una mala instalación, un uso inadequado o por un desgaste anormal del producto.
*mediante la presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE



