CT 60 A+ WHOC - Congelador superior SAMANA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CT 60 A+ WHOC SAMANA en formato PDF.
| Tipo de aparato | Congelador arcón |
| Capacidad | No especificado |
| Clase energética | A+ |
| Temperatura ajustable | Sí |
| Termostato | Sí, ajustable |
| Modo de descongelación | Manual |
| Tipo de cierre | Con cerradura |
| Indicador de temperatura | No especificado |
| Alarma de puerta abierta | No especificado |
| Consumo eléctrico | No especificado |
| Nivel de ruido | No especificado |
| Dimensiones (An x Pr x Al) | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Tipo de gas refrigerante | No especificado |
| Accesorios incluidos | Cesta de almacenamiento |
| Garantía | No especificado |
Preguntas de los usuarios sobre CT 60 A+ WHOC SAMANA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Congelador superior en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CT 60 A+ WHOC - SAMANA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CT 60 A+ WHOC de la marca SAMANA.
MANUAL DE USUARIO CT 60 A+ WHOC SAMANA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la Fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material. Se excluyen de la garantía deficientias o días originados por una mala instalación, erros en la Manipulación o por un uso inadequado.
*previa presentación del comprobante de compra.
Importé par / Geimposteerd door / Importiert durch / Importado por
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL

Made in PRC
Congélateur coffre
Diepvrieskist
Gefriertruhe
Congelador
949342 - CT 60 A+ WHOC
GUIDE D'UTILISATION 02
HANDLEIDING 18
Muchas gratias por haber elegido nuestro producto SAMANA. Seccionado, testado y recomendado por ELECTRO DEPOT. Los produits de lamarca SAMANA le garantizan una calidad de uso, un rendimiento eficaz y una calidad impecable.
Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre quedará satisfecho al utiliser.
Bienvenido a ELECTRO DEPOT.
Visite{nuestra páginaweb:www.electrodepot.es

ELECTRO DEPOT
| A | Antes de empezar | 52 | Indicaciones de seguridad |
| B | Descripción del dispositivo | 57 | Lista de partes |
| 57 | Especillasstonicas | ||
| C | Uso del dispositivo | 58 | Inversión de la puerta |
| 58 | Instalación | ||
| 59 | Primer uso | ||
| 60 | Uso diario | ||
| 60 | Trucos y consejos útiles | ||
| D | Mantenimiento y limpieza | 61 | Mantenimiento y limpieza |
| 63 | Solutión de problemas | ||
| E | Eliminación | 65 | Desecho de su dispositivo obsoletó |
Indicaciones de seguridad
POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL CONDETENIMIENTO ANTES DE UTILizar EL DISPOSITIVO Y CONSERVELO PARA SU USO EN FUTURAS OCASIONES.
Seguidad de los niños y personas vulnerables
- Este aparato puede ser realizado por menos a partir de 8 años y por personas con capacities mentales, sensoriales o fibras reducidas bajo supervisión o si han recibido instrucciones sobre su uso de forma segura yentaistenlospeligros existentes.
- Nocede que los niños jue-guen con el aparato.
- Solo los niños mayores de 8 años能把 realizar la limpieza y el mantenimiento y bajo la supervisión de unadulto.
-
Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños, ya que existeosigo de asfixia.
-
Si deseña desecha el aparato, desenchúfelo, corte el cable de alimentación (tan cerca del aparato como sea posible) y retirela puerta para evaporar que los niños que estén jugando�能ear una descarga electrica o quedar encerrados bajo.
- Si este aparato, con juntas magnéticas para las puertas, sustituya un aparato más bajo cierre de resorte (pestillo) en la puerta o en la tapa, asegúrese de inutilizar este resorte antes de desechar el aparato antiguo. Esto evitará que se convierta en una trampa mortal para un niño.
Seguridad general
- iADVERTENCIA! Mantenga las aberturas de ventilación de la carcasa del aparato o de laestructura integrada libres de cualquier queristáculo.
- iADVERTENCIA! No utilize dispositivos mecánicos u呼和浩特os medios para acelerar el proceso de descogelación, distinctos a los indicac
dos por el fabricante.
- iADVERTENCIA! No Dane el circuito de refrigeración.
