VALBERG HINCL 60 TVK ARSC - Campana inclinada

HINCL 60 TVK ARSC - Campana inclinada VALBERG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HINCL 60 TVK ARSC VALBERG en formato PDF.

📄 29 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 1 preguntas
Notice VALBERG HINCL 60 TVK ARSC - page 23
Ver el manual : Français FR Deutsch DE Español ES Nederlands NL
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre HINCL 60 TVK ARSC VALBERG

1 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

¿Por qué parpadea la iluminación de mi campana VALBERG HINCL 60 TVK ARSC y emite un pitido?
Preguntas Frecuentes - 04/01/2026
Respuesta Notice-Facile

Cuando la iluminación de su campana VALBERG HINCL 60 TVK ARSC parpadea y se escucha un pitido, generalmente indica un problema que requiere intervención. Aquí están las posibles causas y soluciones:

1. Verificación de las bombillas

  • Asegúrese de que las bombillas estén correctamente instaladas y en buen estado.
  • Si una bombilla está fundida o mal colocada, reemplácela o reinstálela.

2. Control del filtro de grasa

  • Un filtro de grasa saturado puede provocar alertas sonoras y visuales.
  • Limpie o reemplace el filtro si es necesario para restablecer un funcionamiento normal.

3. Verificación de la alimentación eléctrica

  • Verifique que la campana esté correctamente conectada y que la alimentación eléctrica sea estable.
  • Un mal contacto o un corte momentáneo puede provocar alertas.

4. Reinicio de la campana

  • Desconecte la campana durante aproximadamente 5 minutos y luego vuelva a conectarla.
  • Esta operación puede reiniciar los sistemas internos y detener el parpadeo y el pitido.

Si después de estas verificaciones el problema persiste, se recomienda consultar a un profesional cualificado para diagnosticar y reparar su campana.

Responder (sé el primero)

Descarga las instrucciones para tu Campana inclinada en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HINCL 60 TVK ARSC - VALBERG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HINCL 60 TVK ARSC de la marca VALBERG.

MANUAL DE USUARIO HINCL 60 TVK ARSC VALBERG

Este produit está garantizo durante un periodo de dos (2) años a partir de su Fecha de compra* contra在哪quier defecto de functiOnamento derivado dealgun fallo de material o fabricacion.Esta garantia no cubre aquellos daños o anomalias que pudieran producirse como consecuencia de una instalacion incorrecta,utilizacion inadeuada o del desgaste normal del producto.

*sujeto a la presentación del correspondiente justificante社会稳定 de compras.

ELECTRO DEPOT

1 route de Vendeville

59155 - FACHES THUMESNIL - France

www.electrodepot.fr

VALBERG HINCL 60 TVK ARSC - 1

VALBERG HINCL 60 TVK ARSC - 2

VALBERG HINCL 60 TVK ARSC - 3

Hotte aspirante

Afzuigkap

Dunstabzugshaube

Campana extractora

950186 - HINCL 60 TVK ARSC
950187 - HINCL 90 TVK ARSC

GUIDED UTILISATION 02

GUIA DE UTILIZACION 44

VALBERG

Merci!

Le agradecemos que se haya decide a adquirir este produit de la gama de VALBERG.

Los produits de lamarca ELECTRO DEPOT estánsecccionados,aprobados y recomendados porVALBERG, lo cual permite garantizar suutilizacionsimple, rendimiento fiable y calidad irreprochable.

No nos cabe duda de que se sentirá satisfeito cada vez que utilizes este aparato.

Bienvenidos a ELECTRO DEPOT!

