VALBERG FM 56 C 2NVT - Horno electrico

FM 56 C 2NVT - Horno electrico VALBERG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FM 56 C 2NVT VALBERG en formato PDF.

📄 120 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice VALBERG FM 56 C 2NVT - page 92
Ver el manual : Français FR Deutsch DE Español ES Nederlands NL
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoHorno empotrable
CapacidadNo especificado
Modos de cocciónNo especificado
PotenciaNo especificado
Clase energéticaNo especificado
Dimensiones (AlxAnxPr)No especificado
Tipo de controlNo especificado
Tipo de limpiezaNo especificado
Tipo de puertaNo especificado
Tipo de instalaciónEmpotrable
Material interiorNo especificado
Tipo de pantallaNo especificado
Función temporizador
Seguridad para niñosNo especificado
ColorNo especificado
Accesorios incluidosNo especificado

Preguntas de los usuarios sobre FM 56 C 2NVT VALBERG

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Horno electrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FM 56 C 2NVT - VALBERG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FM 56 C 2NVT de la marca VALBERG.

MANUAL DE USUARIO FM 56 C 2NVT VALBERG

Gracias por haber=elegido este produit VALBERG.

Los productos de la marca VALBERG, elegidos, probados y recomendados por ELECTRO DEPOT, son sinónimo de utilizesión fácil, rendimientos friables y calidad impecable.

Sabra que estará satisfeito cada vez que utilizes este aparato.

Le damos la bienvenida a ELECTRO DEPOT.

Consulte{nuestra páginaweb:www.electrodepot.fr

VALBERG FM 56 C 2NVT - 1

ELECTRO DEPOT

VALBERG FM 56 C 2NVT - ELECTRO DEPOT - 1

Antes de utiliser el aparato

94 Instrucciones de seguidad

VALBERG FM 56 C 2NVT - ELECTRO DEPOT - 2

Descripción del aparato

107 Descripción del aparato

108 Especillasiones Tecnicas

VALBERG FM 56 C 2NVT - ELECTRO DEPOT - 3

Utilización del aparato

109 Instalación

111 Utilación

VALBERG FM 56 C 2NVT - ELECTRO DEPOT - 4

Informaciones practicas

117 Limpieza y mantenimiento
118 Servicio postventa y transporte
119 Cómo desechar su antiguo aparato

Instrucciones de seguridad

Lea atentamente y en su totalidad este manual antes de utiliser su aparato de cocina y conservelo para poder consultarlo cuando sea Needed.

Este manual se ha redactado para variedos modelos. Por lo tanto, su aparato de cocina puede no estar equipado con todas las funcionalidades descritas en estemanual. Controle las caracteristicas de su aparato en los párrafos del manual que contienen imagenes.

Instrucciones de seguridad generales

  • La fabricación de su aparato de cocina respeta todas las normas y reclamentaciones naciales e internaciasales vigentes respectivas.
    · Los trabajo demantenimiento yentrenimiento se debenefectuar exclusivamente por

técnicos@cualificados.Lostrabajos de reparación ydemantenimientorealizadosporpersonas no@cualificadaspuedeprovocar situacionesdepeligro.No modifique, bajo ningúnconcepto,lasespecificacionesde suaparato decocina.No realicetrabajos de reparaciónustedimismo,puedeexponerse adanos como,porejemplo,una descargaeléctrica.

  • Antes de instalar el aparato, compruebe que las conditiones de distribución locales (según su aparato: naturaleza y presión del gas, tensión y Frequencia de la red de electricidad) son compatibles con las caracteristicas indicadas en la placá de característica de su aparato de cucina.
  • En caso de danos provocados por una connexion incorrecta o una instalacion inadecka, la garantia no sera valida.

  • En el caso de aparatos electricos: lautenidad electrifica de su aparato de cocina solo está garantizada si su aparato está connectado a una red de alimentacion electrifica con puesta atierra, según las normas deutenidad electrifica vigentes. Si no está Completely seguro de que su instalacion electrifica disponga de pesta atierra, consulte un technician综合素质.

VALBERG FM 56 C 2NVT - Instrucciones de seguridad generales - 1

ADVERTENCIA

Suaparato de cocina estáaxydone unicamente para la cocción de alimentos y para un uso exclusivamente domestico. Nodebe jamás serutilrado conotiros fines, por ejempo, en un ambientecomercial o paracalentar una sala.

El fabricante no se hará responsable en caso de danos ligados a un uso inadeu, incorrecto negligente.

  • Este aparato no pueda ser realizado por niños menos de 8 años, ni por personas con sus capacities psíquicas, sensoriales o mentales reduidas o por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necessarios para poder utiliser este aparato sin riesgos, a menos que estén supervisados e instruidos para el uso del aparato de forma segura y siempre que conozcan los riesgos que conlleva su uso. No deje que los niños juguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión por parte de una persona responsable.

  • No intente levantar o desplazar el aparato de cocccion utilizingo el tirador del hora.