- iADVERTENCIA! No utilise electroderodomésticos (por exemple, heladeras) dentro de los aparatos de refrigeración si el fabricante no los ha aprobado para este fin.
- No almacene sustancias explosivas como aerosoles con propulsor inflamable en este aparato.
- El circuito refrigerante del aparato contiene isobutano (R600a), un gas natural con un elevado nivel de compatibiliidad medioambiental, awhile inflammable.
-
Durante el transporte e instalación del aparato, asegúrese de que no se daña ninguno de los componentes del circuito refrigerante.
-
evite las llamas abiertas y las fuentes de ignisión.
-ventile completamente la habitacion en la que se colocaré el aparato. -
Es peligioso modifier las espécificaciones o el pro
ducto deequalquiermanera. Cualquier daño en el cable de alimentacionpuedovocar un cortocircuito, un incendio y/o una descarga electrica.
-
Este electrodomístico se ha disnéado para uso dométrico y aplicaciones SIMILARES como
-
zonas de cucina para personal de tiendas, oficinas yotiros entornos de trabajo;
- granjas y porelines de hoteles, moteles yotiros típos de alojamenti residencias;
-casas de huéspedes; -
catering y uso no hoteleros.
-
iADVERTENCIA! Todos los componentes electricos (clavija, cable de alimentacion, compresor, etc.) deben ser sustituidos por un agente的技术ico certificado o por personal especializzato del serviceo专业技术o.
-
No se debe alargar el cable de alimentacion.
- Asegúrese de que la parte posterior del aparato no
aplaste o dané la clavija. Una clavija aplastada o dañada se podría calentar en excesso y provocar un incendio.
- Asegúrese de que pueda acceder al enchufe de connexion a la red del aparato.
- No tire del cable de alimentación.
- Si la toma de corriente está floja, no inserte la clavija.
- Existe un riesgo de descarga electrica o incendio!
- Este aparato es pesado. Preste especial atencion al moverlo.
- No retire ni toque elementos del congelador con las manos humedes o mojadas ya que podra sufir lesiones en la piel o quemaduras por congelacion.
- Evite la exposión prolongada del aparato a la luz directa del sol.
Uso diario
- No guarde comida caliente en las piezas de plástico del aparato.
-
Los alimentos no deben estar en contacto directo con la pared posterior.
-
Los alimentos congelados no debenvoltarcongelarse una vezdescongelados.
- Guarde los alimentos congelados de acuerdo con las instrucciones del fabricante de这些东西 alimentos.
- Respete estRICTamente las recomendaciones de almacenimiento del fabricante. Consulte las instrucciones pertinentes.
- No guarde bebidas gaseosas en el compartmento del congelador ya que crean presión en el envase, podrán explotar y darar el aparato.
- Los polos peuvent provocar quemaduras si se consumes directamente del congelador.
Limpieza y mantenimiento
- Antes de realizar tareas de mantenimiento, apague el aparato y desconecte enchufela clavija de la toma de corriente.
- No limpie el aparato con objetos metálicos.
- No utilise objetos punzantes para retirar la escarchadel aparato. Utilice una es
pátula de plástico.
- Examine periodically el desaguè del agua descon-gelada en el refrigerador. Si fuera besoinario, limpielo. Si el desaguè está obstruido, el agua se acumará en la parte inferior del aparato.
Instalación
- iIMPORTANTE! Para la conexión electrica, siga cuidadosamente las instrucciones indicadas en los párrafospecíficos.
- Retire el embalaje del aparato y disfruebe que no está dañado. No conecte el aparato si está dañado. Notifique inmediamente los posibles daños al distribuidor al que compró el aparato. En tal caso, conserve el embalaje.
- Es aconsejable esperar un minimo de cinco horas antes de conectar el aparato para permitir que el aceite refluya al compresor.
- El aparato debe disponible de una circulación de aire adequada, paraatar el sobrecalentimiento. Para
conseguir una ventilación correcta siga las instrucciones relacionadas con la instalación.
- Siempre que sea possible, los espaciadores del producto deben estar en contacto con una pared paraatar tocar o agarrar las partes calientes (compressor, condensador) con el fin deatar posibles quemadas.