Visite{nuestro sitio web:www.electrodepot.fr

VALBERG HINCL 60 TVK ARSC - Merci! - 1

ELECTRO DEPOT

APrecauaciones de seguridad46Precauaciones de sécurité
50Preparativos previos a la instalación del aparato
BInstalación51Instalación (con evacuación de humos ha-cía el exterior)
CMandos y utilización54Mandos y utilización
DLimpieza ymantenimiento54Mantenimiento
55Resolución de problemas
EInformaciones complementarias56Característica técnicas
57Aviso para la protección del medio am-biente

Precauciones de seguridad

  • Este manual de uso ha sido elaborado con su seguridad en mente. Léalo detenidamente en su totalidad antes de proceder a instalar el aparato y conservelo a mano para poder consul-. tarlo en另一边 occasion.
  • Todos los trabajo electricos你需要os para la instalacion del aparato deberá efectuarlos un的技术o electricista o una persona competente.
  • La instalacion del aparto deben efectuarla una persona debidamente cautificada, observando estrectamente las instrucciones proportionsadas por el fabricante.
  • Los elementos accesibles del aparato podrán alcanczar temperatashestante elevadas durante su uso.
  • Asegúrese de mantener a niños pequeños a una distancia prudente del aparato. No toque el aparato.
  • Procure no provocar llamas debajo de la campana extractora.
  • El fabricante recomienda encarecidamente mantener a niños pequeños y

bebés a una distancia prudente del aparato.

  • Este aparato pourrait ser utilisé por niños de una edad minima de 8 años, como por personas con discapacidades físicas, sensórales o mentales o que no cuenten con la experiencia o los conocimientos necessarios, siempre y cuando estén supervisados por una persona responsable de su seguridad o hayan recibido previamente instruciones que les permitan utiliser con todacurity y Seanplenamente conscientes de lospeligos implicados. No permita que niños usilicen el aparato a modo de juguete.Nodeferara permitirse que niños lleven a cabo las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato sinatar con la debida supervisión de un adulto.
  • Procure que tanto el aparato como su cable de alimentación permanezcan FPGA, del alcance de niños menos de 8 años.
  • El circuito electrico que alimentante al aparato deben estar provisto de un dispositivo de desconexión adecuado que cumpla los re

quisitos de las normativas vigentes sobre instalaciones electricas. El cableado fijoDebe constar de un interruptor de desconexión efectivo en todos los Bornes, con unaSeparateda de 3 mm como minimum con cada borne.

  • Examine periodically the cable de alimentacion y su enchufe para comprobar que no está danados en modo algo. Si el cable de alimentacion estuviera danado, deben sustituirlo el fabricante, su serviceo posventa o una othera persona de calidad similar. De esta manera se evitaran riesgos innecasarios.
  • Procure que los cables electricos no lleguen a tocar las partes calientes del aparato.
  • Asegúrese de que el cable de alimentación no quede pisado debajo del aparato ni trabajo en su interior. Asimismo, procure Manipularlo adecuadamente para estar dañarlo.
  • No instale el aparato en exteriores ni tampoco en Lugares humedes o propensos a fugas o derrames de agua; como por ejemplo, debajo o a proximidad

de un fregadero. En caso de producirse una fuga de agua que llegara a mojar el aparato, déjelo secar al aire.

  • No utilise aerosoles@cuyo contentido sea inflamable a proximidad del aparato.
  • Asegürese de beschar de manera adecuada los elementos del embalaje.
  • No utilise aerosolesuhnco contentido sea inflammable a proximidad del aparato.
  • Asimismo, se recomienda prestar atencion particular a la hora de utiliser y limpiar el aparato. Lea detenidamente los apartados referentes a la limpieza y el mantenimiento del aparato.
  • No utilise dispositivos de limpieza a vapor para limpiar el aparato.
  • El aparato no ha sido Diseñado para ser utilisé de槲 forma conjunta con un temporizador externo ni con un sistema de control a distancia independiente.
  • Este aparato ha sido disnado unicamente para uso domestico.

  • [Asegüres de consultar las normativas locales referentes a la instalación de salidas de evacuación de humos para campanas extractoras. No conecte la calidad de humos de su campana extractor a conductos de evacuación de aire caliente de calefactores, tiros de chimeneas o conductos de ventilación. Asegüres de que el lugar donde se instale el aparato cuente con ventilación adequada y conforme a los requisitos establishos por las normativas locales. Asegüres de que el caudal de extracción de aire máximo deequalquier除外 aparato presente en el lugar donde vaya a instalar su campana extractor no supere los 4 Pa (0,04 milibares). El lugardonde se instale la campana extractor deberáunarcon ventilación adequada. En particular, si cabe la posibiliadedef que vaya autilizarse simultanamente con aparatos que funciona con gas uotros combustibles. La evacuación de humos del aparato nodebáracanalizarse hasta un conductor de extracción de gases de salute de

aparatos que quemen gas u 或os combustibles. Deberran respetarse las normatas en vigor referentes a los sistemas de extracion de aire.