  • Este aparato de coccción no está connectado a un dispositivo de evacuación de productos de combustión. Debe instalarse y connectarse según las reglas de instalación vigentes. Se debe prestar una especial atencion a las exigencias relativas a la ventilación.
  • Si el quemador de gas no se enciende afterwards de 15segundos, cierre el mando del quemador, abra la puerta del hora y espere al menos un minuto antes de volver a intentar encenderlo de nuevo.
  • Estas instrucciones solo son validas si el símbolo del País figura en su aparato de cucina. Si el símbolo del País no figura en su aparato de cucina, deben registrar las instrucciones技术水平icas que proportionsionan las informaciones necessarias

relativas a las conditiones deutilización particulares.

  • Precaución: elorno y sus partes accesibles poden estar muy calientes durante su'utilisation. Tenga cuidado de no tocar los elementos calefactores. Mantenga alejado del aparato a los niños menos de 8 años o vigílelos constantemente.

Advertencia: durante suutilización, todos los elementos accesibles de su aparato de cucina estácalientes y permanecencalientes durante un cierto tiempo, inclujo cuando el aparato ya está apagado. No toque las superficies calientes (mandos y tiradores del hora incluidos) e impida que los niños menos de 8 años se aproximen al aparato. Se recomiendadeferar enfiar las partes directamente expuestos al calor antes de tocarlas.

VALBERG FM 56 C 2NVT - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

  • No deje su aparato de cucina sin vigilancia cuando cucine aceites o materiaias grasas láquidas o solidas. Estas sustancias, a altas temperatas, peuvent provocar un incendio. NO INTENTE JAMÁS apagar con agua las llamas provocadas por aceite caliente; apague su aparato de cucina y cubra la cacerola o la sartén con una tapa parasofarcar las llamas. Si tiene una campana no la ponga jamás en funcionaimiento sin vigilancia@msteadas caliente aceite. No deje sustancias inflamables cerca de su aparato cuando está en funcionaimiento.

  • PRECAUCION: riesgo de incendio: no coloque jamás objetos sobre la placà de cocina.

  • Riesgo de incendio: no coloque objetivos en las superficies de coccción y no ponga ningún objerto que contenga productos presurizados, como arosales, ni materiales inflamables (objetos de papel, plástico o tejido) en el cajón situado bajo elorno o sobre la placá de cucina.Esta consigna también es aplicable para los utensilios de cucina de plástico (así como a los mangos de los utensilios).

VALBERG FM 56 C 2NVT - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

Si la superficie está agrietada, desenchufe el aparato de la red electrica para evaporarrialquier riesgo de descarga electrica.

Sisu aparato de cocina está equipado con una plac de coccción de cristal (vitrocerámica o inducción) y si la superficie está fisurada, Coloque los mandos en la posición "0" paraivorarrialquier riesgo de descargaelectrica. Si aparecen fisuras en las placas electricas,desenchufe inmediamente la alimentaciónelectrica paraivorarrialquier riesgo de descargaelectrica.

Se recomienda no colocar objetos metálicos, como cucillos, tenedores, cuccharas y tapas sobre la planta de comida ya que podrán calentarse.

  • Apague la plac de cocina mediana su dispositivo de control cuando se decautilizacion. No confie unicamente en el detector de cacerolas.
  • Se recomienda qitar de la taparialquier resto antes deAbrirla.Sisu aparato de cocina dispone de una tapa, se recomienda qitar esta tapaantes de encender las placas de cocción.Antes de volver a cerrar la tapa,

compruebe que el aparato de cocina se ha enfiado correctamente. Las tapas de cristal peuvent romperse si está calientes. Apague todos los quemadores antes de cerrar la tapa.

  • El aparato no está destinado para ser activado mediante un temporizador externo o un sistemadistinctodeMANDO a distancia.
  • Su aparato de cucina no debe connectarse jamás a una

alargada, un temporizador externo, una toma multiple, un sistema de mando a distanciadistinctol suyo nirialquierotrodispositivoque lo haga functionarautomaticamente.

  • Para impedir que su aparato de cocina bascule, se deben colocar fijaciones de estabilización. Si su aparato está instalado sobre una base, tome las precauciones necessarias para que no se caiga.

Precaución: este dispositivo de estabilización se debe colocar para estar que el aparato bascule (véanse las explicaciones en el manual).

  • El aparato se caliente durante su uso.

No toque los elementos calefactores situados en el interior delorno. No toque los elementos calefactores (resistencias) cuando el hora está en funciona,[1] quedarás,earáse yankar quemaduras.

  • Compruebe que las asas

de las cacerolas estén colocadas hacer el interior de las placas de comida para impeder que pueda caarse por un possible roce. Las asas de las cacerolas peuvent estar calientes, mantenga alejados a los niños.

  • Preste atencion a los tiradores de la puerta del hora y a los mandos de las zonas de cocccion que pueda estar calientes cuando utilise el aparato y pueda permanecer calientes durante un cierto tiempo afterwards de su uso.

  • No utilizes productos de limpieza abrasivos, cremascáusticas, estropajos abrasivos ni rascadores metálicos para limpiar los elementos de su aparato de casa (cristal, esmalte, acero inoxidable, plástico y pintura), ya que podrara rayar las superficies y podría provocar danos en las superficies de cristal o en otros elementos de su aparato de casa. No utilizes

productos de mantenimiento abrasivos o rascadores metálicos duros para limpar la puerta de cristal delorno, podrián arañar la superficie y romper el cristal.