- El aparato no debe situarse cerca de radiadores o cocinas.
Servizio
- Solo un electricista especializzato o una persona competentedeferieranrealizar loseworkos electricos Neededos para elmantenimiento del aparato.
- Un centro de servicios autorizzato debe realizar el mantenimiento de este producto y solo deben usar/utilizar piezas de repuestos originales.
Ahorro de energia
-
No guarde comida caliente dentro del aparato.
-
No envase los alimentos muy+juntos ya que este evita la circulación del aire.
- Asegúrese de que los alimentos no tocan la parte posterior de los componentes.
- Si se queda sin electricidad, no abra las puertas.
- No abra las puertas con fecuencia.
- No mantenga las puertas abiertas durante demasiado tiempo.
- No ajuste el termostato a temperatas excesiva-mente bajas.
- Algunos accesorios como, por exemple, los cajones, se pueda retirar para Obtener un mayor volumen de almacenimiento y un menor Consumo energetico.
- Si el cable de alimentación está deteriorado, deben ser sustituido por el fabricante, su servicios posventa o una persona de similar calidad para evitarrialquierpeligro.
- En cuando a la información relacionada con la instalación, operación, mantenimiento, sustitución de las
lamparas y eliminación del aparato, consulte el parágrafo",[6]
Lista de partes
Cajones del congelador
2 Termostato
3 Patas de nivelación
Las imagenes de este manual de instrucciones son meramenteindicativas; revise su aparato para más detailles.
Especificaciones HDDicas
| Modelo | 949342 - CT 60 A+ WHOC |
| Categoría "Aparatos de refrigeración domésicos" | Congelador |
| Tensión y Frequencia / corriente de entrada | 220-240 V~, 50 Hz, 0,60 A |
| Tipo de protección | Clase I |
| Eficiencia energetica | A+ |
| Consumo energetico anual | 164 kWh/año(cáculo realizado con base a los resultados observados durante 24 horas en conditiones de evaluación normales. El Consumo energetico efektivo depende de su uso yubicacion) |
| Capacidad de almacenimiento | Compartimento de congelación: 60 l |
| Capacidad de congelación | 3 kg / 24 h |
| Clase climática | N/ST |
| Tiempo de calentimiento | 15 h |
| Ruido | 41 dB |
| Refrigerante /cantidad | R600a / 40 g |
| Dimensiones del producto (An. x Al. x Pr.) | 48 x 50 x 84 mm |
| Peso neto | 26 kg |
| Gas para expansión en aislantes | Ciclopentano |
Inversión de la puerta
Herramientos necessities: Tornillo Phillips, tornillo de punta plana, llave hexagonal.
- Asegüre de que el aparato está des-enchufado y vacio.
- Para retirar la puerta, esnecessary inclinar el aparato hacía atras. Debe descansar en algo sólico para que no se deslice durante el proceso de inversionión de la puerta.
- Guarde todas las piezas que retire paravoltar a instalar la puerta.
- No coloque el aparato horizontalmente ya que podra darar el sistemas de refrigeracion.
- Es mejor que 2 personas manipulen el aparato durante el montaje.
Retire la tapa de la bisagra de la esquina superior derecha.
2 Afloje los tornillos. A continuacion, retire el soporte de la bisagra.
Retire el tapón del tornillo de la esquina superior izquierda.
Mueva el tapón principal del lado izquierdo al derecho y, a continuación, levante la puerta superior y colóquela en una superficie acolchada para evaporar rasguños.
5 Afloje y retire el pasador de la bisagra inferior, invierta el soporte y sustituyo.
Vuelva a colocar el soporte para que encaje en el pasador de la bisagra inferior. Coloque ambas patas ajustables.
Vuelva a colocar la puerta. Compruebe que la puerta está alineada horizontal y verticalmente deforma que las juntas estén cerradas en ambos lados antes de aplrear, en ultima instancia, la bisagra superior.
Inserte el soporte de la bisagra y atornillelo en la parte superior del aparato. Si fuera besoino, utilise una llave para apretar.
8 Coloque el tapón de la bisagra y ator-nillelo.
Instalación
Instalación del tirador
Espaciador posterior
10 Atornille los espaciadores posteriores en la parte trasera de launities.
Requisitos de espacio
Deje espacio suficiente paraAbrir la puerta.