  • iAdvertencia! Antes de conectar la campana extractor a la red electrica, proceda como sigue: Interrumpa la alimentacion a la toma de corriente y compruebe que la tension y Frequencia del suministro electrico coinciden con las indicadas en la placac de especificaciones tecnicas del aparato.
  • Advertencia! La campana extractoría podrá estar de configurar en caso de recibir una descarga electrostática (p. ej., la provocada por rayos durante tormentas electricas). Dicha situation no debería conllevar riesgo algoño de avería o deterioro. Desenchufe la campana extractoría de la toma de corriente y vuelva a enchufarla al cabo deanos instantes.
  • Paraatar en lo posible
    cualquier riesgo de incendio,limpie periodicamente
    elfiltrometalico.Asimismo,vigile loselementos
    decoccionquecontengan

aceite caliente y ajuste adecuadamente la potencia de los fogones o placasTERMicas.

  • No utilizes la campana extractor si presenta indicios de deterioro o bien no funciona como es debido. Póngase en contacto con nuestro département de atencion al cliente.
  • No deben efectuarse bajo del aparato ningún tipo de cocción que conlleve la generación de llamas.
  • Cuando proceda a la instalación del aparato, observe imperativamente lasSeparatedaciones indicadas a continuación entre la superficie de la placacde cocción u hornilla y la superficie inferior de la campana extractor.
    Hornillas a gas: 750 ~mm
    → Placas de cocccion electricas: 650 mm
  • iAdvertencia! Existirá riesgo de provocar un incendio o sufrir descarga electrica de no llevarse a cabo la limpieza del aparato conforme a las instrucciones proportionadas.

  • Deberá proporciónarse ventilación adecuada al lugar donde se instale la campana extractor en caso de que vaya a utiliserse simultáneamente con aparatos que funciona con gas uthers combustibles.

Preparativos previos a la instalación del aparato

A. De existir ya un conductor de evacuación de humos con salute al exterior, podrá conectar a este su campana extractora.

Según se muestra en la imagen contigua, podrá efectuar dicha conexión utilizingo un tubo de extracción (de material no inflamabile o tubo flexible de aluminio esmaltado de un diametro interior de 150 mm) (Figura 1)

VALBERG HINCL 60 TVK ARSC - Preparativos previos a la instalación del aparato - 1
Figura 1

B. Antes de proceder a instalar el aparato, asegúrese de que está apagado y desenchufado de la toma de corriente. (Figura 2)

VALBERG HINCL 60 TVK ARSC - Preparativos previos a la instalación del aparato - 2
Figura 2

C. Para garantizar su optima eficacia de funciona, la campana extractora deben instalarse a una.altura de entre 65 y 75 cm por encima de la superficie de la hornilla o placadecocacion.(Figura 3)

VALBERG HINCL 60 TVK ARSC - Preparativos previos a la instalación del aparato - 3
Figura 3

Instalación (con evacuación de humos hacer el exterior)

VALBERG HINCL 60 TVK ARSC - Instalación (con evacuación de humos hacer el exterior) - 1

ATENCLON

  • Asegúrese de observar las advertencias incluidas en el manual de uso referentes a la utilización del aparato en modo extracción de humos hacía el exterior.

  • Taladre 3 orificios sobre el soporte. Fije a la pared el soporte de fijación mural realizando los tornillos y espiches suministrados con el aparato. (Figura 4)

  • Levante la campana extractor y cuelguela de los ganchos presentes en el soporte mural. (Figura 5)
  • Fije la carcasa en su situo utilizingo los tornillos de seguidad. Fije la campana extractor a la pared realizando 4 espiches y 4 tornillos ST4 x 30 mm. (Figura 6)
  • Conecte el tubo de plástico en la parte superior de la campana extractor. (Figura 7)
  • El soporte de chimenea inferior sirve para fjar en su situ lo chimenea decorativa inferior.