  • No utilizes limpiadores de vape para limpar su aparato de cucina.
  • Se han tomado todas las medidas de seguridad posibles para garantizar sucurity. Para evaporar romper los elementos de cristal, deben procurrar no rayarlos cuando los limpie. No golpee estas superficies de cristal, nocede caere elementos sobre ellas ni se monte en el cristal (en caso de trabajo encima de su aparato de Cocina).

Precaución: compruebe que el aparato está desenchufado antes de reemplazar la bombilla para evaporarrialquier riesgo de descarga electrica.

  • Se recomiendamantener alejados a los niños.
  • En caso de limpieza pirolítica, conviene retirar delorno las rejoillas, las bandejas y cualquier(other accesorio antes de comenzare el ciclo de limpieza. Internacional hay que lavar los restos de salpicaduras.
  • Utilice únicamente la sonda tírmica recomendada para este hora (opión sonda para carne si su aparato está equipado).
  • No haga presión sobre el cable electrico (si fuese el caso) durante la instalación de su aparato de cucina. Compruebe también que el cable no está aplastado detrás de su aparato de cucina. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por un cable de las mismas caracteristicas que el original.Esta operación debese ser realizada por un先进技术ual para evitar

cualquierpeligro.

  • Cuando la puerta del hora o el cajón bajo el hora está abiertos, no colocoque nada sobre ellos ni deje que los niños salten o se sienten sobre la puerta. Esto podra desequilibrar su aparato de cocina y romper ciertas partes (de ahí la necessities de colocar las fijaciones de estabilización).

Si utilizes other aparatos electricos cercades su aparato de cucina, compruebe que el cable de alimentacion de these parasatos no este en contacto con la superficie caliente de su aparato de cucina.

Advertencias de instalación

  • Utilice su aparato de cocina solamente cuando la instalacion se haya completado.
  • Su aparato de cocina debe instalarse y ponerse en marcha por un的技术icoriallicado. El fabricante declina cualquier

responsabilidad por cadaquier daño Causeado por una colocacion incorrecta o por una instalacion realizada por una persona no oficiala.

  • Después de haber desembalado su aparato de cucina, compruebe que no ha sido danado durante el transporte. No utilise el aparato si estuviese danado y contacte inmediamente a su vendedor. Los materiales de embalaje (poliestireno, nailon, grapas, etc.) poder ser peligrosos para los niños, reúnalos y tirelos inmediamente (póngalos en los contenedores espécíficos para su reciclaje).
    Proteja su aparato de cucina contra los efectos atmosféricos. No lo exponga al sol, a la lluvia, a la nieve, al polvo, etc.
  • Los materiales situados alrededor del aparato (muebles) deben poder soportar una temperatura minima de 100^ .

  • Las condiciones para la connexion de gas de su aparato de casa está indicadas en una etiqueta pegada en la parte trasera del aparato (unicamente para los aparatos de casa de gas y mixtos). Si utilizes su aparato de casa con gas de una bombona de propano, la bombona debe estar instalada obligatoriamente en el exterior de la casa (unicamente para los aparatos de casa de gas). Le recomendamos disponible de un detector de humano instalado en su casa y una manta ignificantura o un extintor cerca de su aparato de casa.

Durante su'utilisation

  • Cuando ponga en marcha elorno por primera vez podrapercibir un olor característico de los materiales aislantes ylos elementos calefactores. Porarlo, antes deutilizar su hora, hagalofuncionarenvacioasumaxima

temperatura durante 45 Minutes. tambiénDebe asegurarse de que la habitacion sobre se instala el aparato de comida está bien ventilada.

  • Durante la utilización del hora, las superficies internas y externas del aparato se calientan. No se coloque enfrente de la puerta cuando la abra, retírese ya que el vapor caliente que sale del hora podría provocarle quemaduras.

  • No coloque materiales inflamables o combustiblesURTCA de su aparato de cocina cuando está enfuncionamento.

  • Utilice sistématicamente guantes de cucina para meter o sacar los platos en elorno.

  • No deje su aparato de cocina sin vigilancia cuando cocine alimentos grasos liquidos o solidos o aceites liquidos o solidos. A altas temperatas,esticos alimentos peuvent arder y

generar un incendio. NO INTENTE JAMÁS apagar con agua las llamas provocadas por aceite caliente; apague su aparato de cocina y cubra la cacerola o la sartén con una tapa parasofarcar las llamas. Si Tiene una campana no la ponga jamás en funcionaimiento sin vigilancia,msteadas caliente aceite.No deje material inflamablecerca de su aparato decocina cuando esté enfuncionamente.

  • Coloque siempre los utensilios de cocina en el centro de la zona de coccción con las asas hacía el interior para que no molesten y para que los niños no couldan cogerlas.
  • No encienda las placas de cocccion con cacerolas vacias encima o sin cacerolas.
  • Sobre las instalas electricas, utilise unically recipients con el fondo plano.

No corte el pan sobre la placà vitrocerámica o de

inducción. Estas placas no deben utilizar como encimera. Nocoloqueencima de las placas recipientes que pueda darar el cristal. Los recipientes con bordes cortantes podrián rayar la superficie de las placas y dañarlas. Le aconsejamos secar sistématicamente la parte inferior de los recipientes con un paño antes de colocarlos sobre la superficie de cristal para eliminar las microparticulas que pueda tener pegadas y que PODRIAN rayar el vidrio. Utilice únicamente recipientes con un fondo plano sobre las placas vitrocerámicas.