Deje un espacio minimo de 50 mm en ambos lados.
Nivelación de la unidad
Para nivelar la unidad, ajuste las dos patas de nivelacion.
Si launidad no está nivelada, las puertas y las juntas magnéticas no cerrarancorrectamente.
Posión
- Instale este aparato en unaubicacion en la que la temperaturea ambiente corresponda a la clase climatica indicada en la placar de datos:
| Clase climática | Temperatura ambiente |
| SN | +10 °C a +32 °C |
| N | +16 °C a +32 °C |
Clase climática Temperatura ambiente
| ST | +16 °C a +38 °C |
| T | +16 °C a +43 °C |
Ubicación
- Instale siempre el aparato alejado de toda fuente de calor como, por ejemplo, radiadores, calderas, luz directa del sol, etc. Compruebe que el aire pueda circular libremente por la parte posterior del aparato.
- Para garantizar un rendimiento excellente, si el aparato se coloca bajo de una pared sobresaliente, la distancia minima entre la parte superior del armario y la pared debe ser de 100 mm como minimo. Idealmente, sin embargo, el aparato no deben colocarse bajo de ninguna pared sobresaliente.
- Una o más patas regulables situadas debajo del aparato garantizan una ni-velación(PC).

ADVERTENCIA
Debe ser possible desconectar el aparato de la toma de corriente; en consecuencia, la clavija debe ser fácilmente accesible una vez instalado.
Conexión electrica
- Antes de enchufar, compruebe que la tension y la fecuencia indicadas en la placá de datos se corresponden con el suministro electrico dométrico.
-
El aparato debe estar conectado a tierra. La clavija incluye un contacto para este fin.
-
Si la toma de corriente de la instalación domestica no está connectada a tierra, conecte el aparato a una toma de tierra separada de acuerdo con la normativa vigente; consulte con un electricista especializzato.
- El fabricante declina toda responsabilitad si no se respetan las precauciones de seguridad arriba indicadas.
- Este aparato cumple con las Directivas CEE.
Primer uso
Limpieza del interior
- Antes de utiliser el aparato por primera vez, limpie el interior y todos los accesorios internos con agua tibia y un poco de jabón neutro para eliminar el olor típico de un producto nuevo; a continua, séquelo Completely.

PRECAUCION
No实用性 detergents liquidos o polvos abrasivos ya que podriandar achar el acabado.
Ajuste de la temperatura
- Enchufe el aparato.
13 Un termostato controla la temperatura interna. Dispone de 3 ajustes: MIN, NORMAL y MAX.
MIN es el ajuste de temperatura más alta.
MAX es el ajuste de temperatura más baja.
- Es possible que el aparato no funciona a la temperatura correcta si está situado en unaubicaciónespeciallymaldido sidosaspuertas se abrenrecuentamente.
Uso diario
Congelación de alimentos frescos
- El compartmento congelador es adecuado para congelar alimentos frescos y para guardar alimentos congelados y ultracongelados durante un长大o periodo de tiempo.
- Coloque los alimentos frescos que deseaa congelar en el compartmento inferior.
- LaULD maxima de alimentos que se pueda congelar en 24 horas se indica en la placacde datos.
- El proceso de congelación dura 24 horas; durante este periodo noañada ningún(other alimento para congelar.
Conservación de alimentos congelados
- Durante la puesta en marcha inicial o.afteres de un periodo sin utiliser, antes de guardar alimentos en el compartmento, el aparatoDebe funciona un minimo de 2 horas enolestes más altos.
- Important! En el caso de una descongelación accidental, por exemple, el suministro electrico se apaga durante un很长 periodo de tiempo, el alimento descongelado debe consumirse rápidamente o cocinarse de inmediato y volver a congelarse (una vez cocinado).
Descongelación
- Antes de utiliser alimentos congelados o ultracongelados, deben descongelarse en el compartmento frigorífico o a temperatura ambiente, en función del tiempo disponible para esta operation.
Las pequeñas piezas de alimentos seSEO.
puede cocinar aún congeladas, directamente del congelador.En este caso, la cocción sera un poco más larga.