Utilizando 2 tornillos de 4 × 8 ~mm , fije el soporte de chimenea decorativa a la chimenea decorativa inferior. Antes deajar el soporte la chimenea, decide laubicacion de los orificios de fijacion del soporte y, a continuacion, fijo a la pared utilizing 2 espiches y 2 tornillos ST4 x 30 mm. No apriete los tornillos en excesso y asegurese de que la chimenea decorativa superior pueda desplazarse libremente a fin de poder ajustar su alta una vez instalada. (Figura 8)

  1. Tire hacía arriba de la chimenea decorativa superior para modifier su alta. Ajustela a la alta requireida.

Marque la ubicacion de los dos orificios de fijacion del soporte de chimenea superior, taladre los correspondientes orificios y fije el soporte a la pared utilizing 2 espiches y 2 tornillos ST4 x 30 mm. (Figura 9)

  1. Utilizando 2 tornillos ST4 x 8 mm, fije el soporte de chimenea superior a la chimenea decorativa superior. (Figura 10)
  2. Finalmente, fije la chimenea decorativa inferior a la campana extractora utilizing 2 tornillos ST4 x 8 mm. (Figura 11)

VALBERG HINCL 60 TVK ARSC - ATENCLON - 1
Figura 4

VALBERG HINCL 60 TVK ARSC - ATENCLON - 2
Figura 5

VALBERG HINCL 60 TVK ARSC - ATENCLON - 3
Figura 6

VALBERG HINCL 60 TVK ARSC - ATENCLON - 4
Figura 7

VALBERG HINCL 60 TVK ARSC - ATENCLON - 5
Figura 8

VALBERG HINCL 60 TVK ARSC - ATENCLON - 6
Figura 9

VALBERG HINCL 60 TVK ARSC - ATENCLON - 7
Figura 10

VALBERG HINCL 60 TVK ARSC - ATENCLON - 8
Figura 11

Instalación (funcioncimiento en modo de recirculación de aire)

VALBERG HINCL 60 TVK ARSC - Instalación (funcioncimiento en modo de recirculación de aire) - 1
NOTA: Los filtros de carbón activo no se suministran con el aparato.

Instale un filtro de carbón activo en el aparato y gírelo en el sentido de las agujas del reloj para fjarlo en su situó. Repita este procedimiento en elazo contrario. (Figura 14)

Si no dispone de salute de evacuación de humos hacía el exterior, no le seranecessaryutilizar el conducto de extracción, si bien la instalacion sera similar a la indicada en el apartado titulado "Instalacion (con evacuacion de humos hacía el exterior)". (Figura 12) En dicho caso,oulda utilizing filtros de carbo'n activo para filtrar los olores resultantes de la cocción de sus alimentos.

A fin de poder instalar los filtros de carbón activo, seranecessary desmontar primero el filtrodegrasa.Presione la lengueta de bloqueo y tire del filtró hacia abajo. (Figura 13)

VALBERG HINCL 60 TVK ARSC - Instalación (funcioncimiento en modo de recirculación de aire) - 2
Figura 12

VALBERG HINCL 60 TVK ARSC - Instalación (funcioncimiento en modo de recirculación de aire) - 3

NOTA:

  • Asegürese de que el filtro haya quedado correctamente bloqueado en su situ. De lo contrario, se aflojar youlda suponer un peligro.
  • Con los filtros de carbón activo instalados, la potencia de aspiración se va ligeramente reducida.

VALBERG HINCL 60 TVK ARSC - NOTA: - 1
Figura 14

VALBERG HINCL 60 TVK ARSC - NOTA: - 2
Figura 13

Mandes y uso de la水中

Pulsadores de tipo mecánico

0-8+

Botón de encendido/apagado

Permite encender o apagar el ventilador del aparato.