  • En las placas de induccion, utilise unicolement recipientes con fondo plano adaptado para dichas placas (indicado bajo el recipiente por el fabricante).
  • Es possible que escuche unPEGUENO ruido cuando se pone en marcha una de las placas de cocccion.

  • Los)."Los)."Los)."Los)."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los."Los.

  • Sino va a utiliser su aparato de coccción durante un长大o periodo de tiempo, le acontejamos desenchufarlo de la red electrica. En caso de aparatos de coccción a gas, cierre también el grifo del gas cuando no vaya a utiliser el aparato.
  • Si no va a utiliser las placas electricas durante un长大o periodo de tiempo, seránecessaryponer un poco de aceite sobre ellas para evaporar que se oxiden (placa defundacion).
  • Compruebe que los mandos de su aparato estén en la posición "0" cuando no lo usa.
  • Se recomienda qitar de la taparialquier restode comida desbordada antes deAbrirla. Deje enfiar la placade coccionantesde cerrar la

tapa. Coloque bien las rejoillas en las guías correderas laterales previstas paraarlo; en caso contrario, sitira de las rejoillas podrian inclinarse y podría salirse el liquido caliente contenido en los recipientes de coccción causándole quemaduras.

  • Algunos aparatos de coccción conornoellicrco estan equipados con un ventilador tangencial. Este ventilador funciona durante la coccción. El aire se expulsa atramresde los orificios situadosentre la puerta del hora y el panel de control. El ventilador peut seguirfuncionando una vez que el hora se haya apagado para poder a enfiar el aparato, es normal, no se preocupe.

VALBERG FM 56 C 2NVT - Durante su'utilisation - 1

ADVERTENCIA

El uso de un aparato de cucina a gas genera calor, humedad, olores y productos de combustión en la habitación en que se enquirytreDICHO aparato. Compruebe que la cucina esté bien ventilada cuando el aparato funcione,deo abiertas las puertas y ventanas o instale un dispositivo mecánico de ventilación (como campana aspiradora mecnica).

En el caso de aparatos de coccción con energia electrónica, la coccción generará también humedad y olores. Se deben instalar también un dispositivo de ventilación mecánica.

  • El uso prolongado de su aparato de cucinaSEO: Señas para la satisfución de la rutación.
  • El uso prolongado de su aparato de cucinaSEO: Señas para la satisfución de la rutación.
  • El uso prolongado de su aparato de cucinaSEO: Señas para la satisfución de la rutación.
  • El uso prolongado de su aparato de cucinaSEO: Señas para la satisfución de la rutación.
  • El uso prolongado de su aparato de cucinaSEO: Señas para el nivel de ventilación mecánica si estuviese instalada.
  • Si utilizes el gratinador de gas (según modelo), debe dejar la puerta abierta y colocar laanela de protección (para el panel y los mandos) suministrada con su aparato de comida. Noutilice jamás el gratinador de gas cuando

la puerta delorno estecerrada (para los aparatosde cocina con gasequipadosde gratinador de gas).
- En el caso de aparatos de cocina conornoelectrico, parautilizarelgratinador electrico (segunelmodelo) debedejarla puerta del horno cerrada.

VALBERG FM 56 C 2NVT - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

Las tapas de cristal\ puede romperse\ bajo el efecto del\ calor. Antes de\ cerrar la tapa,\ cierre todos los\ quemadores o las\ zonas de coccyón y deben enfiar la\ superficie del plano de coccyón.

VALBERG FM 56 C 2NVT - ADVERTENCIA - 1

  • Cuando la puerta del hora o el Cajón bajo el hora está abiertos, no coloque nada sobre ellos ni deje que los niños salten o se sienten sobre la puerta. Estooulda desequilibrar su aparato de cocina y romperlo, de ahi la necessities de colocar las fijaciones de estabilización.
  • No coloque ningún objeto pesado o inflamable (nailon, Bolsa de plástico, papel, tejido) en el cajón situado bajo elorno.Esta consigna

también es aplicable para los utensilios de cocina de plástico (así como a los mangos de los utensilios).

  • No seque toallas, esponjas o ropas en o sobre su aparato de cocina ni sobre el tirador delorno.

Durante la limpieza y el mantenimiento

  • Apague siempre su aparato de cocina antes de la limpieza o el mantenimiento y desenchufelo de la red electrica o apague el interruptor general. No retire jamás los mandos para limpar el panel de mando.
  • No utilise jamás un limpiador a vape para limpar los éléments de su aparato de cocina.

Para garantizar la eficacid y la seguridad de su aparato, le recomendamos utiliser siempre piezas originales y contactar a nuestros representantes si lo considera necessities.