Cubitera
- Este aparato incluye una o más bandejas para preparar cubitos de hielo.
Trucos y consejos útiles
Consejos para la congelación
Para poderle aaprovechar almaximo el procesode descongelacion,accontinuacion, leindicamosalgunosconsejos importantes:
- LaULD maxima de alimentos que se pueda congelar en 24 horas se indica en la placacde datos;
El proceso de congelacion dura 24 horas. Durante this periodo, no deben anadirse mas alimentos para congelar;
Solo congele alimentos de excellente calidad, frescos y totalmente limpios;
Prepare los alimentos enpegueras porciones para que se congen rapiycompletamente y, en consecuencia,para que sea possible descongelarlos enpegueras cantidades cuando sea necessario; - Envuelva los alimentos en papel de aluminio o polietileno para garantizar que todos los paquetes sean herméticos;
- No permitted that los alimentos frescos y los descongeladosthern en contacto con los alimentos ya congelados, para evaporar que这些东西 ultimos aumento su temperatura;
-
Los alimentos magros se conservan最好 y durante más tiempo que los alimentos grasos; la sal reduce el tiempo de conservación de los alimentos;
-
Los cubitos de hielo, si se consumen inmediamente antes de sacarlos del congelador, poder千元 provocar que-maduras en laIEL.
- La identificacion del embalaje es importante! Tenga en cuenta la Fecha de congelacion del envasado del producto, como la Cadillac indicada por el fabricante.
Consejos para la conservacion de alimentos congelados
Para Obtener el mejor rendimiento de este aparato,defería:
- Comprobar que los productos commercialmente congelados fueron correctamente almacenados por el minorista;
- Asegurarse de que los productos congelados se transfirieron de la tienda al congelador en el menor tiempo possible;
- NoAbrir la puerta con demasiada fre-cuencia o dejarla abierta más tiempo del besoinario.
- Una vez descogelados, los productos se deterioran rápidamente y noSEOvolver a congelarse.
No supere el periodo de conservacion indicado por el fabricante del producto.
Mantenimiento y limpieza
- Por motivos de higiene, el interior y los accesorios deben lavarse periodically.

ADVERTENCIA
Peligro de descarga electrica! Antes de limpiar el aparato, apaguelo y desenchufelo, o apagueo y retire el disyuntor o el fusible.
- Nunca limpie el frigorífico con un limpiador a vape. La humedad se podra acumular en los componentes electricos. Peligro de descarga electrica! Los vapeores calientes你能 darar las piezas de plástico.
- El aparato debe se-carse antes de volver aponerlo en functi-namento.
-
Los aceites esencias y los disolventes orgánicos peuvent resultar agresivos para las piezas de plástico.
-
No permitted that sustancias como el zumo de limón o el zumo depiel de corteza de naranja, el acido butirico o limpiadores que contenga acido acético,enetren en contacto con las piezas del aparato.
- No实用性 limpiadores abrasivos.
- Retire los alimentos del congelador. Guárdelos en un lugar fresco, bien tapados.
- Limpie el frigorífico y los accesorios del interior con un paño y agua tibia. Después de limpiarlo, aclárelo con agua fresca. Séquelcon un paño.
- La acumulación de polvo en el condensador aumenta el consumo enerético. Por estarzón, una vez al ano, limpie el condensador situado en la parte posterior del frigorífico con un cepillo suave o un aspirador.
- Cuando todas las piezas estén secas, vuelva a conectar el aparato.
Descongelación del congelador
- Progrésivamente, el compartmento del congelador quedará cubierto de escharcha que debe eliminarse.
- Nunca utilise herramientos metálicas punzantes para retirar la escarcha del evaporador ya que podra dararlo.
-
Sin embargo, si la capa de hielo es muy gruesa en el recubrimiento interno, deben proceder a la descogelación completa de laforma singular:
-
desenchufe la clavija;
- retire todos los alimentos guardados, envuelvalos en varias capas de periodico y conservos en un lugar fresco;
- deje la puerta abierta y colque un cuenco bajo del aparato para recoger el agua de descongelación;
- una vez completada la descogelación,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO, SEO
- inserte el enchufe en la toma de corriente para que el aparato vuelva a funciona.