+

Botón de aumento de la velocidad

Permite aumento la velocidad del ventilador.

Botón de disminución de la velocidad

Permite disminuir la velocidad del ventilador.

Botón de activación/desactivación de la iluminación

8

Pantalla digital

Muestra el nivel de velocidad del ventilador: el nivel 1 corresponde a la velocidad lenta, el 2 a la velocidad media y el 3 a la velocidad=rápida.

Temporizador de apagado automatico:

Con el aparato en configuracion, mantenga pulsado simultaneamente los botones + y - durante 1 segundo; la indicacion de la pantalla digital comenzara a parpader y se inicia una cuenta aftas de 5utos. Al cabo de dichos 5utos, el motor del ventilador y la iluminacion se apagará automatically y el aparato emitirá un tono de avis de 1segundos de duracion.

Mantenimiento

Apague el aparato y desenc-húfelo de la toma de corriente antes de proceder a limpiarlo.

Limpieza periodica

Utilice un paño suave ligeramente humedecido con agua jabonosa Templada o detergente domestico. No utilize estropajos metalicos ni produits o utensilios abrasivos o químicos ni tampoco cepillos de cerdas duras para limpar el aparato.

Limpieza mensual del filtró de grasa

MEDIDA DE PRECAUCION IMPERATIVE: limpie el filtro una vez al mes para evaporar posibles riesgos de incendio.

El filtro atrapa las grasas, los humos y el polvo que se genera durante la cocción de los alimentos y, por lo tanto, afecta de manière directa la eficacidia de funciona bajo la campana extractor. De no limpiarse con la secuencia indicada, los residuos de-grasa acumulados (potencialmente inflamables)aabarán obstruyendolo. Limpielo utilizing un detergente de uso domestico.

Limpieza anual de los filtros de carbón activo

SOLO aplicable si se usa el aparato en modo de recirculación de aire (sin extracción de humos hacía el exterior). Este filtro tiene como propósito filtrar los olores y deben sustituirse como minimo una vez al año en función de la Frequencia con que utilise su campana extractor.

Sustitución de la bombilla

1.Apague el aparato y desenchufelo de la red electrica.
2. Tire hacía afuera de la bombilla LED fundida para retirarla del aparato.
3. Sustitúyala por otra del mismo tipo y potencia (máx. 1,5 W).

Resolución de problemas

ProblemasCausasSolutaciones
La luz del aparato se enciende pero el ventilador no funciona.Las aspas del ventilador está trabadas. El motor está dañado.Apague el aparato y Solicite exclusivamente su reparación a un先进技术ual.
Tanto la luz del aparato como el ventilador no funciona.La bombilla se ha fundido. El cable de alimentación no está correctamente enchufado.Sustituya la bombilla por otra de una potencia adecauda. Vuelva a enchufarlo correctamente en la toma de corrientes.
El aparato vibra en excesso.Las aspas del ventilador está dañadas. El motor del ventilador no está correctamente fjado en su situó. El aparato no está correctamente fjado en su soporte.Apague el aparato y Solicite exclusivamente su reparación a un先进技术ual.
Apague el aparato y Solicite exclusivamente su reparación a un先进技术ual.
Descuelgue el aparato y Solichebeque el soporte este firmamente instalado en su situó.
La campana extractor no aspira como es debido.La separación entre el aparato y la superficie de coccción esblemada elevada.Ajuste dicha separación entre 65 y 75 cm

\section*{Característicatsécuticas}

Las informaciones incluidas en la ficha技术水平ica del producto se proportionsan en elorden indicado a continuacion y figuran también en el folleto informativo del producto, asi como enequalquier otherDocumentation suministrada con this.