Descripción del aparato

VALBERG FM 56 C 2NVT - Descripción del aparato - 1
Horno empotrable

VALBERG FM 56 C 2NVT - Descripción del aparato - 2

VALBERG FM 56 C 2NVT - Descripción del aparato - 3

Panel de control
2 Tirador
3 Puerta del horno
4 Resistencia inferior
5 Resistencia superior
6 Rejilla
Sopportes
Lampara del hora
Anillo calefactor central
16 Salida de aire

Especificaciones sociales

MarcaVALBERG
ModeloVALFM56C2NVT
Tipo de horaELECTRICO
Peso29,2 kg
Clase de eficacia energia (conversional)118,4
Clase de eficacia energia (ventilacion forzada)104,6
Clase energiaA
Consumo energia convencional (electricidad)0,94 kWh/ciculo
Consumo energia ventilacion forzada (electricidad)0,83 kWh/ciculo
Número de cavidades1
Fuente de calorELECTRICO
Volumen58 L
Producto conforme a la norma EN 60350-1.

Consejos para el ahorro de energia

Horno

  • Cocine various platos alismo tiempo, si fuese el caso y si fuese possible.
  • Reduzca el tiempo de precalentimiento.
  • No prolongue el tiempo de coccción.
  • No olvide apagar el hora al final de la cocción.
  • No abra la puerta del hora durante la cocción.

Instalación

Este hora moderno, funcional y practico, disparrollado con materiales de primera calidad, sabra dejarle satisfecho. Lea estemanual en el que encontrararás todos los consejos practicos para Obtener excellentesresultados y evaporarrialquier problema.

Las informaciones a continuación son necessarias para la instalación y las operaciones de servicios.

El先进技术 a transporte de la instalacion del aparato también deben estar lasetas informaciones.

Contacte a un的技术icoriallicado para la instalacion del hora.

Elección del emplazamiento

Debe tener en cuenta ciertos factores cuando elija el lugar en que va a colocar su hora. Siga atentamente las recomendaciones a continuación paraatarrialquier problema y situacionpeligrosa!

  • A la hora de elegir el emplazamiento del aparato, deben comprobar que no haya ningún material inflamable próximo, como por ejemplo, cortinas, ropas impermeables, etc., que pueda arder con rapidez.
  • El mueble donde está encastrado elorno (así como los muebles másproximos)deben estar fabricados con materiales resistentes a temperatas superiores a 90^

Para instalar elorno correctamente,debete evaporarrialquiercontactoentreelorno y las parteselectricas.No se recomienda instalar elorno cerca de un frigorifico o un congelador.El rendimiento delos aparatos Mentionados anteriormente podravsere afectado porel calorprovocado porel horno. Despuésdehaber sacadoelhorno de su

embalaje, verifique que el horno no está dañado. Si el horno está dañado, no debe utilizes y debe contactar inmediamente al servicios de postventa.

Instalacion delornoempotrable

VALBERG FM 56 C 2NVT - Instalacion delornoempotrable - 1

VALBERG FM 56 C 2NVT - Instalacion delornoempotrable - 2

VALBERG FM 56 C 2NVT - Instalacion delornoempotrable - 3

VALBERG FM 56 C 2NVT - Instalacion delornoempotrable - 4

Abra la puerta delorno y fije 2 tornillos en los orificios situados en el marco delorno. Apriete el tornillo una vez que el marco del horno toque la parte de madera.

VALBERG FM 56 C 2NVT - Instalacion delornoempotrable - 5

Si el hora está instalado bajo una plaza de cucina, la distancia entre la encimera y el panel superior del hora debe ser de 50 mm como minimo.

Además, la distancia entre la encimera y la parte superior del panel de control debe ser como minimo de 25mm

Conexión y seguridad del hora empotrable

Debeooterlasinstruccionessiguientes durante la connexion:

  • El cable de puesta a tierra (amarillo/verde) debe estar enchufado al tornillo que tiene el símbolo de puesta a tierra. La connexion del cable de alimentación debe efectuarse de acuerdo con la figura n.° 3. Si su instalación electrica no dispone de ninguna toma de puesta a tierra según las normas vigentes, contacte a su electricista. La linea electrica que alimenta el hora a partir del contador debe tener obligatoriamente un disyuntor con una aperture de contacto de al menos 3mm (potencia 20A , tipo de funcionaimiento retardado).

  • La toma de puesta a tierra debe estar lo másproxima possible al hora.Noutilice jamásunaalargadora.

  • El cable de alimentación no debe estar en contacto con la superficie caliente del producto.

  • Si el cable de alimentación está dañado, contacte al servicios de postventa que es el único autorizado para cambiarlo.
  • La connexion del aparato debe efectuarse por una persona autorizada. Debe utilizar un cable de alimentacion del tipo H05VV-F.
  • Una connexion Incorrecta可以使 darar el aparato. La garantía no cubre este tipo de daños.
  • Este hora no debeconectarseauna toma de corriente con un temporizador exterior, un programador ni un sistemasd mando a distancia分开o.
  • El aparato ha sido diseñado para funciona con corriente de 220-240 V. Si la corriente de su casa no es laquia, contacte inmediamente al servicios de postventa.

VALBERG FM 56 C 2NVT - Conexión y seguridad del hora empotrable - 1

Recomendaciones generales y precauciones

  • Su hora ha sido創造o Respectando las normas de seguridad de los aparatos electricos. Las operaciones de mantenimiento y de reparación se deben efectuar por技术和uales.
    Las operaciones de instalación y reparación que no hayan sido realizadas conforme a estas consignas peuvent resultar peligrosas.
  • Las superficies externas está calientes cuando se usa el aparato. Los elementos calefactores interiores y el vapor que se escapa delorno pueda estar muy calientes. Estos elementos permaneceran calientes durante un cierto tiempo, incluo afterwards de haber apagado el hora. No toque las superficies calientes. Mantenga a los niños alejados del hora.