Solución de problemas

ADVERTENCIA
- Antes de SOLUTIONARrialquier problema,desconecte el cable de alimentacion.
-
Un centro de servicios autorizado debe realizesarlemantenimientodeeste aparatoysolodebenutilizarse piezas de repuestos originales.
-
Important! Durante el uso normal, se producen various sonidos (compresor, circulación del refrigerante).
| Problema | Posible causa | Soluciones |
| El aparato no funciona. | La clavija de alimentación no está connectada o está floja. | Inserte la clavija de alimentación. |
| ElFuse sefundido oes defectuoso. | Compruebe elfuse. Sustitúvalo si es necasario. | |
| La toma está defectuosa. | Un electricista debe solventar elfunciona. miento incorrecto de la red electrica. | |
| El aparato congela demasiado. | La temperature confi-gurada es demasiado fría o el aparato funciónal alajuste MAX. | Gire el regulatorde la temperatura unajuste más calido de forma temporal. |
| El-alimento no se concela lo suficiente. | La temperature no está correctamente ajustada. | Consulte el aparatado inicial Ajuste de la temperatura. |
| La puerta estuve abier-ta durante un periododetempo demasiado长大o. | Abra la puerta solo el tiempo necessario. | |
| El-alimento no se concela lo suficiente. | Se colocó una grancantidad de alimentos calientes en el aparato durante las ultimas 24 horas. | Gire el regulatorde la temperatura a unajuste más frío de forma temporal. |
| Problema | PosibleCause | Solutacion |
| El aparato estácerde una fuente de calor. | Consulte el capituloInstalacion, apartado Ubicacion. | |
| Gran acumulacion de hieloen la junta de la puerta. | La junta de la puerta no es hermética. | Caliente con cuidado las zonas de fuga de la junta de la puerta con un secador deleo (en un lugar fresco). Al mismo tiempo, moldee la junta de la puerta calentada con la mano para que se adapte correctamente. |
| Ruidos inusuales. | El aparato no está ni-velado. | Vuelva aJKLMas las patas. |
| El aparato está encontacto con la pareduthersmospectos. | Mueva el aparato ligeramente. | |
| Un componentepor典型案例, en la parteposterior del aparatoestá tocando otheraparte del aparato ola pared. | Si Fuera Neededario, incline con cuidado elcomponente para evitar elcontacto. |
- Si el funciona incorrecto no repite,pongase en contacto con el centro de asistencia和技术.
Desecho de su disposativo obsolesto
ELIMINACION DE DESECHOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS

Este dispositivo contiene el símbolo de la Directiva RAEE (Directiva sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos), lo que significía que al no pueda ser desechado en la basura domestica una vez finalizada su vida útil, sino en+puntos de recogida locales para la separación de residuos. La recuperación de residuos contribuye a la protección del medio ambiente.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU
Para proteger nuestro medio ambiente y nuestra salute,los dispositivos viejos electricos y electrónicos deben desecharse según las normas existecidas, aOLLOWARALDO, como por los.usquarios.
Por este motivo, su dispositivo con el símbolo indicado en su etiqueta de identificación o embalaje,

no debe desecharse en un cubo de basura Pública o privado de uso dométrico. El usuario debe entregar el dispositivo en+puntos de recogida locales para su reciclaje y clasificación, o para ser reutilizados conotiros fines según lo definido en la Directiva.
- Este aparato no contiene gases perjudiciales para la capa de ozono, ni en el circuito refrigerante ni en los materiales aislichtes. Este aparato no se debe desearchar junto con la basura y los residuos urbanos. La espuma aislichte contiene gases inflamables: el aparato se debe desearchar conforme a la normativa local sobre este tipo de aparatos. Evite dañar la unidad de refrigeración, especially the intercambiador de calor. Los materiales realizados en este aparato marcados con el símbolo son reciclables.
- Materiales de embalaje: Los materiales son reciclables. Elimine el material de embalaje en un contentedor adecuado para reciclarlo.
-
Eliminación del dispositivo:
-
Desconecte la clavija de alimentacion de la toma de corriente.
- Corte el cable de alimentación y desechelo.
ManualFácil