950186950187
Nombre del proveedor omarca:VALBERGVALBERG
Referencia de modelo establishida por el proveedorHINCL 60 T VK ARSCHINCL 90 T VK ARSC
Consumo electrico anual (CEA de la campanaextractora) calculado conforme a lo establishido enel punto 2 del apéndice II, expresado en kWh/a yredondeado al primer decimal92 kWh/año92 kWh/año
Clase de eficiência enerética del modeloDD
Eficiência fluidodinária (EFD de la campana extráctoral) redondeada al primer decimal13,913,9
Clase de eficiência fluidodinária del modeloDD
Eficiência de iluminación (El de la campana extrátora)Bombilla tipo LED 1: 18,6Bombilla tipo LED 2: 18,3Bombilla tipo LED 3: 20,3Bombilla tipo LED 4: 18,0Bombilla tipo LED 1: 18,6Bombilla tipo LED 2: 17,3Bombilla tipo LED 3: 18,6Bombilla tipo LED 4: 18,0
Clase de eficiência de iluminación del modeloBombilla tipo LED 1: classe CBombilla tipo LED 2: classe CBombilla tipo LED 3: classe BBombilla tipo LED 4: classe CBombilla tipo LED 1: classe CBombilla tipo LED 2: classe CBombilla tipo LED 3: classe CBombilla tipo LED 4: classe C
Eficiência de filtrado de grasa8282
Clase de eficiência de filtrado de grasa del modeloCC
Caudal de aire (expressado en m3/h y redondeado al número entero más(PRXTMO) a la velocidad minima y Tmaxima del ventilador en modo de funcionaventamente normal; qedando excluidos los发展模式 de funcionaintensivo o modelos Turbo, "Boost", etc.Mín.: 392,1 m3/hMáx.: 554,1 m3/hMín.: 392.1 m3/hMáx.: 554,1 m3/h
Si Proceed, caudal de aire (expressado en m3/h yredondeado al número entero más(PRXTMO) en los发展模式 de funcionaintensivo, Turbo o "Boost".Máx.: 579,4 m3/hMáx.: 579,4 m3/h
Niveles acústicos generados por el flujo de aire calculados como values ponderados de A (expressados en dB y redondeados al número entero más(PRXTMO) a la velocidades minima y Tmaxima del ventiladordisponibles en modo de funcionaintensivo normal.68 dB68 dB
Si Proceed, los niveles acústicos generados por flujo de aire calculados como values ponderados de A (expressados en dB y redondeados al número entero más(PRXTMO) a la velocidades correspondientes almode intensivo, Turbo o "Boost"
Si Proceed, el consumo electrico en modo "Apagado"(MA), expresado en vatiños y redondeado al segundo decimal0,380,38
Si Proceed, el consumo electrico en modo de"Espera"(ME), expresado en vatiños y redondeado alsegundo decimal

Aviso para la proteccion del medio ambiente

PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/UE

VALBERG HINCL 60 TVK ARSC - PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/UE - 1

Cuando ya no vaya a utiliserlos o al final de su vida u|util, los aparatos electricos no deben desecharse jusqu con los despedicios domesticos. Recicelos siempre que haya disponibles centros de reciclaje previstos para este tipo de produits. Póngase en contacto con sus autoridades Municipales o su distribuidor local a fin de Obtener informaciones complementarias sobre el procedimiento de reciclaje a seguir.

Este aparato incorpora un marcado especialico que corrobora su conformidad con los requisitos de la directiva europea 2012/19/UE sobre desecho de residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE).

Asegurándose de desechar este producto de la manera apropiada, estaré contribuyendo a evaporar posibles consecuencias nefastas tanto para el medio ambiente como para la salute humana que podrián de otro modo originarse si el producto se desechara de manière inadequada.

Este*símbolo estampado en el producto indica que no debe desecharse jinto con los desperdiciosdomesticos, sino quedeferadepositarse en un centro de recogida(puntos limpios)previsto para el reciclaje de aparatos electricos y electrónicos.

Por lo tanto, el desecho del aparato deben efectuarse conforme a lo establishido al respecto por las normativas locales en vigor.

Si desea Obtener informacion complementaria referente al procedimiento desecho, recogida y reciclaje de este producto,pongase en contacto con sus autoridades municipales,Empresa de recogida de basuras de su comunidad o la Tienda donde haya adquirido el producto.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : VALBERG

Modelo : HINCL 60 TVK ARSC

Categoría : Campana inclinada