  • Para cocinar en suorno debeajustar los mandos defuncion y de temperatura asi como el programador, de lo contrario, el hora no funciona.

  • No Coloque nada sobre la puerta del hora cuando está abierta. Puede desequilibrar el hora o romper la puerta.
    Desenchufe el hora cuando no lo utilize.
    Proteja su hora de los efectos atmosféricos. No lo exponga al sol, a la lluvia, a la nieve, al polvo, etc...

Utilización

Panel

Horno empotable

VALBERG FM 56 C 2NVT - Horno empotable - 1
Temporizador digital

Botón de control de las functions del hora Utilice este botón para selectionar la funciona de hora que desea usar. Encontrará explicaciones más detalladas en el capítulo "Funciones del hora". Debe ajustar el botón de control de hora en la funciona que desee executar y colocar el termostato en la temperatura apropiada. En caso contrario, la funciona selectionada no seactivará.

Botón del termostato delorno

Utilice este botón para activar la función del hora elegida. La temperatura ajustada se做不到 en la pantalla.

Cuando se alcance en el interior delorno la temperatura indicada, el termostato corta el circuito y la luz del termostato se apaga. Cuando la temperatura baja con disrespect al valor indicado, el termostato se pone de nuevo en marcha y la luz vuelve a encenderse.

VALBERG FM 56 C 2NVT - Botón del termostato delorno - 1

VALBERG FM 56 C 2NVT - Botón del termostato delorno - 2

Funciones* delorno

*Las functions de su hora peuvent ser différentes según el modelos de su aparato.

VALBERG FM 56 C 2NVT - Funciones* delorno - 1

Lámpara del hora

Sólo el indicator del hora permanecerá encendido para cualquier función de coccción.

VALBERG FM 56 C 2NVT - Funciones* delorno - 2

El termostato y losindicadores de advertencia del hora se encienden y loselementos calefactores, inferiores y superiores, comienzan a funciona.

La funciona de coccción estática genera calor, lo que asegura una coccción uniforme de los alimentos a nivel inferior y superior.Esta funciona es ideal para la coccción de pastas, pasteles, platos de pasta alorno, lasañas y pizzas. Con esta funciona, se recomienda precalentar el hora durante 10关键时刻 y no cocinar más de un Plato a la vez.

VALBERG FM 56 C 2NVT - Funciones* delorno - 3

Función de descogelación

Losindicadores de advertencia del horno se encienden, el ventilador comienza a funciona. Parautilizar lafuncion de descongelacion,saque los alimentos congelados y póngalos en el horno sobre una bandeja colocada en la tercera guia contando desde abajo.Serecomienda colocaruna bandeja bajo los alimentos que se quiere descongelar para recoger el agua sobrante.Esta funcion no le permittedeparar ni cocinar sus alimentos. Unicamente le permittedescongelar alimentos.

VALBERG FM 56 C 2NVT - Funciones* delorno - 4

Función de ventilación

El termostato y losindicadores de advertencia del hora se encienden y el ventilador y los elementos calefactores, superiores e inferiores, comienzan a funciona.

Esta funciona está especialmente indicada para la cocción de pastas. La cocción se realiza gratías a los elementos calefactores inferiores y superiores situados en el interior delorno y gratías el ventilador que asegura la circulación del aire, lo que aporta un ligero efecto grill a los alimentos. Se recomienda precalentar el hora durante 10关键时刻.

VALBERG FM 56 C 2NVT - Función de ventilación - 1

Función de calor inferior y de ventilación

El termostato y losindicadores de advertencia del horno se encienden y, el elemento calefactor inferior, el ventilador y la turbina comienzan a funciona.

La funciona de calor inferior y de ventilacion está recomendada para cocinar uniformamente alimentos, como una pizza, en poco tiempo. Se recomienda precalentar el hora durante 10 horas.

VALBERG FM 56 C 2NVT - Función de calor inferior y de ventilación - 1

Función gratinador

El termostato y losindicadores de advertencia del hora se encienden y,loselementos calefactores del gratinador comienzan a funciona.

Esta funciona se utilizes para gratinar y asar los alimentos. Utilice las guías superfiores delorno. Barnice ligeramente la parrilla metálica con aceite para impeder que los alimentos se peguen y colque los alimentos en el centro de la rejilla. Colque siempre una bandeja por debajo para recoger las gotas de aceite o-grasa que pueda caer. Se recomienda precalentar el hora durante 10关键时刻.

Cuando gratine los alimentos, la puerta delorno debe estar cerrada y la temperatura del.
horno regulada en 190^

VALBERG FM 56 C 2NVT - Función gratinador - 1

Función gratinado rápidó

El termostato y losindicadores de advertencia del hora se encienden y el ventilador y los elementos calefactores, superiores e inferiores, comienzan a funciona.

Esta funciona se utilizes para gratinar los alimentos rápidamente y para cubrir una mayor superficie (para gratinar carne, por ejemplo). Utilice las guías superiores delorno. Barnice ligeramente la parrilla metalica con aceite para impeder que los alimentos se peguen y colque los alimentos en el centro de la rejilla. Colque siempre una bandeja por debajo para recoger las gotas de aceite o-grasa que pueda caer. Se recomienda precalentar el hora durante 10关键时刻.

Advertencia: cuando gratine los alimentos, la puerta delorno debe estar cerrada y la temperatura del hora regulada en 190^

VALBERG FM 56 C 2NVT - Función gratinado rápidó - 1

Función doble gratinador y ventilación

El termostato del hora y losindicadores de advertencia se encienden y, el gratinador, el ventilador y loselementoscalefactores superiores comienzan a funciona.

La funciona se utilizes para gratinar rápidamente los alimentos más gruesos y para cubrir una superficie mayor. El elemento calefactor superior unto con el gratinador y el ventilador aseguran una cocción uniforme.

Utilice las guías superiores del hora. Barnice ligeramente la parrilla metálica con aceite para impeder que los alimentos se peguen y colque los alimentos en el centro de la rejilla. Colque siempre una bandeja por debajo para recoger las gotas de aceite o-grasa que pueda caer. Se recomienda precalentar el hora durante 10关键时刻.

Advertencia: cuando gratine los alimentos, la puerta delorno debe estar cerrada y la temperatura del hora regulada en 190^

Utilización del termostato mecánico

Ajuste el timbre girando el mando del termostato en el sentido de las agujas del reloj. Al final del periodo definido, el termostato emite una señal sonora pero el hora vigues configurando. Para apagar el hora debe colocar el mando y el termostato del hora en posicion "Parada".

VALBERG FM 56 C 2NVT - Utilización del termostato mecánico - 1

RECETASINFERIOR-SUPERIORINFERIOR-SUPERIOR-CALOR IMPULSADOGRATINADOR
Posición del termostato (°C)Posición de la rejillaTiempo de coccción (min)Posición del termostato (°C)Posición de la rejillaTiempo de coccción (min)Posición del termostato (°C)Posición de la rejillaTiempo de coccción (min)
Milhojas170 - 1901 - 235 - 45170 - 1901 - 225 - 35
Pasteles170 - 1901 - 230 - 40150 - 1701 - 2 - 325 - 35
Galletas170 - 1901 - 230 - 40150 - 1701 - 2 - 325 - 35
Albóndigas de carne gratinadas200410 - 15
Alimentos liquidos175 -200240 - 50175 - 200240 - 50
Pollo2001 - 245 - 602001 - 245 - 602003 - 450 - 60
Chuletas2003 - 415 - 25
Filetes200415 - 25

Accesorios delorno

Su hora dispone (según el modelo) de placas, una bandeja, una parrilla y un espiedo para asar aves. Por otro lado, pueda usar fuentes de cristal, moldes para pastel y placas de hora especialas adaptadas para la cocción enorno que encontrará en el mercado. Respete las instrucciones suministradas por el fabricante referentes a la utilización de bandejas. Si utilizes bandejas de dimensionesPICAES, centrelas correctamente sobre la rejilla.

Deben respetarse las siguientes instrucciones para todas las bandejas esmaltadas.

La plac aype cabiar de forma,deido a las altas temperatas,si los alimentos destinados a la coccion no cubren toda la superficie de la plac del hora, si acaban de salir del congelador o si la bandeja se utilize para recoger los jugos y grasas generados por haber asado dichos alimentos.

La placac recuperarasu forma inicial cuando sehayenañfiadocompletamentedespuésde la cocción.Se trata de un fenomeno normaldeferido al calor.

Si utilizes fuentes ythers utensilios de cristal para la coccion, no los exponga directamente al frío cuando de haberlos sacado del hora. No los colque sobre superficies frias o humedes. Póngalos sobre un salvamanteles o sobre una bandeja y deqe que se enfién lentamente para estar que se rompan. Si utilizes el gratinador de su hora, le recomendamos utiliser los utensilios suministrados y la placar correspondiente (si su hora dispone de dichos accesorios). De este modo, las materias grasas que se detraman y salpican no ensuciaran el interior del hora. Si utilizes la rejilla,onga una bandeja de hora en una de las dos guías inferiores para recoger las materiaias grasas.

Para poder la limpieza,añada un poco de agua en la bandeja. Atencion, no coloque jamás la bandeja en la parte inferior del hora ya que el esmalte del hora podra calentarse demasiado y deteriorarse. Cuando utilise el gratinador, utilise las guías 3 y 4 y barnice ligeramente la rejilla con aceite para impedir que los alimentos se peguen.

VALBERG FM 56 C 2NVT - Accesorios delorno - 1

VALBERG FM 56 C 2NVT - Accesorios delorno - 2

Rejilla: se usa para la función de gratinado y para poder diversos recipientes que no seean la bandeja de cocccion.

Bandeja profunda: utilizes para cocaciones lentas.

ADVERTENCIA: Coloque la revilla correctamente en las guías laterales delorno y empújela hasta el fondo.

Limpieza y mantenimiento

  • Antes de limpiar el aparato, asegúrese de que todos los mandos estén apagados y de que elorno está frío.

Desenchufe siempre el aparato antes de empezar a limpiarlo.

  • Verifique que los productos de limpieza han sido abrobados y recomendados por el fabricante antes de utilizesllos. No utilise cremas causticas, polvos limpiadores abrasivos, estropajos abrasivos, estropajos delana de acero tupida ni herramentas duras para evaporar dañar las superficies.

  • Utilice cremas o liquidos que no contenga estas partículas.

El esmalte podra dañarse si los liquidos derramados en le hora se queman.

Limpie inmediamente los liquidos que se hayan derramado. No utilise

limpiadores de vapor para limpiar elorno.

Limpieza del interior delorno

  • Después de cada UTILIZación, limpie el hora con un trapo suave, previamente humedecido con agua jabonosa. Vuelva a limparlo cuando con un trapo humedo y, bajo, sequelo. No limpie su hora con limpiadores secs o en polvo.

  • Paraunalimpieza completa,可以更好 utilizing la direccion de pirólicosis, cuando secrete haber quitado todos los restos de alimentos y todos los accesorios (rejilla, bandeja, recipientete, etc.).

Mantenimiento

Sustitución de la bombilla

Un的技术ico autorizzato debe efectuar la sustitución de la bombilla.

Desenchufe el hornoy verifique que está frío. Quite la tapa de cristal delá lámpara y, después, la

bombilla. Ponga la nuevo bombilla, resistente a 300^ (especial para hornos de 230 V, 25 W, tipo E14) en el lugar de la antigua. Vuelva aponer la tapa de cristal de la lampara en su situo

Servizio postventa y transporte

Antes de contactar al service de postventa:

Si el hora no funciona:

  • Compruebe que el hora está enchufado.
  • Compruebe que no haya un corte de corriente.
  • Para los modelosequipados de temporizador,compruebe queDICHO temporizador no este ajustado en la posicion "Manual".
  • Para los modelosequipados de programador,compruebe que está bien ajustado.

El hora no calienta:

  • Tal vez no se haya ajustado el calor con el mando del termostato delorno.

Si la luz interior no se enciende:

  • Compruebe que la cucina esté bien enchufada.
  • Compruebe que la bombilla no está defectuosa. Si fuese el caso, replácema según lasindicaciones previas.

Coción (si la parte superior y la inferior no suecen de forma identica):

  • Compruebe la posicón de las rejillas, el tiempo de coccción y la posición del termostato.

Si a pesar de estas sugerencias sus problemas persisten, contacte al service de postventa.

Informaciones relativas al transporte

Si debe transporte la cucina, conserve el embalaje original del producto y transporte embalada. Respecte las instrucciones de transporte que se indicate en el embalaje.

Abra la puerta del hora y coloque cartón o papel en el cristal interior del hora para que las bandejas y la rejilla no danen la puerta durante el transporte. Pegue con cinta adhesiva la puerta del hora a las paredes laterales.

Si no tiene el embalaje original:

tome las medidas necessities para proteger las superficies externas (cristal y superficies pintadas) delorno contra eventuales golpes.

Cómo desechar su antiguo aparato

RECOGIDA SELECTIVA DE LOS RESIDUOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS

VALBERG FM 56 C 2NVT - RECOGIDA SELECTIVA DE LOS RESIDUOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS - 1

Este aparato llama el símbolo RAEE (Residuo de Aparato Eléctrico y Electrónica), lo cual significía que, alTERMino de su vida útill, no se debe tirar con los residuos domesticos, sinoentargar en el centro de clasificación de la localidad. El aprovechimiento de los residuos permite contribuir a la preservación nuestro medio ambiente.

PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/UE

Para contribuir a la preservación del medio ambiente y de nuestra salute, la eliminación de sus aparatos electricos y electrónicos, al final de la vida útil, se debe hacer segúnunas reglas bien espécíficas y es NEEDaría la implicación de cada uno de nosotros, tanto de los proveedores como de los usuario.

Por tanto, su aparato, tal y como lo indica el símbolo ᵇestampaño en su plaza descriptiva o en su embalaje, no se debe tirar, en ningún caso, en una basura Pública o privada destinada a basuras domesticas. El usuario tiene derecho aῆjar el aparato en un lugar Pública de recogida que se encargue de hacer una clasificacion selectiva de los desechos para que sea reciclado o reutilizzato para otheras aplicaciones, de acuerdo con la directiva.

CONDITION DE GARANTIE

FR

Este producto esta garantizado por 2 aos a partir de la fecha de compra* contra qualquier averia originada por un defejo de fabricacion o de los materiales. esta garantia no cubre los defectos o los daños provocados por una mala instalacion, un uso inadequado o por un desgaste anormal del producto.

*mediante la presentación del tique de compra.

Importiert durch / Importado por

VESTEL

Vertrieb durch / Distribuido por

ELECTRO DEPOT

1 route de Vendeville

59155 FACHES-THUMESNIL

www.electrodepot.fr

La commercialización de este producto la llama a cabo el importador que garantiza la conformidad del producto con los requisitos vigentes. La distribución de dicho producto la

realiza principalmente el distribuidor arriba indicado.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : VALBERG

Modelo : FM 56 C 2NVT

Categoría : Horno electrico